Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

тив

  • 1 против

    про́тив
    предлог 1. (напротив) kontraŭ;
    \против окна́ kontraŭ la fenestro;
    2. (навстречу) kontraŭ;
    идти́ \против ве́тра iri kontraŭ vento;
    3. (вопреки) kontraŭ, spite al;
    \против во́ли kontraŭ (или spite al) volo;
    ♦ я ничего́ не име́ю \против э́того mi nenion havas kontraŭ tio;
    вы ничего́ не име́ете \против э́того? ĉu vi nenion havas kontraŭ tio?;
    \против про́шлого го́да rilate al la pasinta jaro.
    * * *
    предлог + род. п.
    1) (употр. при указании местоположения) enfrente de, frente a

    про́тив до́ма была́ шко́ла — enfrente de la casa había una escuela

    друг про́тив дру́га — uno frente a otro

    поста́вить отме́тку про́тив фами́лии ( в списке) — poner la nota al lado del apellido ( en una lista)

    2) (употр. при обозначении встречного действия) contra

    про́тив ве́тра — contra el viento

    идти́ про́тив ве́тра — ir viento en proa

    плыть про́тив тече́ния — navegar contra la corriente

    смотре́ть про́тив све́та — mirar a contraluz

    3) (употр. при обозначении действия, совершаемого вопреки кому-либо, чему-либо) contra, en contra

    про́тив пра́вил — contra las reglas

    про́тив во́ли (жела́ния) — contra la voluntad (el deseo), a desgana, de mala gana

    про́тив вся́кого ожида́ния — contra toda esperanza

    поступи́ть про́тив со́вести — obrar contra su conciencia

    идти́ про́тив кого́-либо — ir en contra (de), oponerse (непр.) (a), contraponerse (непр.) (a), enfrentarse (a)

    4) (употр. при указании на противодействие кому-либо, чему-либо) contra

    лека́рство про́тив ревмати́зма — medicina contra el reumatismo

    сре́дство про́тив ка́шля — remedio contra la tos (antitusivo)

    сре́дство про́тив клопо́в — insecticida f

    5) разг. (употр. при сопоставлении, сравнении) en comparación con

    измени́ться про́тив пре́жнего — cambiar en comparación con el pasado

    рост промы́шленности про́тив про́шлого го́да — el incremento de la industria en comparación con el año pasado

    6) (употр. в знач. сказ.)

    быть про́тив — estar (en) contra

    ты согла́сен? - Да, я не про́тив — ¿(estás) de acuerdo? - Sí, no estoy en contra

    ••

    за и про́тив — (el) pro y (el) contra

    ничего́ не име́ть про́тив — no tener nada en contra

    * * *
    предлог + род. п.
    1) (употр. при указании местоположения) enfrente de, frente a

    про́тив до́ма была́ шко́ла — enfrente de la casa había una escuela

    друг про́тив дру́га — uno frente a otro

    поста́вить отме́тку про́тив фами́лии ( в списке) — poner la nota al lado del apellido ( en una lista)

    2) (употр. при обозначении встречного действия) contra

    про́тив ве́тра — contra el viento

    идти́ про́тив ве́тра — ir viento en proa

    плыть про́тив тече́ния — navegar contra la corriente

    смотре́ть про́тив све́та — mirar a contraluz

    3) (употр. при обозначении действия, совершаемого вопреки кому-либо, чему-либо) contra, en contra

    про́тив пра́вил — contra las reglas

    про́тив во́ли (жела́ния) — contra la voluntad (el deseo), a desgana, de mala gana

    про́тив вся́кого ожида́ния — contra toda esperanza

    поступи́ть про́тив со́вести — obrar contra su conciencia

    идти́ про́тив кого́-либо — ir en contra (de), oponerse (непр.) (a), contraponerse (непр.) (a), enfrentarse (a)

    4) (употр. при указании на противодействие кому-либо, чему-либо) contra

    лека́рство про́тив ревмати́зма — medicina contra el reumatismo

    сре́дство про́тив ка́шля — remedio contra la tos (antitusivo)

    сре́дство про́тив клопо́в — insecticida f

    5) разг. (употр. при сопоставлении, сравнении) en comparación con

    измени́ться про́тив пре́жнего — cambiar en comparación con el pasado

    рост промы́шленности про́тив про́шлого го́да — el incremento de la industria en comparación con el año pasado

    6) (употр. в знач. сказ.)

    быть про́тив — estar (en) contra

    ты согла́сен? - Да, я не про́тив — ¿(estás) de acuerdo? - Sí, no estoy en contra

    ••

    за и про́тив — (el) pro y (el) contra

    ничего́ не име́ть про́тив — no tener nada en contra

    * * *
    part.
    1) gener. (употр. при указании местоположения) enfrente de, en contra, enfrente, frente a, contra
    2) colloq. (употр. при сопоставлении, сравнении) en comparaciюn con

    Diccionario universal ruso-español > против

  • 2 напротив

    напро́тив
    1. предлог kontraŭ;
    2. нареч. (наоборот) kontraŭe.
    * * *
    нареч.
    1) тж. предлог + род. п. ( на противоположной стороне) enfrente, frente a

    как раз напро́тив — precisamente en frente

    напро́тив меня́ — frente a mi

    2) (наоборот, иначе, не так) al contrario

    де́лать всё соверше́нно напро́тив — hacer completamente todo lo contrario

    3) в знач. вводн. сл. al contrario, todo lo contrario
    4) в знач. противит. частицы ( в начале реплики) al contrario

    напро́тив, я о́чень рад — al contrario, estoy muy contento

    * * *
    нареч.
    1) тж. предлог + род. п. ( на противоположной стороне) enfrente, frente a

