Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

тко-

  • 41 чаткатан

    чаткатан
    Г.: чакатан, чыкатан
    1. аккуратно, красиво, изящно; приятно на вид

    Чыланат чаткатан чиеныт, йошкар шӱдыран фуражкым упшалыныт. М. Казаков. Все аккуратно одеты, надели фуражки с красными звездочками.

    Купеште, окнашке ончен, илалше ӱдырамаш шинча. Чалемаш тӱҥалше ӱпшым чаткатан шерын. В. Иванов. В купе, глядя в окно, сидит пожилая женщина. Аккуратно причесала начавшие седеть волосы.

    Сравни с:

    йытыран
    2. чисто, чистоплотно, опрятно, не грязно

    Кӱварым чаткатан мушкаш вымыть пол чисто.

    Ик пырчат ыш код йогалын: Чаткатан ме погышна. В. Чалай. Ни зёрнышка не осталось (букв. осыпавшись, не осталось): убрали мы чисто.

    Адак ӱдырамаш коклаштат чаткатан коштшо шуэн коеш, шукыжо айда-лийже чият. Д. Орай. К тому же и среди женщин мало видно опрятных, большинство одевается кое-как.

    Сравни с:

    йытыран
    3. чётко, ясно, вразумительно, доступно для восприятия

    Чаткатан возаш писать чётко;

    чаткатан йоҥгалташ ясно раздаваться.

    Галямов чаткатан кутыра. В. Юксерн. Галямов говорит ясно.

    Вашкат сибиряк-влак, тошкал чаткатан. М. Казаков. Спешат сибиряки, чётко ступая.

    Марийско-русский словарь > чаткатан

  • 42 яндарын

    яндарын
    1. чисто; не оставляя грязи, пыли, пятен; без грязи, пыли, пятен

    Яндарын ӱштын шындаш чисто подмести.

    Кызытсе жаплан келшыше помещений, волгыдо окна, сайын поген шындыме койко-влак, яндарын мушмо кӱвар. «Мар. ком.» Современное помещение, светлые окна, хорошо заправленные койки, чисто вымытый пол.

    Пӧрт коеш моткоч яндарын. Н. Ялкайн. Дом выглядит очень чисто.

    2. чисто; опрятно, аккуратно, чистоплотно

    (Елуш) эре арун, яндарын чиен коштеш. В. Иванов. Елуш одевается всегда аккуратно, опрятно.

    Нылымше классыште тунемше-влак, яндарын чиен, иктыш чумыргышт. «Ямде лий!» Ученики четвёртого класса, опрятно одевшись, собрались вместе.

    Мӧҥгыштышт ала тылеч лавыран илат, да калык ӱмбалне пеш яндарын койнешт. М. Иванов. Дома, возможно, грязнее этого живут, а на людях хотят казаться очень чистыми (букв. чисто).

    3. чисто; ничем не заполняя, свободно от чего-л.

    ЗАГС манмашке коштын жапым ом йомдаре, паспортем кӱлеш лиймеш кучем яндарын. С. Вишневский. Не буду терять времени посещяя так называемый ЗАГС, свой паспорт до нужной поры буду держать чистым (букв. чисто).

    Вес ий кеҥеж мучко такырым яндарын кучымо. «Мар. ком.» На следующий год всё лето пар держали чисто.

    4. чисто; не оставляя никаких примесей, ничего постороннего, инородного

    Яндарын пуалташ чисто веять.

    Машина пашам ышта, межым яндарын почка. Н. Лекайн. Машина работает, шерсть треплет чисто.

    5. чисто; ясно, безоблачно; свежо; прозрачно

    Кава молгунамсе деч волгыдын, яндарын коеш. В. Любимов. Небо выглядит светлее, чище, чем прежде.

    Пуйто вӱд ала-могай тор деч эрнен, моткоч яндарын да куанен йога. Н. Лекайн. Будто вода очистилась от какого-то мусора, бежит очень чистая и радостная (букв. чисто и радостно).

    6. чисто; аккуратно, тщательно, искусно (делать что-л.)

    Яндарын ургаш чисто шить;

    яндарын тӱредаш чисто жать.

    Вею шокташ тӱҥалеш (гармоньым). Ожнысылак куштылгын, яндарын. Ю. Артамонов. Вею начинает играть на гармони. Как и прежде, легко, чисто.

