Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

точнее

  • 1 hendiadys

    (точнее hen dia dyoîn) n. indecl. (греч.) грам.
    гендиадис («одно через два»), т. е. фигура
    1) выражающая одно сложное понятие двумя словами, из которых одно или служит определением к другому, напр.
    ratione et via C — разумным образом, т. е. систематически
    2) или просто усиливает его смысл, напр.
    pandere atqueaperire januam Pl — открыть настежь, т. е. широко распахнуть ворота

    Латинско-русский словарь > hendiadys

  • 2 SCB

    Senatus Consultum de Bacchanalibus (точнее Epistula Consulum de Bacchanalibus) сенатское постановление 186 г. до н. э. против распутных празднеств в честь Вакха-Диониса.

    Латинско-русский словарь > SCB

  • 3 aut

    conj.
    aut... aut... — или... или...
    fere res omnes aut corio sunt, aut etiam conchis, aut callo, aut cortice tectae Lcr — почти все существа покрыты или шкурой, или скорлупой, или толстой кожей, или корой
    nullam habuit suburbanam aut maritĭmam villam Nep — у него не было ни загородной, ни приморской дачи
    cuncti aut magna pars Sl — все или, по крайней мере, большая (их) часть
    injuste aut improbe C — несправедливо и, даже, бесчестно
    de hominum genere aut omnino de animalium loquar C — я буду говорить о человеческом роде или, вернее, обо всех живых существах
    6) а не то, в противном случае
    ne flectat retro sua lumina aut irrĭta dona futura O — пусть он не обращает взоров назад, не то дарованное будет отнято

    Латинско-русский словарь > aut

  • 4 gentilis

    I gentīlis, e [ gens ]
    1) принадлежащий к одному и тому же роду, общий всему роду, родовой (gentīle domūs nostrae bonum T; nomen gentile Su)
    manus g. O — отряд, состоящий из представителей одного рода (напр. gens Fabia)
    2) родом из того же племени, соплеменный ( nationes T); национальный, народный, отечественный (solum, utilitas T)
    3) иноземный, варварский Aus, CTh
    4) языческий Vlg, Eccl
    II gentīlis, is m.
    1) сородич, соплеменник или земляк
    meo regnante gentili шутл. Cв царствование моего родича ( точнее однофамильца), т. е. Сервия Туллия (Цицерон тж. был из рода Туллиев)
    2) иноземец Aus etc.
    3) язычник Vlg, Eccl

    Латинско-русский словарь > gentilis

  • 5 proprie

    propriē [ proprius ]
    1) индивидуально, отдельно, каждый для себя лично (id est p. tuum C)
    2) особенно (p. rei militaris perītus L)
    3) в собственном смысле, в подлинном значении (p. vereque dici C)

    Латинско-русский словарь > proprie

  • 6 proxime

    proximē adv. и praep. cum acc., реже cum dat. [superl. к prope ]
    1) весьма близко (p. ab illa urbe L; p. hostium castris Cs)
    2) совсем недавно, только что (quem p. nominavi C)
    3) непосредственно за, тотчас же после (p. deos C; p. ab aliquo C; p. solis occasum Pall)
    4) весьма сходно, очень похоже (p. morem Romanum L)
    p. atque ille C — почти так же, как и он
    quam p. transferre aliquid in Latinum Q — как можно точнее перевести что-л. на латинский язык
    5) прежде всего, во-первых (p..... mox..., tertio loco PM)