    как раз напро́тив — precisamente en frente

    напро́тив меня́ — frente a mi

    2) (наоборот, иначе, не так) al contrario

    де́лать всё соверше́нно напро́тив — hacer completamente todo lo contrario

    3) в знач. вводн. сл. al contrario, todo lo contrario
    4) в знач. противит. частицы ( в начале реплики) al contrario

    напро́тив, я о́чень рад — al contrario, estoy muy contento

    * * *
    part.
    gener. (ñàîáîðîá, èñà÷å, ñå áàê) al contrario, al revés, antes bien, de cara, en frente, enfrente, frente a, todo lo contrario, ÷àñáèöú (â ñà÷àëå ðåïëèêè) al contrario ***, en cambio, (союз) por contra, a frente, delante (de)

    Diccionario universal ruso-español > напротив

  • 3 желание

    жела́н||ие
    deziro;
    \желаниеный bonvena, dezirata.
    * * *
    с.
    1) deseo m, gana f; anhelo m ( страстное); voluntad f ( воля)

    удовлетвори́ть жела́ние — satisfacer el deseo

    вы́разить (вы́сказать) жела́ние — manifestar un deseo

    горе́ть жела́нием — arder en deseos

    по моему́ (твоему́ и т.д.) жела́нию — según mi (tu, etc.) deseo

    по со́бственному жела́нию — según su deseo, a petición propia

    про́тив жела́ния — en contra del deseo

    про́тив моего́ жела́ния — a pesar mío

    про́тив своего́ жела́ния — a pesar suyo

    при всём жела́нии — a pesar del deseo (de mi deseo)

    2) ( вожделение) ansia m, anhelo m
    * * *
    с.
    1) deseo m, gana f; anhelo m ( страстное); voluntad f ( воля)

    удовлетвори́ть жела́ние — satisfacer el deseo

    вы́разить (вы́сказать) жела́ние — manifestar un deseo

    горе́ть жела́нием — arder en deseos

    по моему́ (твоему́ и т.д.) жела́нию — según mi (tu, etc.) deseo

    по со́бственному жела́нию — según su deseo, a petición propia

    про́тив жела́ния — en contra del deseo

    про́тив моего́ жела́ния — a pesar mío

    про́тив своего́ жела́ния — a pesar suyo

    при всём жела́нии — a pesar del deseo (de mi deseo)

    2) ( вожделение) ansia m, anhelo m
    * * *
    n
    1) gener. (вожделение) ansia, agrado, anhelo (страстное), apetito, deseo, golondro, grado, mente, voluntad (âîëà), voto, envidia, gana, golosina, gusto, sabrimiento
    2) obs. sabor
    3) liter. paladar

    Diccionario universal ruso-español > желание

  • 4 иметь

    име́ть
    havi;
    posedi (владеть);
    ♦ \иметь в виду́ atenti, konsideri;
    \иметь це́лью celi;
    \иметь значе́ние signifi;
    \иметь ме́сто okazi;
    \иметь пра́во rajti;
    \иметь мне́ние opinii;
    \иметь успе́х sukcesi;
    \иметься havi;
    esti (быть);
    у него́ име́ются кни́ги по исто́рии li havas librojn pri historio;
    име́ются все основа́ния estas plena kaŭzo.
    * * *
    несов., вин. п.
    tener (непр.) vt (тж. перен.); poseer vt ( обладать)

    име́ть де́ньги, власть — tener (poseer) dinero, poder

    име́ть дете́й, семью́ — tener hijos, familia

    име́ть друзе́й — tener amigos

    име́ть спосо́бности — tener dotes (capacidad, facultades)

    име́ть права́ — tener derechos

    име́ть бу́дущее — tener futuro (porvenir)

    име́ть значе́ние — tener importancia

    име́ть за́пах — tener olor, oler (непр.) vi (a)

    име́ть притяза́ния — tener pretensiones

    име́ть успе́х — tener éxito

    име́ть свобо́дное вре́мя — tener tiempo libre

    - иметь в виду
    ••

    име́ть отноше́ние (к + дат. п.)tener relación (con)

    име́ть возмо́жность (+ неопр.)tener (la) posibilidad de (+ inf.)

    име́ть ме́сто — tener lugar, ocurrir vi, suceder vi, acontecer (непр.) vi

    име́ть це́лью — tener por fin (por objetivo)

    име́ть ви́ды (на + вин. п.)contar (непр.) vt (con); poner las esperanzas (en)

    име́ть зуб на (про́тив) кого́-либо — tener ojeriza (inquina) a alguien

    име́ть ру́ку ( где-либо) — tener buenas aldabas (en); tener el padre alcalde

    име́ть под рука́ми, под руко́й — tener a mano, tener al alcance de la mano

    (не) име́ть в мы́слях — (no) tener en el pensamiento

    ничего́ не име́ть про́тив (+ род. п.)no tener nada en contra (de)

    не име́ть ничего́ о́бщего с кем-либо, чем-либо, не име́ть никако́го отноше́ния к кому́-либо, чему́-либо — no tener nada que ver con uno, una cosa

    име́ть своё (со́бственное) мне́ние о чём-либо — tener para sí una cosa

    * * *
    несов., вин. п.
    tener (непр.) vt (тж. перен.); poseer vt ( обладать)

    име́ть де́ньги, власть — tener (poseer) dinero, poder

    име́ть дете́й, семью́ — tener hijos, familia

    име́ть друзе́й — tener amigos

    име́ть спосо́бности — tener dotes (capacidad, facultades)

    име́ть права́ — tener derechos

    име́ть бу́дущее — tener futuro (porvenir)

    име́ть значе́ние — tener importancia

    име́ть за́пах — tener olor, oler (непр.) vi (a)

    име́ть притяза́ния — tener pretensiones

    име́ть успе́х — tener éxito

    име́ть свобо́дное вре́мя — tener tiempo libre

    ••

    име́ть отноше́ние (к + дат. п.)tener relación (con)

    име́ть возмо́жность (+ неопр.)tener (la) posibilidad de (+ inf.)

