-
1 терпеливо
нар.pazientemente, con pazienza -
2 pazienza
f1) терпение, терпеливостьavere pazienza — быть терпеливым, терпетьprendere le cose con pazienza — терпеливо относиться ко всемуprovare la pazienza di qd — испытывать чьё-либо терпениеperdere la pazienza — (по) терять терпениеarmarsi di / prendere pazienza — запастись / вооружиться терпениемin pazienza — терпеливо, с терпением2) кропотливость, тщательность, усердие, усидчивостьpazienza certosina — см. certosino3) вервие ( пояс монахов)•Syn:Ant:••la pazienza è la virtù degli asini (o dei santi) prov — терпение - добродетель глупцов (либо святых) -
3 pazienza
paziènza f 1) терпение, терпеливость avere pazienza -- быть терпеливым, терпеть prendere le cose con pazienza -- терпеливо относиться ко всему provare la pazienza di qd -- испытывать чье-л терпение perdere la pazienza -- (по) терять терпение far scappare la pazienza a qd -- вывести кого-л из терпения armarsi dipazienza -- запастись <вооружиться> терпением stancherebbe la pazienza di un santo fam -- он и святого из себя выведет con santa pazienza fam -- с ангельским терпением in pazienza fam -- терпеливо, с терпением 2) кропотливость, тщательность, усердие, усидчивость lavoro di pazienza -- кропотливая работа 3) вервие (пояс монахов) abbia pazienza а) потерпите б) пожалуйста, будьте любезны pazienza! -- ничего не поделаешь! la pazienza Х la virtù degli asini (o dei santi) prov -- терпение -- добродетель глупцов (либо святых) -
4 pazienza
paziènza f́ 1) терпение, терпеливость avere pazienza — быть терпеливым, терпеть prendere le cose con pazienza — терпеливо относиться ко всему provare la pazienza di qd — испытывать чьё-л терпение perdere la pazienza — (по) терять терпение far scappare la pazienza a qd — вывести кого-л из терпения armarsi dipazienza — запастись <вооружиться> терпением stancherebbe la pazienza di un santo fam — он и святого из себя выведет con santa pazienza fam — с ангельским терпением in pazienza fam — терпеливо, с терпением 2) кропотливость, тщательность, усердие, усидчивость lavoro di pazienza — кропотливая работа 3) вервие ( пояс монахов)¤ abbia pazienza а) потерпите б) пожалуйста, будьте любезны pazienza! — ничего не поделаешь! la pazienza è la virtù degli asini (o dei santi) prov — терпение — добродетель глупцов (либо святых) -
5 santo
1. aggluoghi santi — Святая земля ( Палестина)2. m1) рел. святойtutto santi e madonne — святоша разг.2) имениныfesteggiare il santo — праздновать именины•Syn:sacro, augusto, benedetto, consacrato, divino, sacramentale, sacrosanto, перен. inviolabile, intangibileAnt:••tutto il santo giorno — весь Божий день, день-деньскойavere una santa pazienza — обладать долготерпениемnon sapere più a che santo votarsi / raccomandarsi — не знать, какому святому молиться / на что решитьсяavere un santo dalla sua / propria parte; qualche santo in paradiso — 1) иметь сильного покровителя 2) быть счастливым в чём-либоbastonare di santa ragione — вздуть за милую душу разг.ognuno loda il proprio santo — всяк (кулик) своё (болото) хвалит -
6 sciropparsi
-
7 succhiarsi
1) потягивать разг., пить маленькими глотками2) сносить, терпеливо переноситьsucchiarsi un'ingiuria — молча проглотить обиду -
8 santo
santo 1. agg святой il santo padre -- римский папа la santa sede -- римская курия, Ватикан acqua santa -- святая вода santi pensieri -- благочестивые мысли parole sante -- святые слова (разг) luoghi santi -- Овятая Земля (Палестина) faresti un'opera santa se... -- ты сделаешь благое дело, если... 2. m 1) rel святой tutti i santi -- все святые tutto santi e madonne -- святоша( разг) 2) именины festeggiare il santo -- праздновать именины santi del giorno а) любимцы славы б) счастливчики santa ignoranza -- святая простота tutto il santo giorno -- весь Божий день, день-деньской avere una santa pazienza -- обладать долготерпением non sapere più a che santo votarsi-- не знать, какому святому молиться <на что решиться> avere un santo dalla sua parte, avere qualche santo in paradiso а) иметь сильного покровителя б) быть счастливым в чем-л di santa ragione а) правильно б) сильно bastonare di santa ragione -- вздуть за милую душу (разг) in santa pace -- терпеливо, спокойно far stancare perfino i santi -- и святого из себя вывести ognuno loda il proprio santo -- всяк (кулик) свое (болото) хвалит -