    Латинско-русский словарь > proxime

  • 7 Credo

    "Верую".
    Так называемый "Символ веры" (начинающаяся с этого слова молитва), представляющий собой краткий свод догматов христианского вероучения. В переносном смысле: основные положения, основы чьего-либо мировоззрения, основные принципы, убеждения кого-либо.
    Пресловутое "Credo" [ Написанный в 1898 году Е. Кусковой и С. Прокоповичем манифест заграничной группы Русских экономистов-ревизионистов, выражавший собой отказ от основных принципов революционного марксизма в руководстве классовой борьбой пролетариата и переход этой группы в лагерь либеральной буржуазии. - авт. ] потому и приобрело такую заслуженную знаменитость, что оно - проболтало основную политическую тенденцию "экономизма": рабочие пусть ведут экономическую борьбу (точнее было бы сказать: тредюнионистскую борьбу, ибо последняя объемлет и специфически рабочую политику), а марксистская интеллигенция пусть сливается с либералами для "борьбы" политической. (В. И. Ленин, Что делать?.)
    Ужин в замке окончился. - Наконец патер возвышает голос вечерней молитвы и все домашние на коленях читают за ним "credo" и "Ave Maria". (А. А. Бестужев-Марлинский, Замок Венден.)
    Если наука дойдет когда-нибудь до того, чтобы свое scio [ Знаю (лат.) - авт. ] поставить взамен христианского credo так же кратко и определенно, как символ веры, то она будет доступна массе, и масса дойдет до атеизма и знания. (Н. П. Огарев, Религия и наука.)
    В нем [ Старце Зосиме ] это затаенное негодование кипит на то, что надо представляться... святыню на себя натягивать. - Да ведь Он же верит в бога. - Ни на грош. А ты не знал? Да он всем говорит это сам, то есть не всем, а всем умным людям, которые приезжают. Губернатору Шульцу он прямо отрезал -: credo, да не знаю во что. (Ф. М. Достоевский, Братья Карамазовы.)
    Не могу ответить точно на Вашу просьбу: "прошу тебя хотя бы кратко указать мне основной пункт твоего со мной расхождения". Я, во-первых, не знаю точной формулы Вашего миросозерцания, Вашего литературного, общественного, религиозного, этического, философского credo. (А. Белый, Письмо А. А. Блоку, 10.- 11.VIII 1907.)
    ["Вестник Европы" ] никогда прямо не высказывал своего политического credo, но лейтмотив его направления легко создает это credo. Через все его обозрения, хроники и другие публицистические статьи красной нитью проходит один и тот же лейтмотив: "правовой порядок", законность, защита свободы совести, свобода слова и печати... (О. В. Аптекман, Общество "Земля и воля" в 70-х гг..)
    Будем заботливо беречь стариков, создававших театр, во главе с Владимиром Ивановичем! [ В. И. Немировичем-Данченко (1858-1943), основавшим совместно с К. С. Станиславским Московский Художественный театр в 1898 г. - авт. ] Будем любить и ценить середняков, молодежь, всех без исключения работников театра, способствующих его процветанию и жизни. Да здравствует юбиляр, пусть он никогда не стареет, вечно обновляется, хранит свое credo и ищет вечного в искусстве! (К. С. Станиславский - коллективу Московского Художественного театра, 20.X 1933.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Credo

  • 8 Curriculum vitae

    "Путь жизни", хроника жизни, краткая биография; иногда послужной список.
    1) Закажите ему доклад с практическими предложениями (короче, короче и точнее). 2) Соберите все его книги для меня. 3) Запросите письменные отзывы о нем - 4) Закажите автору curriculum vitae и стаж 1917-1921. (В. И. Ленин - Н. П. Горбунову, 19.IX 1921.)
    Эти строки, составляющие как бы философский curriculum vitae Н. Г. Чернышевского, показывают нам, какое огромное значение имела немецкая философия, Фейербаха в частности, в истории развития его мировоззрения. (Г. В. Плеханов, Н. Г. Чернышевский.)
    Илья Ильич сделался лежебоком уже после окончания курса в университете и двухлетней службы в Петербурге. В гл. V первой части, где изложено curriculum vitae Ильи Ильича, мы следим за постепенным, хотя и довольно быстрым, развитием его обломовщины. (Д. Н. Овсянико-Куликовский, Илья Ильич Обломов.)
    Женатые депутаты с ликованием встретили мой план разоблачить Менюша, обнародовав его curriculum vitae. (Кальман Миксат, Выборы в Венгрии.)
    События 1813 и 1815 годов, в которых он не может принять деятельное участие, "снова и снова раздирают" его [ Шамиссо ], как сказано им самим в curriculum vitae. (Томас Манн, Опыт в театре.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Curriculum vitae

  • 9 Fastidium est quies

    Скука - отдохновение души.
    Мефистофель [ Фаусту ]
    Ты доказательством рассудка.
    В своем альбоме запиши:
    Fastidium est quies - скука *
    Отдохновение души.
    Я психолог... о вот наука!...
    Скажи, когда ты не скучал?
    Подумай, поищи. (А. С. Пушкин, Сцена из Фауста.)
    * Точнее, чем fastidium ("отвращение", "пренебрежение"), соответствует русскому "скука" латинское taedium. Возможно, что расширительное употребление слова fastidium, как и сама фраза, здесь принадлежит самому Пушкину. - авт.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Fastidium est quies

  • 10 Non plus ultra

    Нужно было бы точнее ознакомиться с партикулярными обстоятельствами театра вашего превосходительства, с господами актерами и non plus ultra театральной механики, короче говоря, увидеть все собственными глазами, ибо иначе я никогда не смогу отрешиться от впечатлений штутгартского театра, все еще пребывающего в состоянии несовершеннолетия. (Фридрих Шиллер - Герберту фон Дальбергу, июль, 1781.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Non plus ultra

  • 11 Per appositiōnem

    лог.
    С помощью прибавления, посредством прибавления, с помощью приложения, посредством приложения.
    ...наш святой [ Макс Штирнер ] [ немецкий философ, младогегельянец. - авт. ] начинает проповедовать: "Вообще, святое издано не для твоих чувств", и весьма последовательно добавляет с помощью частицы "и": "никогда не откроешь Ты, в качестве чувственного существа, его след", - ибо ведь чувственные предметы "все вышли" и их место заняла "Истина", "Священная истина", "Святое". "Но" - разумеется! - "око существует для твоей веры или, точнее, для - Твоего духа" (для Твоего бездушия), "ибо оно ведь само есть нечто духовное (per appositionem [ посредством приложения (лат.) - авт. ]), "некий дух" (per appos.), это-дух для духа". Таково искусство превращать обыденный мир, "предметы", посредством арифметического ряда приложений, в "дух для духа". (К. Маркс и Ф. Энгельс, Немецкая идеология.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Per appositiōnem