    име́ть ме́сто — tener lugar, ocurrir vi, suceder vi, acontecer (непр.) vi

    име́ть це́лью — tener por fin (por objetivo)

    име́ть ви́ды (на + вин. п.)contar (непр.) vt (con); poner las esperanzas (en)

    име́ть зуб на (про́тив) кого́-либо — tener ojeriza (inquina) a alguien

    име́ть ру́ку ( где-либо) — tener buenas aldabas (en); tener el padre alcalde

    име́ть под рука́ми, под руко́й — tener a mano, tener al alcance de la mano

    (не) име́ть в мы́слях — (no) tener en el pensamiento

    ничего́ не име́ть про́тив (+ род. п.)no tener nada en contra (de)

    не име́ть ничего́ о́бщего с кем-либо, чем-либо, не име́ть никако́го отноше́ния к кому́-либо, чему́-либо — no tener nada que ver con uno, una cosa

    име́ть своё (со́бственное) мне́ние о чём-либо — tener para sí una cosa

    * * *
    v
    1) gener. gastar, gozar, haber, poseer (тж. перен.), tener (обладать), tener talego, presentar (El transformador presenta dos arrollamientos.), abrigar
    2) law. haber v
    3) econ. poseer
    4) mexic. rapar (что-л.)

    Diccionario universal ruso-español > иметь

  • 5 зуб

    зуб
    dento;
    коренно́й \зуб mueldento;
    моло́чный \зуб laktodento;
    вставно́й \зуб falsa dento;
    \зуб му́дрости saĝodento;
    ♦ сквозь \зубы tra la kunpremitaj dentoj;
    держа́ть язы́к за \зуба́ми gardi sian langon, silenti;
    име́ть \зуб про́тив кого́-л. kolermemori, resti venĝema, ска́лить \зубы montri la dentojn;
    точи́ть \зубы insidkoleri;
    \зуба́стый перен. akrodenta.
    * * *
    м.
    1) (мн. зу́бы) diente m

    моло́чный зуб — diente de leche

    коренно́й зуб — (diente) molar, muela f

    пере́дние зу́бы ( резцы) — incisivos m pl

    глазно́й зуб — colmillo m, diente canino (colamelar)

    зуб му́дрости — muela del juicio

    вставны́е зу́бы — dientes postizos; dentadura artificial ( челюсть)

    ре́дкие зубы — dientes de embusteros

    с больши́ми зуба́ми — dientudo

    скрипе́ть зуба́ми (от боли, ярости и т.п.) — crujirle (rechinarle) los dientes

    стуча́ть (ля́згать) зуба́ми (от холода, страха и т.п.) — dar diente con diente

    тащи́ть зуб прост.sacar una muela

    2) (мн. зу́бья) ( зубец) diente m
    ••

    вооружённый до зубо́в — armado hasta los dientes; armado de pies a cabeza

    зу́бы разгоре́лись — afilarse los dientes

    зу́бы съесть ( на чём-либо) прост.ser toro corrido

    пока́зывать зу́бы — enseñar (mostrar, sacar) los dientes

    загова́ривать зу́бы прост.desviar la conversación

    чеса́ть зу́бы прост.dar a la sinhueso

    точи́ть зу́бы ( на кого-либо) разг. — enseñar los dientes (a); tener entre dientes (a)

    име́ть зуб на (про́тив) кого́-либо — tener ojeriza (inquina) a alguien

    говори́ть (цеди́ть) сквозь зу́бы — hablar entre dientes

    класть зу́бы на по́лку — no tener para (donde hincar) un diente; estar muerto de hambre

    держа́ть язы́к за зуба́ми разг. — callarse la boca, morderse la lengua, no decir esta boca es mía

    загова́ривать зу́бы прост. — dar a uno con la entretenida, desviar la conversación

    о́ко за о́ко, зуб за́ зуб библ. — ojo por ojo, diente por diente

    у него́ зуб на́ зуб не попада́ет — no da diente con diente

    э́то у меня́ в зуба́х навя́зло — esto me tiene hasta la coronilla

    не по зуба́м — no está a sus alcances

    мо́жно себе́ зу́бы слома́ть — es duro de roer

    ни в зуб толкну́ть, ни в зуб ного́й прост. — no saber ni jota, no dar pie con bola

    * * *
    м.
    1) (мн. зу́бы) diente m

    моло́чный зуб — diente de leche

    коренно́й зуб — (diente) molar, muela f

    пере́дние зу́бы ( резцы) — incisivos m pl

    глазно́й зуб — colmillo m, diente canino (colamelar)

    зуб му́дрости — muela del juicio

    вставны́е зу́бы — dientes postizos; dentadura artificial ( челюсть)

    ре́дкие зубы — dientes de embusteros

    с больши́ми зуба́ми — dientudo

    скрипе́ть зуба́ми (от боли, ярости и т.п.) — crujirle (rechinarle) los dientes

    стуча́ть (ля́згать) зуба́ми (от холода, страха и т.п.) — dar diente con diente

    тащи́ть зуб прост.sacar una muela

    2) (мн. зу́бья) ( зубец) diente m
    ••

    вооружённый до зубо́в — armado hasta los dientes; armado de pies a cabeza

    зу́бы разгоре́лись — afilarse los dientes

    зу́бы съесть ( на чём-либо) прост.ser toro corrido

    пока́зывать зу́бы — enseñar (mostrar, sacar) los dientes

    загова́ривать зу́бы прост.desviar la conversación

    чеса́ть зу́бы прост.dar a la sinhueso

    точи́ть зу́бы ( на кого-либо) разг. — enseñar los dientes (a); tener entre dientes (a)