    Нуно ӱшаныме пашам яндарын ышт шукто. Д. Орай. Порученную работу они выполнили не чисто.

    7. ясно, ярко, светло (гореть, сиять, блестеть и т. д.)

    Яндарын йӱлаш ярко гореть;

    яндарын ончалаш посмотреть ясными глазами (букв. ясно).

    Кече моткочак яндарын волгалта. В. Иванов. Солнце светит очень ясно.

    Сирень ала-молан путырак свежан, яндарын йылгыжеш. Ю. Артамонов. Сирень почему-то блестит очень свежо, ярко.

    8. чисто; звонко, ясно, чётко, отчётливо, без хрипа (говорить, петь и т. д.)

    Тыге шӱшпык гына пеш сылнын да яндарын мурен кертеш. Н. Лекайн. Так прекрасно и чисто может петь только соловей.

    – Айглов йолташ, – дикторын мутшо раш яндарын шокта. В. Иванов. – Товарищ Айглов, – ясно, чисто звучат слова диктора.

    9. чисто, правильно; без акцента, без ошибок; соблюдая определённые правила, нормы

    Марла яндарын кутыраш по-марийски говорить чисто.

    Шкеже грузин гынат, рушла яндарын ойла. В. Сапаев. Хотя и грузин, но говорит по-русски чисто.

    10. перен. чисто; ясно, светло, душевно спокойно

    Яндарын шарналташ душевно вспоминать.

    Чонем лыплана, пиал дене темын, яндарын шыргыжеш. Г. Чемеков. Душа моя успокаивается, наполняясь счастьем, светло улыбается.

    Тылзе! Тылзе! Каласе, кунам мыйын ӱмбачем шем пыл эрта? Кунам мыят, тыйын семынак, яндарын тӱня ӱмбак ончалам. Н. Лекайн. Луна! Луна! Скажи, когда уплывут чёрные тучи, которые надо мной? Когда и я, как ты же, ясно посмотрю на мир.

    11. перен. чисто; честно, правдиво, порядочно, нравственно безупречно, непорочно

    Марием кайымек, сар мучко яндарын иленам, ончыкшымат шкемым мыскылаш нигӧлан ом пу. Ю. Артамонов. После отъезда мужа я всю войну прожила честно и в дальнейшем никому не позволю позорить себя.

    12. перен. чисто; чётко, отчётливо, ясно, ярко

    Тыгай шижмаш кажныжынат чоныштыжо ила, сылнымут корнышкат тиде кумыл моткоч яндарын возеш. «Ончыко» Такое чувство есть в душе у каждого, это настроение очень чётко отражается и в поэтических строках.

    Марийско-русский словарь > яндарын

  • 43 раш

    1. прил. ясный, отчётливый, чёткий. Раш сведений точные сведения; раш почерк чёткий почерк.
    □ Такше ончалтышыже раш, шинчаже канде кава гай. И. Иванов. Вообщем, взгляд его ясный, а глаза как голубое небо. Кыша пеш раш, сокыр гына ок уж. М. Шкетан. Следы очень отчётливые, только слепой не увидит.
    2. нар. ясно, известно. – Йӧ ра, – мане пытартышлан Комелин. – Мыланем чыла раш, каен кертат. Н. Лекайн. – Ладно, – сказал Комелин. – Мне всё ясно, можешь идти. – Эрла кастене толза, тунам раш лиеш. Й. Ялмарий. – Приходите завтра вечером, тогда станет известно.
    3. нар. точно. Мичун куш куржмыжым нигӧ ат раш ужын огыл. М. Шкетан. Куда убежал Мичу, никто точно не видел.
    4. нар. чётко. Олатай раш да вашкыде ойла. К. Васин. Олатай говорит чётко и неторопливо. Яндарын да раш ойлыш Эчан. Н. Лекайн. Ясно и чётко говорил Эчан.
    5. нар. разборчиво. – Тый заявленийым возен пу. Раш возо. М. Шкетан. – Ты напиши заявление. Пиши разборчиво. Удыркален, адак уэш кӱ чыкынрак да рашрак возаш тыршем. В. Сапаев. Перечёркивая, пишу снова, стараюсь писать покороче и разборчивее.
    6. нар. отчётливо. Волгыжаш гына тӱҥалын гынат, йырым-йыр раш коеш. К. Васин. Хотя только начало светать, кругом видно отчётливо. Кеҥеж йӱ дыштӧ раш огеш кой. А. Асаев. В летнюю ночь отчётливо не видно.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > раш

