-
81 ёжить
ежу, ежишь, ρ.δ.μ. συστέλλω, μαζεύω, σουφρώνω• καμπουριάζω•ёжить губы σουφρώνω τα χείλη•
ёжить плечи ανασηκώνω τους ώμους.
1. συστέλλομαι, συμαζεύομαι, κουβαριάζομαι.2. μτφ. ντρέπομαι, συστέλλομαι. -
82 житьё
[žit'jó] n.1.1) (colloq.) vita (f.), esistenza (f.)2) (colloq.) soggiorno (m.), permanenza (f.)2.◆житьё-бытьё — (colloq.) esistenza (f.)
не житьё, а малина (а масленица)! — una vera cuccagna (una pacchia)!
-
83 жить
eläda (-ab, -i); ◊ жить-поживать – žiruida (-b) eläda; как ты живёшь-поживаешь? kut sinä žiruid eläda? жить за чужой счёт – söteltas verhal vägel -
84 жить
(ву, вёшь; л, ла; не л/не 'л; -вя, P 'вучи) leben (Т, на В von D; fig. für A, D); wohnen, (в, на П A) bewohnen; fig. ganz aufgehen (Т in D); + dienen, arbeiten (Т, в П pl. als); иметься; как живёте? F wie geht's?; жил- был es war einmal; жить- поживать F es sich gut gehen lassen; велеть долго жить F sterben; житься F: живётся ... ( Д jemand) lebt..., ( jemandem) geht es...; не живётся jemand kann od. mag nicht... leben -
85 жить
(ву, вёшь; л, ла; не л/не 'л; -вя, P 'вучи) leben (Т, на В von D; fig. für A, D); wohnen, (в, на П A) bewohnen; fig. ganz aufgehen (Т in D); + dienen, arbeiten (Т, в П pl. als); иметься; как живёте? F wie geht's?; жил- был es war einmal; жить- поживать F es sich gut gehen lassen; велеть долго жить F sterben; житься F: живётся ... ( Д jemand) lebt..., ( jemandem) geht es...; не живётся jemand kann od. mag nicht... leben -
86 житьё
1. с; разг.тормош, көнкүреш2. с; разг.йәшәү, тороужитья нет кому, от кого көн юҡ -
87 жить вечно
General subject: live for ever (we can live for ever - мы сможем жить вечно) -
88 жить впроголодь
1) General subject: be next door to starving, be on short commons, go on short rations, starve, to be next door to starving, to be on short commons, live from hand to mouth, live from hand to mouth2) Set phrase: live from hand to mouth (дословно: Жить по принципу из руки да в рот (т.е. что заработал, то съел)) -
89 жить за чужой счёт
1) General subject: drone, sponge, parasitize2) Colloquial: sponge on, living on other peoples dime (Today you pay for a dinner,no more of that living on other peoples dime! Сегодня за обед платишь ты, хватит жить за чужой счёт!)Универсальный русско-английский словарь > жить за чужой счёт
-
90 жить на одну зарплату
General subject: live paycheck to paycheck (контекстуальный перевод на русский язык:-) ; букв. - жить от зарплаты до зарплаты; англ. оборот взят из статьи в газете New York Times)Универсальный русско-английский словарь > жить на одну зарплату
-
91 жить надоело
General subject: death wish (Ему что, жить надоело? (What does he have, a death wish?)) -
92 жить на шее
• СИДЕТЬ НА ШЕЕ чьей < НА ГОРБУ чьём>, у кого; ЖИТЬ НА ШЕЕ all coll, disapprov[VP; subj: human]=====⇒ to burden s.o. by being dependent on him for care, monetary support etc:- X сидит у Y-а на шее≈ X is a (heavy) burden to <on> Y;- [in limited contexts] X lives off Y.♦... Работать [отцу] надо, содержать семью надо, нельзя с женой и детьми сидеть на шее у дедушки Рахленко (Рыбаков 1).... Не [father] had to work, he had his family to support and he couldn't let himself and his wife and children hang round grandfather Rakhlenko's neck (1a).♦ Сами не вырабатывая ничего, кроме ненужных бумаг, они [важные лица] попрекали каждого входящего, будто именно он и живёт на шее у государства... (Войнович 4). Themselves producing nothing but useless paper, they [important people] reproached each caller as if it were he precisely who was living off the state... (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > жить на шее
