-
1 табор
та́бір, -борустоя́ть, стать (располага́ться, расположи́ться, раски́дываться, раски́нуться) та́бором, разбива́ть, разби́ть \табор — стоя́ти, ста́ти (розташо́вуватися, розташува́тися) та́бором, ота́борюватися, ота́боритися, сов. ута́боритися; несов. табори́тися, таборува́ти
-
2 camping
n1) кемпінг; табір2) життя в таборі* * *[`kʒmpiç]nкемпінг, готель для автотуристів; відпочинок на лоні природи ( у наметовому таборі) -
3 counsellor
n1) радник2) адвокат3) вихователь; вожатий (в дитячому таборі)* * *n1) радник2) адвокат ( в Ірландії е США)3) консультант4) вихователь, вожатий ( у дитячому таборі) -
4 do heavy labor
= do heavy labour виконувати важку працю у таборі -
5 perish in a camp
-
6 camp
1. n1) табірcamp of instruction — військ. учбовий табір
death (extermination) camp — табір смерті
2) стоянка, місце привалу; бівуак; ночівля на свіжому повітрі (просто неба)3) амер. дача; вілла; заміський будинок; літня резиденція4) стан, становище, стійбище5) сторона, табір6) польовий стан7) с.г. бурт8) солдатське життя; солдатчина9) заст. військоcamp service — військ. табірна служба
camp stove — амер. похідна кухня, переносна піч
to take into camp — амер. а) завдати поразки; б) убити
to have a foot in both camps — служити і нашим, і вашим
2. v1) розташовуватися табором; влаштовувати стоянку* * *I [kʒmp] n1) табір (спортивний, дитячий); база відпочинку; вiйcьк. табір, бівак; зона ( місце ув'язнення); стоянка, місце привалу; стан; стійбище; табір ( циган); c-г. польовий стан2) aмep. дача; вілла; заміський будинок; літня резиденція3) стан; сторона4) солдатський побут; солдатчинаII [kʒmp] v(тж. camp down)1) розбивати табір; розташовуватися табором, на привалIII [kʒmp] n1) кемп, афектація, манірність3) вульгарний, халтурний твірIV [kʒmp] a1) афектований, манірний; жінкоподібний2) снобістський3) вульгарний, халтурнийV [kʒmp] v1) надавати вульгарного характеру; привносити манірність, афектацію (тж. camp up)2) перегравати (тж. camp up)3) поводитися зухвало(тж. to camp it up); ламатися; кривлятися, маніритися; виставляти напоказ свої гомосексуальні схильності -
7 campcraft
n спорт., військ.влаштування табору* * *n; спорт., військ.1) розбивка табору; мистецтво улаштування таборів -
8 fence
1. n1) огорожа, тин, паркан2) захисна огорожа3) ав. аеродинамічна перегородка4) військ., розм. межа радіолокаційного виявлення5) фехтування6) розм. кубло для переховування краденого7) скупник (переховувач) краденого8) тех. напрямна детальfence roof — навіс, оберіг
to sit on the fence, to straddle the fence — зберігати нейтралітет, займати вичікувальну позицію
to be on the same side of the fence — бути в тому ж таборі; займати таку саму позицію
2. v1) обгороджувати (тж fence in, fence about, fence around)2) фехтувати3) ухилятися від прямої відповіді4) захищати5) брати бар'єр (про коня)6) забороняти полювання і ловлю риби (в певному місці і на певний час)1) розм. переховувати крадене8) розм. торгувати краденим* * *I [fens] n1) огорожа, загорожа; вiйcьк. ( дротяне) загородження; перешкода ( кінний спорт); бар'єр2) cпeц. запобіжний захист; aв. аеродинамічна перегородка; вiйcьк. рубіж paд. локаційного виявлення3) фехтування4) cл. переховувач або скупник краденого; кубло для переховування краденого5) тex. напрямна детальII [fens] v1) обносити, обгороджувати, огороджувати (fence about, fencein, fence around)2) фехтувати4) icт. захищати5) брати бар'єр ( про коня)7) cл. переховувати крадене; торгувати краденим -