  • 44 рашкемышын

    ясно, отчётливо, чётко. Рашкемышын каласаш сказать ясно; рашкемышын ужаш видеть чётко.
    □ Усти трибунышто шога, рашкемышын, пӱ чкын ойла. С. Чавайн. За трибуной стоит Усти, она говорит чётко, резко. Туге гынат поэтын шкешотан йӱ кшӧ але марте рашкемышын, моло деч ойыртемалтын йоҥген огыл. М. Казаков. Однако своеобразный голос поэта до сих пор не звучал отчётливо, отлично от других.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > рашкемышын

  • 45 рашкыдын

    Г. ра́скыдын отчётливо, чётко. Йынатийын йӱ кшӧ рашкыдын, шыдын шокта. К. Васин. Голос Йынатия слышится (звучит) чётко, гневно. Иванлан славянла возымым ожнак лудаш верештын, тудо кызытат тӱ кныдеак, рашкыдын лудын пуа. А. Асаев. Ивану и раньше приходилось читать по-славянски, он и сейчас прочитал без запинки, чётко.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > рашкыдын

  • 46 чаткатан

    Г. чака́тан, чыка́тан
    1. аккуратно, красиво, изящно; приятно на вид. Чыланат чаткатан чиеныт, йошкар шӱдыран фуражкым упшалыныт. М. Казаков. Все аккуратно одеты, надели фуражки с красными звездочками. Купеште, окнашке ончен, илалше ӱдырамаш шинча. Чалемаш тӱҥалше ӱпшым чаткатан шерын. В. Иванов. В купе, глядя в окно, сидит пожилая женщина. Аккуратно причесала начавшие седеть волосы. Ср. йытыран.
    2. чисто, чистоплотно, опрятно, не грязно. Кӱварым чаткатан мушкаш вымыть пол чисто.
    □ Ик пырчат ыш код йогалын: Чаткатан ме погышна. В. Чалай. Ни зёрнышка не осталось (букв. осыпавшись, не осталось): убрали мы чисто. Адак ӱдырамаш коклаштат чаткатан коштшо шуэн коеш, шукыжо айда-лийже чият. Д. Орай. К тому же и среди женщин мало видно опрятных, большинство одевается кое-как. Ср. йытыран.
    3. чётко, ясно, вразумительно, доступно для восприятия. Чаткатан возаш писать чётко; чаткатан йоҥгалташ ясно раздаваться.
    □ Галямов чаткатан кутыра. В. Юксерн. Галямов говорит ясно. Вашкат сибиряк-влак, тошкал чаткатан. М. Казаков. Спешат сибиряки, чётко ступая.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чаткатан

