Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

то+и+пожнешь

  • 101 игәргә

    пов.н.ik гл. сесть, возделывать, выращивать, сажать

    ni iksäñ - şuşı urırsıñ ― что посеешь - то пожнешь

    Tatarça-rusça süzlek > игәргә

  • 102 igärgä

    игәргә
    пов.н.ik
    гл.
    сесть; возделывать; выращивать; сажать

    ni iksäñ - şuşı urırsıñ ― что посеешь - то пожнешь

    .

    Tatarça-rusça süzlek > igärgä

  • 103 sow

    [̈ɪsəu]
    sow метал. козел; настыль; to take (или to get) the wrong sow by the ear = попасть пальцем в небо; обратиться не по адресу; напасть не на того, на кого следует sow свинья; свиноматка sow сеять, распространять; насаждать; to sow (the seeds of) dissention сеять раздор; sow out высевать sow (sowed; sown, sowed) сеять; засевать; to sow the field with wheat засеять поле пшеницей sow сеять, распространять; насаждать; to sow (the seeds of) dissention сеять раздор; sow out высевать sow сеять, распространять; насаждать; to sow (the seeds of) dissention сеять раздор; sow out высевать sow (sowed; sown, sowed) сеять; засевать; to sow the field with wheat засеять поле пшеницей to sow the wind and to reap the whirlwind = посеешь ветер - пожнешь бурю to take (или to get) the right sow by the ear = попасть в точку; напасть на нужного человека или вещь sow метал. козел; настыль; to take (или to get) the wrong sow by the ear = попасть пальцем в небо; обратиться не по адресу; напасть не на того, на кого следует

    English-Russian short dictionary > sow

См. также в других словарях:

  • Что пожнешь, то и смолотишь. — Что посеешь, то и пожнешь. Что пожнешь, то и смолотишь. См. ВИНА ЗАСЛУГА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Что посеешь, то и пожнешь. — см. Что пожнешь, то и смолотишь …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Днем раньше посеешь, неделей раньше пожнешь. — Днем раньше посеешь, неделей раньше пожнешь. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Сей слезами, радостию пожнешь. — см. Сеяй слезами, радостию пожнет …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • СУДЬБА — 1) универсалия культуры субъект объектного ряда (см. УНИВЕРСАЛИИ), фиксирующая представления о событийной наполненности времени конкретного бытия, характеризующейся телеологически артикулированной целостностью и законченностью; 2) философско… …   История Философии: Энциклопедия

  • ПОЖИНАТЬ — ПОЖИНАТЬ, пожать хлеб, жать серпом, сжинать. Что посеешь, то и пожнешь. Яровое все пожали. | * Собирать, брать, получать, пользоваться, корыстоваться чем. Всяк пожинает плоды своих трудов. Что на этом свете посеешь, то на том пожнешь. Пожинать… …   Толковый словарь Даля

  • Крамер, Стенли — Стэнли Крамер Stanley Kramer Имя при рождении: Stanley Earl Kramer Дата рождения: 29 сентября 1913 …   Википедия

  • Крамер Стэнли — Стэнли Крамер Stanley Kramer Имя при рождении: Stanley Earl Kramer Дата рождения: 29 сентября 1913 …   Википедия

  • Креймер, Стенли — Стэнли Крамер Stanley Kramer Имя при рождении: Stanley Earl Kramer Дата рождения: 29 сентября 1913 …   Википедия

  • СУДЬБА — 1) универсалия культуры субъект объектного ряда (см. Универсалии), фиксирующая представления о событийной наполненности времени конкретного бытия, характеризующейся телеологически артикулированной целостностью и законченностью; 2) философско… …   История Философии: Энциклопедия

  • ПОЖАТЬ — 1. ПОЖАТЬ1, пожму, пожмёшь, совер. 1. (несовер. пожимать) что. Охватить пальцами руки, сдавить немного. Пожать руку (в знак приветствия или для выражения сочувствия сжать в своей руке чью нибудь руку). «Пожали друг другу руки, обменялись… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»