9 flunkey
n1) знев. ліврейний лакей2) підлабузник; підлесник; низькопоклонник3) стюард на пароплаві4) різноробочий6) амер., розм. невдаха; недосвідчений гравець на біржі7) той, що провалився на екзамені* * *I [`fleçki] n1) icт. ліврейний лакей2) лакей, холуй, підлабузник3) стюард4) часто чорнороб, підсобник; кашовар ( на лісорозробках)II [`fleçki] n; амер.невдаха; недосвідчений гравець на біржі; провалений на іспиті -
10 latrine
n1) нужник, відхоже місце (в таборі)2) громадська убиральня3) мор. гальюн* * *n1) відхоже місце ( у казармі); гальюн ( на судні)2) = WS; туалет -
11 police
1. n1) поліціяmilitary (railway) police — військова (залізнична) поліція
2) (вжив. з дієсл. в pl) полісмени, поліцейські3) підтримання спокою; наведення порядку; захист закону4) військ., розм. наряд; прибиранняpolice constable — поліцейський, констебль
police justice (magistrate) — суддя, що головує у міському поліцейському суді
police offences — юр. порушення, підсудні поліцейському суду
P. Office — поліцейське управління (міста)
police power — амер. право здійснювати охорону порядку
2. v1) підтримувати порядок (за допомогою поліції); нести поліцейську службу2) забезпечувати поліцейською охороною3) управляти, контролювати4) амер., військ. чистити, приводити у порядок (табір)* * *I n1) поліція2) викор. з дiєcл. у мн. поліцейські3) наведення порядку, підтримка спокою, захист закону4) cл.; вiйcьк. прибирання; підтримування чистоти; викор. з дiєcл. у мн. нарядII v1) підтримувати порядок ( за допомогою поліції); нести поліцейську службу3) спостерігати за втілення у життя (умов якої-небудь угоди; про війська ООН); забезпечувати втілення в життя ( яких-небудь заходів за допомогою збройної сили)4) cл.; вiйcьк. чистити, наводити лад ( у таборі)5) управляти, контролювати -
12 trick
1. n1) хитрість, обман, обдурювання2) омана, оптична ілюзія3) жарт; вихватка, вибрик, витівка4) фокус, трюк5) уміння, вправність; (професіональна) спритність; вдалий прийомI don't know the trick of it — я не знаю, як це робиться
6) характерна особливість7) звичка, манера8) пишномовність; викрутаси9) амер. дрібничка, іграшка; забава10) амер., розм. дитина, дівчинка11) карт. взятка12) мор. зміна (за штурвалом тощо)trick flying — ав. вищий (фігурний) пілотаж
trick wig — перука, на якій волосся може вставати дибом
dirty (dog's, nasty, shabby) trick — підлота, капость
2. v1) обманювати, обдурювати, ошукувати3) опоряджати, оздоблювати, прикрашати (звич. trick out, trick up, trick oft)* * *I [trik] n1) хитрість, обманI suspect some trick — тут щось не так /нечисто/; to play smb
a trick, to play a trick on smb — обдурити /надути/ кого-н., зіграти з ким-н. жарт
it's a trick to get rid of me — це прийом, щоб позбавитися від мене
you shall not serve that trick twice — другий раз цей номер не пройде, більше ви мене не обдурите
my memory is always playing me tricks — пам'ять грає зі мною погані жарти, пам'ять постійно мене підводить; обман, оптична ілюзія
a trick of vision /of the eyesight/ — обман зору
2) жарт, витівкаyouve been up to your tricks again! — знову ти напустував!; = знову ти взявся за своє!