  • 47 яндарын

    1. чисто; не оставляя грязи, пыли, пятен; без грязи, пыли, пятен. Яндарын ӱштын шындаш чисто подмести.
    □ Кызытсе жаплан келшыше помещений, волгыдо окна, сайын поген шындыме койко-влак, яндарын мушмо кӱ вар. «Мар. ком.». Современное помещение, светлые окна, хорошо заправленные койки, чисто вымытый пол. Пӧ рт коеш моткоч яндарын. Н. Ялкайн. Дом выглядит очень чисто.
    2. чисто; опрятно, аккуратно, чистоплотно. (Елуш) эре арун, яндарын чиен коштеш. В. Иванов. Елуш одевается всегда аккуратно, опрятно. Нылымше классыште тунемше-влак, яндарын чиен, иктыш чумыргышт. «Ямде лий!» Ученики четвёртого класса, опрятно одевшись, собрались вместе. Мӧҥгыштышт ала тылеч лавыран илат, да калык ӱмбалне пеш яндарын койнешт. М. Иванов. Дома, возможно, грязнее этого живут, а на людях хотят казаться очень чистыми (букв. чисто).
    3. чисто; ничем не заполняя, свободно от чего-л. ЗАГС манмашке коштын жапым ом йомдаре, паспортем кӱ леш лиймеш кучем яндарын. С. Вишневский. Не буду терять времени посещяя так называемый ЗАГС свой паспорт до нужной поры буду держать чистым (букв. чисто). Вес ий кеҥеж мучко такырым яндарын кучымо. «Мар. ком.». На следующий год всё лето пар держали чисто.
    4. чисто; не оставляя никаких примесей, ничего постороннего, инородного. Яндарын пуалташ чисто веять.
    □ Машина пашам ышта, межым яндарын почка. Н. Лекайн. Машина работает, шерсть треплет чисто.
    5. чисто; ясно, безоблачно; свежо; прозрачно. Кава молгунамсе деч волгыдын, яндарын коеш. В. Любимов. Небо выглядит светлее, чище, чем прежде. Пуйто вӱ д ала-могай тор деч эрнен, моткоч яндарын да куанен йога. Н. Лекайн. Будто вода очистилась от какого-то мусора, бежит очень чистая и радостная (букв. чисто и радостно).
    6. чисто; аккуратно, тщательно, искусно (делать что-л.). Яндарын ургаш чисто шить; яндарын тӱ редаш чисто жать.
    □ Вею шокташ тӱҥалеш (гармоньым). Ожнысылак куштылгын, яндарын. Ю. Артамонов. Вею начинает играть на гармони. Как и прежде, легко, чисто. Нуно ӱшаныме пашам яндарын ышт шукто. Д. Орай. Порученную работу они выполнили не чисто.
    7. ясно, ярко, светло (гореть, сиять, блестеть и т. д.). Яндарын йӱ лаш ярко гореть; яндарын ончалаш посмотреть ясными глазами (букв. ясно).
    □ Кече моткочак яндарын волгалта. В. Иванов. Солнце светит очень ясно. Сирень ала-молан путырак свежан, яндарын йылгыжеш. Ю. Артамонов. Сирень почему-то блестит очень свежо, ярко.
    8. чисто; звонко, ясно, чётко, отчётливо, без хрипа (говорить, петь и т. д.). Тыге шӱ шпык гына пеш сылнын да яндарын мурен кертеш. Н. Лекайн. Так прекрасно и чисто может петь только соловей. – Айглов йолташ, – дикторын мутшо раш яндарын шокта. В. Иванов. – Товарищ Айглов, – ясно, чисто звучат слова диктора.
    9. чисто, правильно; без акцента, без ошибок; соблюдая определённые правила, нормы. Марла яндарын кутыраш по-марийски говорить чисто.
    □ Шкеже грузин гынат, рушла яндарын ойла. В. Сапаев. Хотя и грузин, но говорит по-русски чисто.
    10. перен. чисто; ясно, светло, душевно спокойно. Яндарын шарналташ душевно вспоминать.
    □ Чонем лыплана, пиал дене темын, яндарын шыргыжеш. Г. Чемеков. Душа моя успокаивается, наполняясь счастьем, светло улыбается. Тылзе! Тылзе! Каласе, кунам мыйын ӱмбачем шем пыл эрта? Кунам мыят, тыйын семынак, яндарын тӱ ня ӱмбак ончалам. Н. Лекайн. Луна! Луна! Скажи, когда уплывут чёрные тучи, которые надо мной? Когда и я, как ты же, ясно посмотрю на мир.
    11. перен. чисто; честно, правдиво, порядочно, нравственно безупречно, непорочно. Марием кайымек, сар мучко яндарын иленам, ончыкшымат шкемым мыскылаш нигӧ лан ом пу. Ю. Артамонов. После отъезда мужа я всю войну прожила честно и в дальнейшем никому не позволю позорить себя.
    12. перен. чисто; чётко, отчётливо, ясно, ярко. Тыгай шижмаш кажныжынат чоныштыжо ила, сылнымут корнышкат тиде кумыл моткоч яндарын возеш. «Ончыко». Такое чувство есть в душе у каждого, это настроение очень чётко отражается и в поэтических строках.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > яндарын

  • 48 сареҳ

    1. ясный, чёткий, внятный
    точный
    ӯ ба саволҳо ҷавоби сареҳ намедод он не давал прямого ответа на вопросы
    2. ясно, чётко, внятно
    точно
    сареҳ гуфтан говорить ясно, чётко
    произносить чётко, внятно

    Таджикско-русский словарь > сареҳ

  • 49 articulate

    articulate
    1. a [ɑ:ˊtɪkjυlət]
    1) чётко выража́ющий свои́ мы́сли
    2) членоразде́льный, я́сный, отчётливый; чётко сформули́рованный
    3) зоол., анат., бот. коле́нчатый, суста́вчатый; чле́нистый
    4) тех. шарни́рный
    2. v [ɑ:ˊtɪkjυleɪt]
    1) отчётливо произноси́ть
    2) фон. артикули́ровать
    3) (обыкн. p. p.) анат. свя́зывать, соединя́ть(ся)