-
93 ЖИТЬ
• Живи и жить давай другим (Ж)• Как жил, так и умер (К) -
94 жить
-
95 жить
-
96 житьё-бытьё
с. разг.traintrain m de la vieприходи́те посмотре́ть на на́ше житьё-бытьё — venez voir comment nous vivons
-
97 житьё-бытьё
с. разг.traintrain m de la vieприходи́те посмотре́ть на на́ше житьё-бытьё — venez voir comment nous vivons
-
98 житьё-бытьё
с; см. житьё 1) -
99 житьё
життя, (слабее) животіння, буття, житів'я, жилба, поживання, (пребывание) пробуток (р. -тку), пробування. [Наше поживання - гірке горювання]. Горемычное житьё - гірке житів'я, поневіряння. Нет житья из-за кого - просвітку нема, просвітлої години нема з ким, через кого.* * *життя́, пожива́ння; диал. пожи́тки, -ків -
100 жить-поживать
народно-поэт.live; get alongи ста́ли они жить-пожива́ть да добра́ нажива́ть (традиционный конец русских народных сказок) — ≈ and they lived happily ever after
См. также в других словарях:
Жить стало лучше, жить стало веселей — «Жить стало лучше, жить стало веселее!» распространённый вариант фразы, произнесённой И.В. Сталиным 17 ноября 1935 года в выступлении на Первом всесоюзном совещании рабочих и работниц стахановцев. Полный вариант фразы: «Жить стало лучше,… … Википедия
ЖИТЬ — ЖИТЬ, живать, о предмете одушевленном, существовать, быть, быть живым или в живых; ·противоп. умереть, быть мертвым. Человек живет телом на земле, духом на небесах. О растении: расти, не вянуть, не усыхать. | О человеке пребывать где, обитать,… … Толковый словарь Даля
Жить стало лучше — Жить стало лучше, жить стало веселее «Жить стало лучше, жить стало веселее!» распространённый вариант фразы, произнесённой И. В. Сталиным 17 ноября 1935 года в выступлении на Первом всесоюзном совещании рабочих и работниц … … Википедия
жить — глаг., нсв., ??? Морфология: я живу, ты живёшь, он/она/оно живёт, мы живём, вы живёте, они живут, живи, живите, жил, жила, жило, жили, живущий, живший, живя 1. Жить означает существовать, быть живым. Жить долго. | Он жил сто лет. | Рыбы не могут… … Толковый словарь Дмитриева
ЖИТЬ — ЖИТЬ, живу, живёшь, прош. вр. жил, жила, жило, с отриц.: не жил, не жила, не жило, несовер. 1. без доп. О человеке и животном: Находиться в процессе жизни, существовать. Ему недолго остается жить. Пушкин жил около 38 лет. || О растении: расти, не … Толковый словарь Ушакова
Жить, чтобы жить (фильм) — Жить, чтобы жить Vivre pour vivre Жанр драма … Википедия
жить — Проживать, пребывать, жительствовать, обитать, населять, ютиться, гнездиться, квартировать, зимовать; век вековать (коротать), прозябать, коснеть; благоденствовать, долгоденствовать; здравствовать, существовать, быть в живых (прот. : );… … Словарь синонимов
Жить вопреки — Жить вопреки … Википедия
Жить, чтобы жить — Vivre pour vivre … Википедия
Жить своей жизнью — Vivre sa vie: Film en douze tableaux … Википедия
Жить своей жизнью (фильм) — Жить своей жизнью Vivre sa vie: Film en douze tableaux Жанр драма … Википедия