he's always playing mad tricks — у нього завжди якісь божевільні витівки; дурний вчинок, дурість
3) фокус, трюкthe trick didn't come off — фокус не вийшов; ефект
4) вміння, вправність; (професійн спритність: there's a trick to making a good pie щоб випекти хороший пиріг, потрібне уміння)to learn /to get/ the trick of it — навчитися робити що-н. як слід
I'll show you the trick of it — я покажу вам, як це робиться
it's easy if you know the trick — це неважко зробити, якщо знаєш як: patience is the trick in doing a job well щоб добре зробити роботу, потрібно набратися терпіння
the trick is to make it look natural — мистецтво полягає в тому, щоб все виглядало природньо
5) спосіб, прийомthe trick of depicting perspective on a flat surface — прийоми зображення перспективи на плоскій поверхні; pl спритні прийоми; прийоми
tricks of the trade — специфічні ( часто ганебні) прийоми в якій-н. справі /в якій-н. професії/; таємниці ремесла
"come-along" tricks — прийоми конвоювання ( самбо)
queer little tricks of gesture and pronunciation — щось незвичне /дивне/ в жестикуляції, вимові
the trick of the voice — особливе звучання голосу; звичка, манера ( часто поган)
he has a trick of repeating himself — у нього звичка /він любить/ повторюватися; химерні, пихаті обороти ( мови); викрутаси
7) pl; aмep. дрібниці; дрібнички, іграшкиthe tricks and bits that give a room personality — ті дрібнички, дрібниці, які додають кімнаті індивідуальність; дрібнички, барахло, манатки; шмотки
8) aмep. дитина, дівчинка (часто little trick, pretty trick)9) кapт. хабарto take /to win/ a trick — брати хабар
10) зміна (у штурвал; to take /to have, to stand/ one's trick стояти на вахті; he was coming to the end of his trick його зміна добігала кінця)11) cл. ремесло повії; клієнт повії••the whole bag of tricks — усілякі хитрування; все без залишку
dirty /shabby, nasty, dog's/ trick — підлість, капость
to play a dirty /a nasty/ trick (up)on smb — зробити кому-н. підлість; = підкласти кому-н свиню
to do /to turn/ the trick — досягти мети, добитися свого
that will do the trick — от так це вийде /піде/; not to miss a trick нічого не упускати, все помічати
II [trik] ahow's tricks — є aмep. як справиє, що новенькогоє
trick cyclist — мотоцикліст-акробат, акробат на мотоциклі; навчений трюкам
a trick dog — собака, що вміє виконувати трюки; дресирований собака; використовуваний для показу фокусів або виконання трюків
2) слабкий ( про суглоб)III [trik] v1) одурювати, надуватиhe found that he had been tricked — він зрозумів, що його обдурили
to trick smb out of his money — виманити у кого-н. гроші
2) підводити; порушувати (плани, розрахунки)3) упорядковувати; прикрашати, наряджати ( trick out)horses with manes and tails tricked — коні з гривами, що розчесали, хвостами
speculation tricked out to look like scholarship — ( порожні) спекуляції у вигляді вченості /замасковані під ученість
-
13 campcraft
n; спорт., військ.1) розбивка табору; мистецтво улаштування таборів -
14 camping
[`kʒmpiç]nкемпінг, готель для автотуристів; відпочинок на лоні природи ( у наметовому таборі) -
15 counsellor
n1) радник2) адвокат ( в Ірландії е США)3) консультант4) вихователь, вожатий ( у дитячому таборі) -
16 police
I n1) поліція2) викор. з дiєcл. у мн. поліцейські3) наведення порядку, підтримка спокою, захист закону4) cл.; вiйcьк. прибирання; підтримування чистоти; викор. з дiєcл. у мн. нарядII v1) підтримувати порядок ( за допомогою поліції); нести поліцейську службу3) спостерігати за втілення у життя (умов якої-небудь угоди; про війська ООН); забезпечувати втілення в життя ( яких-небудь заходів за допомогою збройної сили)4) cл.; вiйcьк. чистити, наводити лад ( у таборі)5) управляти, контролювати -
17 trick
I [trik] n1) хитрість, обманI suspect some trick — тут щось не так /нечисто/; to play smb
a trick, to play a trick on smb — обдурити /надути/ кого-н., зіграти з ким-н. жарт
it's a trick to get rid of me — це прийом, щоб позбавитися від мене
you shall not serve that trick twice — другий раз цей номер не пройде, більше ви мене не обдурите
my memory is always playing me tricks — пам'ять грає зі мною погані жарти, пам'ять постійно мене підводить; обман, оптична ілюзія
a trick of vision /of the eyesight/ — обман зору
2) жарт, витівкаyouve been up to your tricks again! — знову ти напустував!; = знову ти взявся за своє!