9 sciroppare
sciroppare (-òppo) vt 1) варить в сиропе frutta sciroppata -- фрукты в сиропе 2) fig подслащивать sciropparsi fam 1) томиться от скуки 2) терпеть, терпеливо выносить <сносить, переносить> (+ A) -
10 succhiare
succhiare vt 1) сосать succhiare la mammella -- сосать грудь succhiare la morsicatura -- высосать укус succhiare un'ala di pollo -- обсосать куриное крылышко 2) всасывать succhiarsi 1) потягивать (разг), пить маленькими глотками succhiarsi il dito -- сосать палец( о ребенке) 2) сносить, терпеливо переносить succhiarsi un'ingiuria -- молча проглотить обиду -
11 santo
santo 1. agg святой il santo padre — римский папа la santa sede — римская курия, Ватикан acqua santa — святая вода santi pensieri — благочестивые мысли parole sante — святые слова ( разг) luoghi santi — Святая Земля ( Палестина) faresti un'opera santa se … — ты сделаешь благое дело, если … 2. ḿ 1) rel святой tutti i santi — все святые tutto santi e madonne — святоша ( разг) 2) именины festeggiare il santo — праздновать именины¤ santi del giorno а) любимцы славы б) счастливчики santa ignoranza — святая простота tutto il santo giorno — весь Божий день, день-деньской avere una santa pazienza — обладать долготерпением non sapere più a che santo votarsiparte, avere qualche santo in paradiso а) иметь сильного покровителя б) быть счастливым в чём-л di santa ragione а) правильно б) сильно bastonare di santa ragione — вздуть за милую душу ( разг) in santa pace — терпеливо, спокойно far stancare perfino i santi — и святого из себя вывести ognuno loda il proprio santo — всяк (кулик) своё (болото) хвалит -
12 sciroppare
sciroppare (-òppo) vt 1) варить в сиропе frutta sciroppata — фрукты в сиропе 2) fig подслащивать sciropparsi fam 1) томиться от скуки 2) терпеть, терпеливо выносить <сносить, переносить> (+ A) -
13 succhiare
succhiare vt 1) сосать succhiare la mammella — сосать грудь succhiare la morsicatura — высосать укус succhiare un'ala di pollo — обсосать куриное крылышко 2) всасывать succhiarsi 1) потягивать ( разг), пить маленькими глотками succhiarsi il dito — сосать палец ( о ребёнке) 2) сносить, терпеливо переносить succhiarsi un'ingiuria — молча проглотить обиду -
14 con pazienza
нареч.общ. терпеливо -
15 in santa pace
сущ.идиом. спокойно, терпеливо -
16 mangiare il carciofo
сущ.общ. последовательно добиваться цели, терпеливо добиваться целиИтальяно-русский универсальный словарь > mangiare il carciofo
-
17 prendere le cose con pazienza
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > prendere le cose con pazienza
-
18 stare in guinzaglio
гл.общ. терпеливо ждатьИтальяно-русский универсальный словарь > stare in guinzaglio
-
19 succiarsi
гл.общ. выносить, сносить, терпеливо переносить -
20 pazientare
v.i.иметь терпение, терпеть, терпеливо ждатьpazienti ancora un attimo, per favore! — минуточку!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
терпеливо — терпеливо … Орфографический словарь-справочник
терпеливо — стиснув зубы, выдержано, настойчиво, упорно, стоически Словарь русских синонимов. терпеливо стиснув зубы Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
терпеливо выжидающий — терпеливо выжидающий … Орфографический словарь-справочник
терпеливо выслушивающий — терпеливо выслушивающий … Орфографический словарь-справочник
терпеливо-выносливый — терпеливо выносливый … Орфографический словарь-справочник
терпеливо-смиренный — терпеливо смиренный … Орфографический словарь-справочник
Терпеливо — I нареч. качеств. 1. Обладая терпением [терпение I 1.], сохраняя выдержку, самообладание в ожидании нужных результатов; будучи способным терпеть 1., 2.. 2. Проявляя терпение I 1.. 3. Выражая терпение I 1. или свидетельствуя о нём. II нареч.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
терпеливо — рідко терпли/во. Присл. до терпеливий, терпливий … Український тлумачний словник
терпеливо — см. терпеливый; нареч. Терпели/во сносить страдания, испытания. Терпели/во учиться. Терпели/во ждать ответа … Словарь многих выражений
терпеливо — прислівник незмінювана словникова одиниця рідко … Орфографічний словник української мови
нести свой крест — Терпеливо переносить страдания, испытания, тяжёлую судьбу … Словарь многих выражений