  • 12 Ultimam cogita

    Думай о последнем. Думай о последнем часе.
    С горы видна увитая зеленью беседка, точнее ее развалины; там стоит стол, еще не совсем разрушенный временем. Вид этого заглохшего сада дает представление о скромных, безмятежных радостях, которыми наслаждаются в провинциальной тиши, - так по эпитафии на памятнике представляешь себе весь жизненный путь какого-нибудь почтенного купца. Благонамеренно христианская надпись на циферблате часов "Ultimam cogita" навевает чувство грусти и отрешенности. (Оноре Бальзак Силуэт женщины.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ultimam cogita

  • 13 POTENTIA (POWER, POTENCY, POTENTIALITY)

    сила, могущество, потенциальность, возможность, способность; означает принцип действия; преобразование: то, что воспринимает действие, также наделяется силой. Потенция обозначает несуществование вещи и ее безразличие к бытию или небытию, но ее сила и способность свидетельствуют, что то, что уже имеет бытие, имеет и направленность к действию. Следовательно, потенциальность так или иначе есть, но ее силе не хватает бытия. По Боэцию, «любая вещь может не быть тем, что она есть, точнее, в одном отношении быть, а в другом - не быть; так, например, когда Сократ стоит, он и сидит и не сидит: он сидит в возможности, а не сидит - в действительности... Точно так же род и обладает отличиями, [которые есть в виде], и не обладает: не обладает в действительности, обладает - в возможности» (Боэций. Комментарий к Порфирию // Боэций. Утешение философией. С. 92). По Бонавентуре, «Состояние - это то, чем сила является в действительности» (Bonaventura. In lib. I Sent., d., q. 2, a. 2, q. 1 ad arg.).

    Латинский словарь средневековых философских терминов > POTENTIA (POWER, POTENCY, POTENTIALITY)

  • 14 RELIGIO (RELIGION)

    религия. По Августину, именно «термин „религия" гораздо точнее выражает не какое-нибудь „почитание", подобно термину „культ", „а именно богопочитание"» (Августин. О Граде Божием. Т. 2. С. 104). «Люди праведные и полагающие всю радость свою в одном Боге, когда Бог благословляется их делами, соуслаждается теми, которые эти дела хвалят... Если же добрые ангелы и все святые служители Божий подобны им, и даже чище и святее их, почему же мы боимся, что, если не будем суеверны, то тем оскорбим кого-либо из них? Ведь с их помощью мы освобождаемся от всякого суеверия, стремясь к единому Богу и к Нему одному привязывая (religantes) наши души, - откуда, думается мне, происходит и само слово „религия"» (Августин. Об истинной религии // Творения. Т. 1. С. 467).

    Латинский словарь средневековых философских терминов > RELIGIO (RELIGION)

См. также в других словарях:

  • точнее — правильнее, скорее, конкретнее, метче, лучше, верней, компаратив, вернее Словарь русских синонимов. точнее см. вернее Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • точнее — вводное слово и член предложения 1. Вводное слово. То же, что «точнее говоря, лучше сказать». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. ...Глядя на нее, Саша часто представлял себе другой вариант русской истории, точнее, другую ее… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • точнее сказать — другими словами, вернее сказать, то есть, перефразируя, иначе говоря, лучше сказать, говоря другими словами, правильнее сказать, сиречь, говоря иными словами Словарь русских синонимов. точнее сказать нареч, кол во синонимов: 10 • вернее сказать …   Словарь синонимов

  • точнее не бывает — нареч, кол во синонимов: 3 • голову даю на отсечение (23) • голову на отсечение (22) • …   Словарь синонимов

  • точнее некуда — нареч, кол во синонимов: 1 • ясен пень! (16) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • точнее говоря / сказать — вводное выражение и члены предложения 1. Вводное выражение. То же, что «вернее, лучше сказать». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) Не знает она основательно …   Словарь-справочник по пунктуации

  • точнее сказать — см. точно; в зн. вводн. словосоч. Я вернусь через несколько дней, точнее сказать, через три дня …   Словарь многих выражений

  • Точнее — част. разг. 1. Употребляется при уточнении сказанного, соответствуя по значению сл.: вернее сказать. 2. Употребляется как вводное слово, соответствующее по значению сл.: вернее, правильнее. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • точнее — Syn: см. вернее …   Тезаурус русской деловой лексики

  • точнее — см. Точно …   Энциклопедический словарь

  • точнее — см. точно; в зн. вводн. сл. Это была инструкция, точне/е, памятка …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»