he's always playing mad tricks — у нього завжди якісь божевільні витівки; дурний вчинок, дурість
3) фокус, трюкthe trick didn't come off — фокус не вийшов; ефект
4) вміння, вправність; (професійн спритність: there's a trick to making a good pie щоб випекти хороший пиріг, потрібне уміння)to learn /to get/ the trick of it — навчитися робити що-н. як слід
I'll show you the trick of it — я покажу вам, як це робиться
it's easy if you know the trick — це неважко зробити, якщо знаєш як: patience is the trick in doing a job well щоб добре зробити роботу, потрібно набратися терпіння
the trick is to make it look natural — мистецтво полягає в тому, щоб все виглядало природньо
5) спосіб, прийомthe trick of depicting perspective on a flat surface — прийоми зображення перспективи на плоскій поверхні; pl спритні прийоми; прийоми
tricks of the trade — специфічні ( часто ганебні) прийоми в якій-н. справі /в якій-н. професії/; таємниці ремесла
"come-along" tricks — прийоми конвоювання ( самбо)
queer little tricks of gesture and pronunciation — щось незвичне /дивне/ в жестикуляції, вимові
the trick of the voice — особливе звучання голосу; звичка, манера ( часто поган)
he has a trick of repeating himself — у нього звичка /він любить/ повторюватися; химерні, пихаті обороти ( мови); викрутаси
7) pl; aмep. дрібниці; дрібнички, іграшкиthe tricks and bits that give a room personality — ті дрібнички, дрібниці, які додають кімнаті індивідуальність; дрібнички, барахло, манатки; шмотки
8) aмep. дитина, дівчинка (часто little trick, pretty trick)9) кapт. хабарto take /to win/ a trick — брати хабар
10) зміна (у штурвал; to take /to have, to stand/ one's trick стояти на вахті; he was coming to the end of his trick його зміна добігала кінця)11) cл. ремесло повії; клієнт повії••the whole bag of tricks — усілякі хитрування; все без залишку
dirty /shabby, nasty, dog's/ trick — підлість, капость
to play a dirty /a nasty/ trick (up)on smb — зробити кому-н. підлість; = підкласти кому-н свиню
to do /to turn/ the trick — досягти мети, добитися свого
that will do the trick — от так це вийде /піде/; not to miss a trick нічого не упускати, все помічати
II [trik] ahow's tricks — є aмep. як справиє, що новенькогоє
trick cyclist — мотоцикліст-акробат, акробат на мотоциклі; навчений трюкам
a trick dog — собака, що вміє виконувати трюки; дресирований собака; використовуваний для показу фокусів або виконання трюків
2) слабкий ( про суглоб)III [trik] v1) одурювати, надуватиhe found that he had been tricked — він зрозумів, що його обдурили
to trick smb out of his money — виманити у кого-н. гроші
2) підводити; порушувати (плани, розрахунки)3) упорядковувати; прикрашати, наряджати ( trick out)horses with manes and tails tricked — коні з гривами, що розчесали, хвостами
speculation tricked out to look like scholarship — ( порожні) спекуляції у вигляді вченості /замасковані під ученість
-
18 лагерный
таборовий, табо[і]рний, лагерний, (стар.) обозний. -ная жизнь - таборове (лагерне) життя, життя в таборі (в лагері). -ный сбор - таборові збори. -ное слово - см. Пароль.* * *та́бірний, таборо́вий\лагерный режи́м — та́бірний режи́м
-