    Англо-русский словарь Мюллера > articulate

  • 50 straight

    straight [streɪt]
    1. a
    1) прямо́й, неизо́гнутый
    2) пра́вильный; ро́вный; находя́щийся в поря́дке;

    straight eye ве́рный глаз, хоро́ший глазоме́р

    ;

    put the picture straight попра́вьте карти́ну

    ;

    to put a room straight привести́ ко́мнату в поря́док

    ;

    is my hat on straight? у меня́ шля́па пра́вильно наде́та?

    ;

    to put things straight привести́ дела́ в поря́док

    3) че́стный, прямо́й, и́скренний;

    a straight question прямо́й вопро́с

    ;

    straight talk открове́нный разгово́р

    ;
    а) че́стный бой;
    б) полит. (предвы́борная) борьба́, в кото́рой уча́ствуют то́лько два кандида́та;

    straight speaking и́скренность; прямота́

    ;

    to keep straight остава́ться че́стным

    4) театр. относя́щийся к пье́сам при́знанного досто́инства
    5) неразба́вленный;

    straight whisky неразба́вленное ви́ски

    6) разг. класси́ческий ( о музыке)
    7) разг. гетеросексуа́льный
    8) прямо́й, невью́щийся ( о волосах)
    9) прямо́й ( о покрое одежды)
    10) надёжный, ве́рный;

    straight tip све́дения из достове́рных исто́чников

    11) амер. полит. неукло́нно подде́рживающий реше́ния свое́й па́ртии; пре́данный свое́й па́ртии;

    to vote the straight ticket голосова́ть за спи́сок кандида́тов свое́й па́ртии

    12) амер. разг. пошту́чный ( о цене);

    cigars ten cents straight сига́ры сто́имостью де́сять це́нтов за шту́ку

    2. adv
    1) пря́мо, по прямо́й ли́нии;

    to ride straight е́хать напрями́к

    ;

    to hit straight нанести́ прямо́й уда́р

    2) пра́вильно, то́чно, ме́тко;

    to shoot straight ме́тко стреля́ть

    3) пря́мо, че́стно, откры́то;

    tell me straight what you think скажи́те мне пря́мо, что вы ду́маете

    4) уст. неме́дленно, сра́зу
    straight away сра́зу, то́тчас;
    straight off разг. сра́зу, не обду́мав;
    straight out напрями́к, пря́мо

    to go straight (нача́ть) вести́ че́стный о́браз жи́зни

    3. n (the straight) тк. sing
    1) прямизна́
    2) пряма́я ли́ния
    3) пять карт, подо́бранных подря́д по досто́инству, «стрит» ( в покере)
    4) разг. норма́льный челове́к (не гомосексуалист, не наркоман)

    Англо-русский словарь Мюллера > straight

  • 51 get across

    [ʹgetəʹkrɒs] phr v
    чётко, убедительно объяснить, изложить; донести, довести ( до слушателя)

    he found it difficult to get his American jokes across to an English audience - ему трудно было донести до английского слушателя свои американские шутки

    he managed to get across to her at last - а) ему наконец удалось заставить её выслушать его; б) ему наконец удалось пронять её

    НБАРС > get across

  • 52 mouth

    1. [maʋθ] n (pl mouths [maʋðz])
    1. рот; уста

    by mouth, by word of mouth - устно

    to open one's mouth - а) открыть рот; б) начать говорить, заговорить

    to close /to shut/ one's mouth - а) закрыть рот; б) замолчать

    keep your mouth shut! - молчи!, помалкивай!; держи язык за зубами!

    to stop smb.'s mouth (with a gag [with a bribe]) - заткнуть кому-л. рот (кляпом [взяткой])

    2. рот, едок

    to feed five mouths - кормить /содержать, иметь на иждивении/ пятерых

    3. гримаса

    to make a mouth /mouths/ (at smb.) - строить рожи (кому-л.), гримасничать

    4. 1) отверстие, выход
    2) горн. устье выработки
    3) вход (в гавань, пещеру)
    5. устье ( реки)
    6. горлышко ( бутылки)
    7. воен.
    1) дуло
    2) дульце ( гильзы)
    3) окно ( магазина)
    8. тех.
    1) зев, устье
    2) выходной патрубок; раструб
    3) приёмное отверстие ( дробилки)
    4) тех. вход, входное отверстие
    9. сл. наглость, нахальство

    to put words into smb.'s mouth - а) вложить слова в чьи-л. уста, подсказывать кому-л., что надо говорить; б) приписывать кому-л. какие-л. слова /речи/

    to take the words out of smb.'s mouth - предвосхитить чьи-л. слова, сказать то, что хотел сказать другой

    to condemn oneself out of one's own mouth - выступать или давать показания против самого себя

    to make smb.'s mouth water - разжигать чей-л. аппетит

    down in /at/ the mouth - в унынии, в плохом настроении, павший духом, как в воду опущенный

    to have a big mouth - а) говорить громко и много; б) говорить нахально /нагло/

    to shoot off one's mouth - болтать, трепаться

    to make a poor mouth - прикидываться нищим, прибедняться

    to open one's mouth (too) wide - запросить /заломить/ слишком высокую цену

    to laugh on the wrong side of one's mouth - а) плакать /огорчаться, расстраиваться/ (вместо того, чтобы смеяться); б) уст. принуждённо /неестественно/ смеяться

    to have a soft [hard] mouth - быть слабоуздой [тугоуздой]

    2. [maʋð] v
    1. 1) говорить торжественно, напыщенно или высокопарно; изрекать
    2) декламировать; говорить чётко, с подчёркнутой артикуляцией

    to mouth (out) one's words - декламировать, чётко произнося каждое слово

    2. брать, хватать ртом, губами
    3. гримасничать,
    4. впадать ( о реке)
    5. приучать лошадь, к узде

    НБАРС > mouth

  • 53 zirkumskript

    БНРС > zirkumskript

  • 54 franchement

    БФРС > franchement

  • 55 chiaro

    1. agg
    1) ясный; яркий
    dormire fino a chiaro giornoспать до полудня
    una chiara mattina di maggio — ясное майское утро
    3) ясный; светлый, чистый, прозрачный (напр. о жидкости)
    5) чистый, звонкий ( о звуке)
    6) светлый, редкий (лес, листва, ткань)
    7) славный, знаменитый
    8) перен. светлый, открытый (напр. взгляд)
    9) перен. чёткий, ясный; понятный
    discorso chiaro — ясная / понятная речь
    sono stato chiaro? — я доходчиво всё объяснил?, вы меня поняли?
    10) перен. чёткий, определённый, однозначный, решительный
    un no / un rifiuto chiaro e tondo / netto — решительный отказ
    fare chiaro qd di / su qc — убедить кого-либо в чём-либо
    2. m
    3) светлое, светлый цвет
    vestire di chiaroодеваться в светлое
    4) ясность, чёткость; понятность
    in chiaro — ясно, чётко; понятно; "открытым текстом"
    porre / mettere in chiaro qc — выявить / обнаружить что-либо; пролить свет на что-либо
    3. avv
    ясно, чётко, отчётливо
    dire chiaro e tondoсказать всё напрямик / без обиняков
    Syn:
    Ant:
    ••
    chiaro di luna1) лунный свет 2) (Chiaro) "Лунная соната" ( Бетховена)
    a / con questi chiari di luna... шутл. — в эти трудные дни..., в эти тяжёлые времена...

    Большой итальяно-русский словарь > chiaro

  • 56 chiaro

    chiaro 1. agg 1) ясный; яркий dormire fino a chiaro giorno спать до полудня stanza chiara — солнечная комната 2) ясный, безоблачный ( о погоде) una chiara mattina di maggio — ясное майское утро 3) ясный; светлый, чистый, прозрачный ( напр о жидкости) 4) светлый ( о цвете) 5) чистый, звонкий ( о звуке) 6) светлый, редкий (лес, листва, ткань) 7) славный, знаменитый 8) fig светлый, открытый (взгляд, выражение лица) 9) fig чёткий, ясный; понятный discorso chiaro — ясная <понятная> речь sono stato chiaro? — я доходчиво всё объяснил? вы меня поняли? 10) fig чёткий, определённый, однозначный, решительный un no chiaro e tondo — решительный отказ 11) fig убеждённый ( в чём-л) fare chiaro qd di qc убедить кого-л в чём-л 2. m 1) ясность; чистота, прозрачность 2) свет chiaro di luna лунный свет i chiari e gli scuri v. chiaroscuro 1 3) светлое, светлый цвет vestire di chiaro одеваться в светлое 4) ясность, чёткость; понятность in chiaro — ясно, чётко; понятно; «открытым текстом» venire in chiaro di qc уяснить себе что-л; убедиться в чём-л porre in chiaro qc выявить <обнаружить> что-л; пролить свет на что-л venire in chiaro обнаружиться 3. avv ясно, чётко, отчётливо dire chiaro e tondo сказать всё напрямик <без обиняков>
    ¤ chiaro di luna а) лунный свет б) (C) «Лунная соната» ( Бетховена) a questi chiari di luna … scherz — в эти трудные дни …, в эти тяжёлые времена

    Большой итальяно-русский словарь > chiaro

  • 57 stratum

    пласт, слой, отложения; толща; формация

    * * *
    слой, пласт (плоское или покровообразующее тело,отдельный чётко выраженный слой, или осадочный материал, визуально отличающийся от других слев, лежащих выше и ниже, или по явному изменению характеристик, или по резкому физическому перерыву в осадконакоплении, или по тому и другому одновременно) (геол.)

    * * *
    пласт (плоское или покровообразующее тело,отдельный чётко выраженный слой, или осадочный материал, визуально отличающийся от других слев, лежащих выше и ниже, или по явному изменению характеристик, или по резкому физическому перерыву в осадконакоплении, или по тому и другому одновременно)

    * * *
    1) пласт, слой ( породы)
    2) отложение; толща; формация
    - bearing stratum
    - competent stratum
    - conducting stratum
    - creviced stratum
    - dipping stratum
    - eroded stratum
    - flat stratum
    - gas-bearing stratum
    - gas-condensate stratum
    - heterogeneous stratum
    - high-resistivity stratum
    - homogeneous stratum
    - impermeable stratum
    - impervious stratum
    - inclined stratum
    - incompetent stratum
    - internal stratum
    - low-resistivity stratum
    - main oil stratum
    - mudded-off stratum
    - nonproductive stratum
    - nonuniform stratum
    - nonuniform permeable stratum
    - oil stratum
    - oil-bearing stratum
    - overlying stratum
    - overpressured stratum
    - partially penetrated stratum
    - permeable stratum
    - petroliferous stratum
    - porous stratum
    - productive stratum
    - sandstone stratum
    - shale stratum
    - steeply dipping stratum
    - steeply pitching stratum
    - thick stratum
    - tilted stratum
    - underlying stratum
    - undeveloped stratum
    - uniform stratum
    - water-bearing stratum
    * * *
    1) пласт; 2) напластование

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > stratum

  • 58 clear-cut obligations

    Универсальный англо-русский словарь > clear-cut obligations

  • 59 clear-cut policy

    Универсальный англо-русский словарь > clear-cut policy

  • 60 clear-cut statement

    Универсальный англо-русский словарь > clear-cut statement

См. также в других словарях:

  • ТКО — Тверское казачье общество г. Тверь, организация Источник: http://www.regnum.ru/expnews/252523.html ТКО трубка кругового обзора Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • тко — и тка, частица с предшествующим словом пишется через дефис : гляд и тка и гляд и тко, н у тка и н у тко, н а тка …   Русский орфографический словарь

  • ТКО — ТКО. см. тка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ТКО- — тиристорный коммутатор сетей освещения в маркировке Пример использования ТКО 50 …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • -тко — част. разг. сниж.; = тка Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • -тко — см. Тка …   Энциклопедический словарь

  • -тко — част.: ты бери тко (Собол.), нутка (Грибоедов), посмотри тко, прочти тко, полно тко у Аввакума. Согласно Соболевскому (ЖМНП, 1901, окт., стр. 408 и сл.; РФВ 64, 146 и сл.), из местоим. ты и част. ко. Менее вероятно сравнение тко с токмо только ,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • -тко — см. тка …   Малый академический словарь

  • -тко — частица.; нар. разг.; см. тка …   Словарь многих выражений

  • ТКО — трубка кругового обзора …   Словарь сокращений русского языка

  • чётко — см. чёткий; нареч.; чётче Чётко произносить слова. Чётко написать. Чётко рассказать. Чётко выразить. Чётко обозначить. Чётко виднеться в светлом сумраке. В тишине чётко тикали часы …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»