    име́ть зуб на (про́тив) кого́-либо — tener ojeriza (inquina) a alguien

    говори́ть (цеди́ть) сквозь зу́бы — hablar entre dientes

    класть зу́бы на по́лку — no tener para (donde hincar) un diente; estar muerto de hambre

    держа́ть язы́к за зуба́ми разг. — callarse la boca, morderse la lengua, no decir esta boca es mía

    загова́ривать зу́бы прост. — dar a uno con la entretenida, desviar la conversación

    о́ко за о́ко, зуб за́ зуб библ. — ojo por ojo, diente por diente

    у него́ зуб на́ зуб не попада́ет — no da diente con diente

    э́то у меня́ в зуба́х навя́зло — esto me tiene hasta la coronilla

    не по зуба́м — no está a sus alcances

    мо́жно себе́ зу́бы слома́ть — es duro de roer

    ни в зуб толкну́ть, ни в зуб ного́й прост. — no saber ni jota, no dar pie con bola

    * * *
    n
    1) gener. diente, gajo
    2) eng. cortina, diente (ñì.á¿. dientes)

    Diccionario universal ruso-español > зуб

  • 6 бороться

    боро́ться
    batali;
    lukti (тж. спорт.).
    * * *
    несов.
    1) с + твор. п. luchar vi, pelear vi; competir (непр.) vi, reñir (непр.) vi (состязаться; оспаривать)

    боро́ться друг с дру́гом — luchar entre sí

    2) с + твор. п., про́тив + род. п., за + вин. п. luchar vi (con, contra, por); combatir vi

    боро́ться с предрассу́дками — combatir los prejuicios

    боро́ться с уста́лостью — luchar contra el cansancio

    боро́ться за пе́рвенство — disputar el campeonato

    * * *
    несов.
    1) с + твор. п. luchar vi, pelear vi; competir (непр.) vi, reñir (непр.) vi (состязаться; оспаривать)

    боро́ться друг с дру́гом — luchar entre sí

    2) с + твор. п., про́тив + род. п., за + вин. п. luchar vi (con, contra, por); combatir vi

    боро́ться с предрассу́дками — combatir los prejuicios

    боро́ться с уста́лостью — luchar contra el cansancio

    боро́ться за пе́рвенство — disputar el campeonato

    * * *
    v
    gener. chocar, competir, debatirse (за что-л.), pulsear (кистями рук), resistirse, reñir (состязаться; оспаривать), ïðîáèâ luchar *** (con, contra, por), bregar, combatir, combatir (со страстями), contender, debatir, luchar, pelear, pelearse, pugnar

    Diccionario universal ruso-español > бороться

  • 7 вакцина

    вакци́на
    мед. vakcino.
    * * *
    ж. мед.

    противоо́спенная вакци́на — vacuna contra la viruela

    вакци́на про́тив бе́шенства — vacuna antirrábica

    * * *
    ж. мед.

    противоо́спенная вакци́на — vacuna contra la viruela

    вакци́на про́тив бе́шенства — vacuna antirrábica

    * * *
    n
    gener. vacuna

    Diccionario universal ruso-español > вакцина

  • 8 ветер

    ве́тер
    vento.
    * * *
    м.
    viento m; aire m

    се́верный ве́тер — viento (del) norte, viento septentrional, norte m

    ю́жный ве́тер — viento (del) sur, austro m, sur m

    за́падный ве́тер — viento del oeste, oeste m, poniente m

    восто́чный ве́тер — viento del este, este m, levante m

    попу́тный ве́тер — viento favorable; мор. viento en popa

    встре́чный ве́тер — viento contrario (de cara); мор. viento de proa

    идти́ по ве́тру мор.ir viento en popa

    идти́ про́тив ве́тра — ir cara al viento, ir contra viento

    сего́дня си́льный ве́тер — hoy hace mucho viento

    ве́тер с су́ши мор.viento terral

    поры́в ве́тра — golpe (ráfaga, racha) de viento

    ве́тер уси́ливается — está cargando el viento

    ве́тер ути́х — se echó el viento

    ве́тер меня́ется — salta el viento

    ••

    как ве́тер — como el viento

    мча́ться быстре́е ве́тра — dejar atras los vientos

    у него́ ве́тер в голове́ разг. — tiene la cabeza vacía (llena de pájaros); tiene cabeza de chorlito

    броса́ть слова́ на ве́тер — hablar por hablar, gastar palabras (en balde)

    броса́ть (кида́ть) де́ньги на ве́тер — estar mal con su dinero; tirar el dinero por la ventana

    держа́ть нос по ве́тру — (obrar) según el viento que sople

    идти, куда́ ве́тер ду́ет — ser una veleta

    знать, куда́ ве́тер ду́ет — saber de donde sopla el viento

    ищи́ ве́тра в по́ле погов. ≈≈ cógelo del rabo

    кто посе́ет ве́тер, пожнёт бу́рю погов. — quien siembra vientos, recoge tempestades

    * * *
    м.
    viento m; aire m

    се́верный ве́тер — viento (del) norte, viento septentrional, norte m

    ю́жный ве́тер — viento (del) sur, austro m, sur m

    за́падный ве́тер — viento del oeste, oeste m, poniente m

    восто́чный ве́тер — viento del este, este m, levante m

    попу́тный ве́тер — viento favorable; мор. viento en popa

    встре́чный ве́тер — viento contrario (de cara); мор. viento de proa

    идти́ по ве́тру мор.ir viento en popa

    идти́ про́тив ве́тра — ir cara al viento, ir contra viento

    сего́дня си́льный ве́тер — hoy hace mucho viento

    ве́тер с су́ши мор.viento terral

    поры́в ве́тра — golpe (ráfaga, racha) de viento

    ве́тер уси́ливается — está cargando el viento

    ве́тер ути́х — se echó el viento

    ве́тер меня́ется — salta el viento

    ••

    как ве́тер — como el viento

    мча́ться быстре́е ве́тра — dejar atras los vientos

    у него́ ве́тер в голове́ разг. — tiene la cabeza vacía (llena de pájaros); tiene cabeza de chorlito

    броса́ть слова́ на ве́тер — hablar por hablar, gastar palabras (en balde)

    броса́ть (кида́ть) де́ньги на ве́тер — estar mal con su dinero; tirar el dinero por la ventana

    держа́ть нос по ве́тру — (obrar) según el viento que sople

    идти, куда́ ве́тер ду́ет — ser una veleta

    знать, куда́ ве́тер ду́ет — saber de donde sopla el viento

    ищи́ ве́тра в по́ле погов. — ≈ cógelo del rabo

    кто посе́ет ве́тер, пожнёт бу́рю погов. — quien siembra vientos, recoge tempestades

    * * *
    n
    gener. aflato, aire, viento

    Diccionario universal ruso-español > ветер

  • 9 взвесить

    взве́сить
    1. pesi;
    2. (обдумать) pripensi, primediti;
    \взвеситься pesiĝi, sin pesi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) pesar vt
    2) перен. pesar vt, sopesar vt, ponderar vt; considerar vt ( рассмотреть)

    взве́сить все за и про́тив — sopesar todos los pros y los contras

    * * *
    сов., вин. п.
    1) pesar vt
    2) перен. pesar vt, sopesar vt, ponderar vt; considerar vt ( рассмотреть)

    взве́сить все за и про́тив — sopesar todos los pros y los contras

    * * *
    v
    1) gener. pesar
    2) liter. considerar (рассмотреть), ponderar, sopesar

    Diccionario universal ruso-español > взвесить

  • 10 возразить

    сов.
    objetar vt, replicar vt, vi

    возрази́ть про́тив ( чего-либо) — estar en contra (de)

    возрази́ть на ( что-либо) — replicar en contra (de)

    * * *
    сов.
    objetar vt, replicar vt, vi

    возрази́ть про́тив ( чего-либо) — estar en contra (de)

    возрази́ть на ( что-либо) — replicar en contra (de)

    * * *
    v
    gener. contradecir, objetar, replicar

    Diccionario universal ruso-español > возразить

  • 11 волна

    волна́
    прям., перен. ondo;
    звукова́я \волна sonondo.
    * * *
    ж.
    1) ola f, onda f (тж. перен.)

    больша́я волна́ — oleada f

    уда́р волны́ — oleada f, embate m

    волна́ прибо́я ( обратная) — resaca f

    взрывна́я волна́ — onda explosiva

    ста́чечная волна́ — ola (oleada) de huelgas

    идти́ про́тив волн — cortar las olas (las ondas)

    2) физ., радио onda f

    звукова́я, светова́я волна́ — onda sonora, luminosa

    электромагни́тная волна́ — onda electromagnética

    коро́ткие, дли́нные, сре́дние во́лны — ondas cortas, largas, medias

    сейсми́ческая волна́ — onda sísmica

    * * *
    ж.
    1) ola f, onda f (тж. перен.)

    больша́я волна́ — oleada f

    уда́р волны́ — oleada f, embate m

    волна́ прибо́я ( обратная) — resaca f

    взрывна́я волна́ — onda explosiva

    ста́чечная волна́ — ola (oleada) de huelgas

    идти́ про́тив волн — cortar las olas (las ondas)

    2) физ., радио onda f

    звукова́я, светова́я волна́ — onda sonora, luminosa

    электромагни́тная волна́ — onda electromagnética

    коро́ткие, дли́нные, сре́дние во́лны — ondas cortas, largas, medias

    сейсми́ческая волна́ — onda sísmica

    * * *
    n
    1) gener. onda (тж. перен.), ola
    2) liter. oleada
    3) phys. ðàäèî onda ***, onda

    Diccionario universal ruso-español > волна

  • 12 воля

    во́л||я
    1. volo;
    си́ла \воляи volforto;
    2. (желание) deziro, aspiro;
    по до́брой \воляе laŭvole, propravole, bonvole;
    3. (свобода) liber(ec)o;
    отпуска́ть на \воляю liberigi: ♦ дать \воляю слеза́м abunde larmi, ekploregi;
    дать себе́ \воляю tropermesi al si.
    * * *
    ж.

    свобо́дная во́ля — libre albedrío, arbitrio m

    непоколеби́мая (желе́зная) во́ля — voluntad inflexible (de hierro)

    си́ла во́ли — fuerza de voluntad (de carácter)

    2) ( желание) voluntad f

    во́ля к побе́де — voluntad de vencer

    после́дняя во́ля ( умирающего) — última voluntad

    лю́ди до́брой во́ли — hombres de buena voluntad

    по до́брой во́ле — de buena voluntad, de buen grado

    не по свое́й во́ле — obligado, a pesar (en contra) de su voluntad

    поми́мо (про́тив) во́ли ( кого-либо) — contra la voluntad (el deseo) (de)

    навяза́ть свою́ во́лю — imponer su voluntad, imponer un trágala a alguien

    3) ( свобода) libertad f

    отпусти́ть на во́лю — poner en libertad, dar libertad, liberar vt

    на во́ле — en libertad

    ••

    э́то в ва́шей во́ле — esto depende de usted

    во́ля ва́ша, ва́ша до́брая во́ля разг. — como usted quiera, es usted el dueño

    во́лею су́деб — por las veleidades de la suerte, así lo ha querido la suerte

    дать во́лю воображе́нию — dar rienda suelta a la imaginación

    дать во́лю слеза́м — dar curso libre (rienda suelta) a las lágrimas

    на во́лю ( на свежий воздух) — al aire libre

    * * *
    ж.

    свобо́дная во́ля — libre albedrío, arbitrio m

    непоколеби́мая (желе́зная) во́ля — voluntad inflexible (de hierro)

    си́ла во́ли — fuerza de voluntad (de carácter)

    2) ( желание) voluntad f

    во́ля к побе́де — voluntad de vencer

    после́дняя во́ля ( умирающего) — última voluntad

    лю́ди до́брой во́ли — hombres de buena voluntad

    по до́брой во́ле — de buena voluntad, de buen grado

    не по свое́й во́ле — obligado, a pesar (en contra) de su voluntad

    поми́мо (про́тив) во́ли ( кого-либо) — contra la voluntad (el deseo) (de)

    навяза́ть свою́ во́лю — imponer su voluntad, imponer un trágala a alguien

    3) ( свобода) libertad f

    отпусти́ть на во́лю — poner en libertad, dar libertad, liberar vt

    на во́ле — en libertad

    ••

    э́то в ва́шей во́ле — esto depende de usted

    во́ля ва́ша, ва́ша до́брая во́ля разг. — como usted quiera, es usted el dueño

    во́лею су́деб — por las veleidades de la suerte, así lo ha querido la suerte

    дать во́лю воображе́нию — dar rienda suelta a la imaginación

    дать во́лю слеза́м — dar curso libre (rienda suelta) a las lágrimas

    на во́лю ( на свежий воздух) — al aire libre

    * * *
    n
    gener. libertad, volición, entraña, voluntad, grado

    Diccionario universal ruso-español > воля

  • 13 восстановить

    восстанов||и́ть
    1. rekonstrui, restaŭri (здание, хозяйство);
    refortigi (силы);
    resanigi (здоровье);
    \восстановить поря́док restarigi ordon, reordigi;
    2. (в памяти) rememorigi;
    3. (в правах, должности и т. п.) reoficigi, redungi;
    4. (против кого-л.) kontraŭstarigi, eksciti;
    \восстановитьле́ние 1. (чего-л.) rekonstruo, restarigo, restaŭro;
    reordigo (порядка);
    2. (в памяти) rememorigo;
    3. (в чём-л.) reoficigo.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) restablecer (непр.) vt (порядок, мир, отношения, здоровье и т.п.); reconstituir (непр.) vt (хозяйство, промышленность); restaurar vt (здание, картину); reparar vt ( починить); restituir (непр.) vt ( текст)
    2) перен. ( в памяти) reconstituir (непр.) vt
    3) ( в чём-либо) restablecer (непр.) vt; rehabilitar vt; reponer (непр.) vt, reintegrar vt (в правах, в должности)

    восстанови́ть свои́ права́ — recuperar sus derechos

    4) (против кого-либо, чего-либо) levantar vt (contra), instigar vt (contra)

    восстанови́ть кого́-либо про́тив себя́ — hacerse odiar de alguien; ponerse a mal con alguien

    5) хим. reducir (непр.) vt, desoxidar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) restablecer (непр.) vt (порядок, мир, отношения, здоровье и т.п.); reconstituir (непр.) vt (хозяйство, промышленность); restaurar vt (здание, картину); reparar vt ( починить); restituir (непр.) vt ( текст)
    2) перен. ( в памяти) reconstituir (непр.) vt
    3) ( в чём-либо) restablecer (непр.) vt; rehabilitar vt; reponer (непр.) vt, reintegrar vt (в правах, в должности)

    восстанови́ть свои́ права́ — recuperar sus derechos

    4) (против кого-либо, чего-либо) levantar vt (contra), instigar vt (contra)

    восстанови́ть кого́-либо про́тив себя́ — hacerse odiar de alguien; ponerse a mal con alguien

    5) хим. reducir (непр.) vt, desoxidar vt
    * * *
    v
    1) gener. (â ÷¸ì-ë.) rehabilitarse, (ïðîáèâ êîãî-ë., ÷åãî-ë.) levantar (contra), instigar (contra), reconstituir (хозяйство, промышленность), reconstituirse (о хозяйстве, промышленности), rehabilitar, reintegrar (в правах, в должности), reintegrarse (в правах, в должности), reparar (починить), reponer, restablecer (порядок, мир, отношения, здоровье и т. п.), restablecerse (о порядке, мире, отношениях, здоровье и т. п.), restaurar (здание, картину), restituir (текст), recuperarse (о здоровье), recuperar
    2) liter. (â ïàìàáè) reconstituir, (â ïàìàáè) restablecerse
    3) chem. desoxidar, reducir

    Diccionario universal ruso-español > восстановить

  • 14 восстать

    восста́ть
    1. leviĝi, ekribeli;
    2. (быть против) kontraŭstari, kontraŭagi, oponi.
    * * *
    сов.
    insurreccionarse, sublevarse, levantarse; alzarse, rebelarse; pronunciarse ( о кучке военных)

    восста́ть про́тив чего́-либо — sublevarse contra algo

    * * *
    сов.
    insurreccionarse, sublevarse, levantarse; alzarse, rebelarse; pronunciarse ( о кучке военных)

    восста́ть про́тив чего́-либо — sublevarse contra algo

    * * *
    v
    gener. alzarse, insurreccionarse, levantarse, pronunciarse (о кучке военных), rebelarse, sublevarse

    Diccionario universal ruso-español > восстать

  • 15 гладить

    гла́дить
    1. (утюжить) gladi;
    2. (ласкать) karesi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( утюгом) planchar vt
    2) (приглаживать, поглаживать) pasar la mano (por); acariciar vt ( ласкать)

    гла́дить по голо́вке — pasar la mano por la cabeza, atusar vt

    3) разг. ирон. ( потакать) henchir la cabeza de viento
    ••

    гла́дить про́тив ше́рсти ( кого-либо) — acariciar a contrapelo

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( утюгом) planchar vt
    2) (приглаживать, поглаживать) pasar la mano (por); acariciar vt ( ласкать)

    гла́дить по голо́вке — pasar la mano por la cabeza, atusar vt

    3) разг. ирон. ( потакать) henchir la cabeza de viento
    ••

    гла́дить про́тив ше́рсти ( кого-либо) — acariciar a contrapelo

    * * *
    v
    1) gener. (приглаживать, поглаживать) pasar la mano (por), acariciar (ласкать), aplanchar (утюгом), pasar la mano por la espalda, planchar (утюгом)
    2) eng. alisar

    Diccionario universal ruso-español > гладить

  • 16 грешить

    греши́ть
    peki.
    * * *
    несов.
    pecar vi, cometer (hacer) un pecado

    греши́ть про́тив и́стины — pecar en contra de la verdad, violar la verdad

    * * *
    несов.
    pecar vi, cometer (hacer) un pecado

    греши́ть про́тив и́стины — pecar en contra de la verdad, violar la verdad

    * * *
    v
    gener. cometer (hacer) un pecado, pecar

    Diccionario universal ruso-español > грешить

  • 17 довод

    до́вод
    pruvo, argumento, rezono.
    * * *
    м.
    argumento m, razón f; evidencia f (предл.-род., Ю. Ам.)

    неопровержи́мый до́вод — argumento irrefutable (irrecusable)

    разу́мный до́вод — argumento razonable (sensato)

    до́воды за и про́тив — argumentos en pro y en contra

    ве́ский до́вод — argumento de peso

    разя́щий до́вод ирон.argumento contundente

    уби́йственный до́вод — argumento golpeador

    развива́ть до́воды — desatar el argumento

    приводи́ть до́воды — argumentar vi, aportar (aducir) argumentos

    * * *
    м.
    argumento m, razón f; evidencia f (предл.-род., Ю. Ам.)

    неопровержи́мый до́вод — argumento irrefutable (irrecusable)

    разу́мный до́вод — argumento razonable (sensato)

    до́воды за и про́тив — argumentos en pro y en contra

    ве́ский до́вод — argumento de peso

    разя́щий до́вод ирон.argumento contundente

    уби́йственный до́вод — argumento golpeador

    развива́ть до́воды — desatar el argumento

    приводи́ть до́воды — argumentar vi, aportar (aducir) argumentos

    * * *
    n
    1) gener. argumento, evidencia (Ï.-Ð., Ó. Àì.), argumentación, raciocinio, razón
    2) law. alegación, alegar, alegato, argìir, presupuesto

    Diccionario universal ruso-español > довод

  • 18 за и против

    до́воды за и про́тив — argumentos en pro y en contra

    * * *

    до́воды за и про́тив — argumentos en pro y en contra

    * * *
    1. prepos. 2. n
    colloq. cara y cruz

    Diccionario universal ruso-español > за и против

  • 19 закон

    зако́н
    leĝo;
    свод \законов leĝkodo, leĝaro, kodo;
    объяви́ть вне \закона eksterleĝigi;
    \законность leĝeco;
    justeco (справедливость);
    juro (право);
    революцио́нная \законность revolucia juro (или justeco);
    \законный leĝa, laŭleĝa, legitima;
    на \законном основа́нии sur leĝa bazo.
    * * *
    м.
    ley f; normas f pl

    избира́тельный зако́н — ley electoral

    чрезвыча́йный зако́н — ley de excepción (de emergencia)

    зако́н приро́ды — ley natural

    зако́н всеми́рного тяготе́ния — ley de atracción universal

    зако́ны ры́нка — leyes del mercado

    процессуа́льный зако́н юр.ley adjetiva (procesal)

    основно́й зако́н ( конституция) — ley fundamental (constitucional)

    основно́й зако́н — ley de bases

    со всей стро́гостью зако́на — a toda ley

    свод зако́нов — código m, códice m

    свод зако́нов о труде́ — código de trabajo, código laboral

    нару́шить зако́н — infringir (violar) la ley

    соблюда́ть зако́ны — respetar (cumplir) las leyes

    по зако́ну — por ley, según (la) ley

    в си́лу зако́на — en virtud de la ley

    име́ть си́лу зако́на — tener la ley

    обойти́ зако́н — defraudar (burlar) la ley

    подчини́ться зако́ну — someterse a la ley

    пойти́ про́тив зако́на — venir contra una ley

    обнаро́довать (изда́ть) зако́н — promulgar una ley

    устана́вливать зако́ны — legislar vi

    зако́ны че́сти — leyes del honor

    вопреки́ зако́ну — en contra de la ley

    и́менем зако́на — en nombre de la ley

    вне зако́на — fuera de la ley

    ёе жела́ние для него́ зако́н разг.para él su deseo es ley

    ••

    зако́н Линча — ley de Lynch

    зако́н Бо́жий — religión f ( asignatura)

    зако́н не пи́сан (для кого-либо, кому-либо) — no existe la ley (todo el campo es orégano) para alguien

    зако́н Моисе́ев — la ley antigua (vieja), ley de Moisés

    зако́ны вое́нного вре́мени — leyes marciales

    сухо́й зако́н — ley seca

    зако́н есть зако́н — dura es la ley, pero es ley

    зако́н что ды́шло: куда́ повернёшь, туда́ и вышло посл. — allá van las leyes, donde quieren reyes

    * * *
    м.
    ley f; normas f pl

    избира́тельный зако́н — ley electoral

    чрезвыча́йный зако́н — ley de excepción (de emergencia)

    зако́н приро́ды — ley natural

    зако́н всеми́рного тяготе́ния — ley de atracción universal

    зако́ны ры́нка — leyes del mercado

    процессуа́льный зако́н юр.ley adjetiva (procesal)

    основно́й зако́н ( конституция) — ley fundamental (constitucional)

    основно́й зако́н — ley de bases

    со всей стро́гостью зако́на — a toda ley

    свод зако́нов — código m, códice m

    свод зако́нов о труде́ — código de trabajo, código laboral

    нару́шить зако́н — infringir (violar) la ley

    соблюда́ть зако́ны — respetar (cumplir) las leyes

    по зако́ну — por ley, según (la) ley

    в си́лу зако́на — en virtud de la ley

    име́ть си́лу зако́на — tener la ley

    обойти́ зако́н — defraudar (burlar) la ley

    подчини́ться зако́ну — someterse a la ley

    пойти́ про́тив зако́на — venir contra una ley

    обнаро́довать (изда́ть) зако́н — promulgar una ley

    устана́вливать зако́ны — legislar vi

    зако́ны че́сти — leyes del honor

    вопреки́ зако́ну — en contra de la ley

    и́менем зако́на — en nombre de la ley

    вне зако́на — fuera de la ley

    ёе жела́ние для него́ зако́н разг.para él su deseo es ley

    ••

    зако́н Линча — ley de Lynch

    зако́н Бо́жий — religión f ( asignatura)

    зако́н не пи́сан (для кого-либо, кому-либо) — no existe la ley (todo el campo es orégano) para alguien

    зако́н Моисе́ев — la ley antigua (vieja), ley de Moisés

    зако́ны вое́нного вре́мени — leyes marciales

    сухо́й зако́н — ley seca

    зако́н есть зако́н — dura es la ley, pero es ley

    зако́н что ды́шло: куда́ повернёшь, туда́ и вышло посл. — allá van las leyes, donde quieren reyes

    * * *
    n
    1) gener. boca, normas, prescripción, institución, ley, ordenamiento
    2) law. autoridad, autoridad jurìdica, derecho, establecimiento, estatuto, fuero, legislación, ley estatutaria (в отличие от подзаконного акта), ley formal, texto legal
    3) econ. regla

    Diccionario universal ruso-español > закон

  • 20 идти против

    1) ( кого-либо) oponerse (непр.), contraponerse (непр.), enfrentarse (a)
    2) ( чего-либо) ir en contra de

    идти́ про́тив свое́й со́вести — ir (hacerlo) en contra de su conciencia

    * * *
    1) ( кого-либо) oponerse (непр.), contraponerse (непр.), enfrentarse (a)
    2) ( чего-либо) ir en contra de

    идти́ про́тив свое́й со́вести — ir (hacerlo) en contra de su conciencia

    * * *
    v
    gener. contraponerse (a), enfrentarse (a; êîãî-ë.), ir en contra (de), oponerse (a)

    Diccionario universal ruso-español > идти против

См. также в других словарях:

  • Тив — Страны: Нигерия, Камерун Официальный статус: Бенуэ (штат …   Википедия

  • тив — I (самоназвание  мунши), народ в Нигерии (2,7 млн. человек, 1995) и Камеруне (300 тыс. человек). Язык тив. Большинство сохраняет традиционные верования, есть христиане и мусульмане сунниты. II язык народа тив. Официальный язык штатов Бенуэ и… …   Энциклопедический словарь

  • Тив — Тив  один из бантоидных языков так называемой подгруппы «не банту» (К. Уильямсон). Один из десяти крупнейших языков Федеративной Республики Нигерии (официальный язык штатов Бенуэ и Плато), распространён по обоим берегам реки Бенуэ в центре страны …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • ТИВ — (самоназвание мунши) народ общей численностью 3000 тыс. чел. Основные страны расселения: Нигерия 2700 тыс. чел., Камерун 300 тыс. чел. Язык тив (тиви, мбитши). Религиозная принадлежность верующих: традиционные верования, часть мусульмане сунниты …   Современная энциклопедия

  • ТИВ — (самоназвание мунши) народ в Нигерии (ок. 2,7 млн. человек, 1992) и Камеруне (св. 300 тыс. человек). Язык тив. Большинство сохраняют традиционные верования, есть христиане и мусульмане сунниты …   Большой Энциклопедический словарь

  • ТИВ — язык народа тив. Относится к бенуэконголезской подсемье нигеро конголезских языков Письменность на основе латинского алфавита …   Большой Энциклопедический словарь

  • Тив — (самоназвание мунши) народ общей численностью 3000 тыс. чел. Основные страны расселения: Нигерия 2700 тыс. чел., Камерун 300 тыс. чел. Язык тив (тиви, мбитши). Религиозная принадлежность верующих: традиционные верования, часть мусульмане сунниты …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • тив — тив, мунши (самоназвание), народ в Нигерии и Камеруне. Численность свыше 2,24 млн. человек, из них в Нигерии 2 млн. (1983, оценка). Язык относится к . Основные занятия — охота, подсечно огневое земледелие (ямс, сорго, просо, батат, товарные… …   Энциклопедический справочник «Африка»

  • ТИВ — мунши, народ, населяющий значит. терр. по обоим берегам р. Бенуэ в Центр. Нигерии. Численность, по приблизит. оценке, ок. 1,5 млн. чел. Язык тив, относится к вост. бантоидной группе языков. Наряду с сохраняющимися традиц. верованиями (культ… …   Советская историческая энциклопедия

  • Тив (народ) — Тив Самоназвание тиви, мунши, мунчи, мбичи, мбитсе, митчи, митши, мутчи, аппа …   Википедия

  • Тив (язык) — Тив Страны: Нигерия, Камерун Официальный статус: Бенуэ (штат Нигерии) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»