19 мановение
(рукой) мах, помах (-ху); (преимущ. головой) кив (-ву), (глазами) миг[ґ] (-г[ґ]у), морг (-гу). [Кивом руки звелів йому вийти (М. Грінч.)]. По -нию его руки всё стихло - він повів рукою, і все ущухло. Как по -нию волшебного жезла - наче з єдиного маху чарівної палички, мов чаром; см. Волшебный. [Весь табор мов чаром попав в отупіння й зомління (Франко)].* * *по́мах, -у, мах, -у -
20 националист
-листка націоналіст, -лістка, (устар.) націонал (-ла), -налка. [Націоналісти різних таборів (Пр. Правда). Українські націонали (Грінч.). Ви космополітка чи націоналка? (Н.-Лев.)]. Узкий -лист - вузький націоналіст.* * *націоналі́ст; націона́л
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ТАБОР — муж. (гуситы назвали так, по Ветхому Завету, гору и стан свой при ней; но есть и турец. слово табор) стан, становище, бивак, лагерь, обоз на стойке, шатры бродячего народа, привал переселенцев, переносное селенье. Овии же в тушинские таборы… … Толковый словарь Даля
Табор — Табор: Табор группа цыган, связанных родством или проживающих/кочующих совместно, а также цыганский лагерь или место компактного проживания. Табор название передвижного военного лагеря (гуляй города) у чехов, украинцев, поляков, румын,… … Википедия
ТАБОР — (евр. thabor обломок, камень). 1) определенное число цыганских семейств, живущих вместе. 2) гора в Галилее. 3) в средние века барабан у французских рыцарей. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТАБОР 1)… … Словарь иностранных слов русского языка
ТАБОР — ТАБОР, табора, муж. (турец. tabur). 1. У казаков расположенное лагерем войско с обозами (старин.). «Они поскакали в казачий табор.» А.Н.Толстой. || Расположенный станом обоз кочевников, переселенцев и т.п. «Вдали дороги столбовой ночует табор… … Толковый словарь Ушакова
табор — См … Словарь синонимов
ТАБОР — (чеш. tabor) ..1) у чехов, поляков, румын, венгров лагерь, стан, обоз2)] У казаков в прошлом войсковой лагерь с обозом3) Группа кочевых цыган, часть которой связана родством … Большой Энциклопедический словарь
ТАБОР — ТАБОР, а, муж. 1. В России в старину: войсковой лагерь с обозом. Казачий т. Разбить т. 2. Группа кочующих вместе цыганских семейств. Цыганский т. Пришли целым табором (перен.: гурьбой). 3. Стоянка группы охотников, скотоводов, вообще какой н.… … Толковый словарь Ожегова
ТАБОР — уходит в небо. Жарг. мол. Шутл. ирон. Об отправке призывников в армию. Максимов, 414 … Большой словарь русских поговорок
табор — табор, мн. таборы, род. таборов (неправильно табора, таборов) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Табор — I Табор (от чеш. tabor) 1) (военный) в чешском, польском, румынском и венгерском языках лагерь, стан, обоз; в русском языке в прошлом прикрытый со всех сторон обозными повозками укрепленный лагерь. См. также Вагенбург. 2) Группа кочевых… … Большая советская энциклопедия
табор — (цыганский) шатры бродячего народа Ср. Все таборы его знали или слыхали о нем... Наш табор ночевал в то время в Буковине. М. Горький. Макар Чудра. Табор (1419 г.) укрепленный стан гуситов (таборитов), получивший название от горы Фавор,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона