-
1 съдопроизводство
legal procedure, legal proceedings, judicature* * *съдопроизво̀дство,ср., само ед. legal procedure, legal proceedings, judicature; \съдопроизводство по бързата процедура summary proceeding.* * *legal procedure ; law {lO;} -
2 съдопроизводство
suitБългарски-Angleščina политехнически речник > съдопроизводство
-
3 съдопроизводство
съдопроизво́дство ср., само ед. Gerichtsverfahren n, -; Rechtsprechung f o.Pl. -
4 съдопроизводство
ср juridiction f. -
5 legal procedure
съдопроизводство; производство; -
6 judicature
{'dʒu:dikətʃə}
1. съд (илище), трибунал
2. съдии, съдийство
3. правораздаване, съдопроизводство
4. съдийска служба* * *{'ju:dikъtshъ} n 1. съд(илище), трибунал; 2. съдии, съди* * *съдопроизводство; съдиийство; съдилище; правораздаване;* * *1. правораздаване, съдопроизводство 2. съд (илище), трибунал 3. съдии, съдийство 4. съдийска служба* * *judicature[´dʒu:dikətʃə] n 1. съдийско съсловие, съдийство; 2. правораздаване; съдопроизводство; съдебна власт, система; J. Acts закон за английското съдопроизводство; 3. съд, съдилище, трибунал. -
7 law
{lɔ:}
1. закон, законност
at/in LAW по/съобразно закона
2. право, юриспруденция
commercial/mercantile LAW, LAW merchant търговско право
criminal LAW наказателно право
customary LAW обичайно право
LAW of nations, international LAW международно право
private LAW частно право
public LAW публично/държавно право
statute LAW статутно право, писан закон
3. право (като професия)
to practise LAW, to go in for the LAW юрист съм, упражнявам юридическа професия
Doctor of LAW s (съкр. LL. D.) доктор по правото
4. съд, съдопроизводство, съдебна процедура
action at LAW иск, дело, съдебен процес
to be at LAW (with) водя процес/дело, съдя се (с)
to go to LAW (with someone) отивам в съд, завеждам дело (против някого), привличам под съдебна отговорност
to take the LAW into one's own hands саморазправям се
5. съдийство
адвокатура, адвокатско съсловие (често с the)
6. правило, принцип (на игра, в изкуството и пр.)
7. сп., лов. отстъпка, даване н преднина/преимущество (време, разстояние-на противник)
8. природен закон, закономерност (и LAW of nature, natural LAW)
to be a LAW into oneself не спазвам установените обичаи, действувам по собствени принципи
to lay down the LAW прен. налагам се, не търпя възражения
to give the LAW to налагам се на
the LAW Мойсеевите закони, Старият завет, разг. полицията, полицай
LAW and order ред и законност* * *{lъ:} n 1. закон; законност; at/in law по/съобразно закона; 2. прав* * *съдопроизводство; съдиийство; съд; принцип; правило; право; правен; адвокатура; законност; закон;* * *1. action at law иск, дело, съдебен процес 2. at/in law по/съобразно закона 3. commercial/mercantile law, law merchant търговско право 4. criminal law наказателно право 5. customary law обичайно право 6. doctor of law s (съкр. ll. d.) доктор по правото 7. law and order ред и законност 8. law of nations, international law международно право 9. private law частно право 10. public law публично/държавно право 11. statute law статутно право, писан закон 12. the law Мойсеевите закони, Старият завет, разг. полицията, полицай 13. to be a law into oneself не спазвам установените обичаи, действувам по собствени принципи 14. to be at law (with) водя процес/дело, съдя се (с) 15. to give the law to налагам се на 16. to go to law (with someone) отивам в съд, завеждам дело (против някого), привличам под съдебна отговорност 17. to lay down the law прен. налагам се, не търпя възражения 18. to practise law, to go in for the law юрист съм, упражнявам юридическа професия 19. to take the law into one's own hands саморазправям се 20. адвокатура, адвокатско съсловие (често с the) 21. закон, законност 22. правило, принцип (на игра, в изкуството и пр.) 23. право (като професия) 24. право, юриспруденция 25. природен закон, закономерност (и law of nature, natural law) 26. сп., лов. отстъпка, даване н преднина/преимущество (време, разстояние-на противник) 27. съд, съдопроизводство, съдебна процедура 28. съдийство* * *law[lɔ:] I. n 1. закон; законност; to carry out the \law прилагам закона (законите); to go beyond the \law престъпвам закона; to pass a \law гласувам закон; 2. право; юриспруденция; civil \law гражданско право; commercial, mercantile \law, \law merchant търговско право; criminal \law наказателно право; \law of nations, international \law международно право; statute \law статутно право; писан закон; \law of diminishing marginal utility закон за намаляващата пределна полезност; \law of diminishing returns закон за намаляващата възвръщаемост; \law of reciprocal demand закон за реципрочното търсене; \law of value закон за стойността; \law and economics икономика на правото; to lay down the \law тълкувам законите; прен. налагам се, не търпя възражения; to read ( study) \law следвам право; 3. право (като професия); to practice \law, go in for the \law юрист съм, практикувам (за адвокат); Doctor of Laws (съкр. LLD) доктор по право; 4. съд, съдопроизводство, съдебна процедура; action at \law иск, дело; to be at \law ( with) водя процес (дело), съдя се с; to go to \law отивам в съд, завеждам дело; to go to \law with s.o. завеждам дело срещу някого, съдя някого; to have ( take) the \law of (on) s.o. завеждам дело против някого; привличам под съдебна отговорност; judge-made \law съдебна практика; юриспруденция; to take the \law into o.'s own hands саморазправям се; 5. съдийство; адвокатура, адвокатско съсловие (често с the); 6. правило, принцип (на игри, в изкуствата и пр.); 7. закон, принцип, правило (в науката); the \law of gravitation законът за гравитацията; \law of chance вероятностен закон; 8. сп. преднина, преимущество (време, разстояние, дадено на противник); 9. отсрочка; • necessity ( need) has no \law посл. мизерията си има свои закони, когато си в мизерия законът не важи; to be a \law (un) to o.s. не спазвам установените обичаи, карам на своя глава; his word is \law думата му е закон, думата му на две не става; the \law of self-preservation инстинкт за самосъхранение; blue \laws ам. пуритански, строги закони; the blue sky \law ам. закон, регулиращ пускането и продажбата на акции и ценни книжа; lunch ( mob) \law ам. саморазправа, закон на линча; martial \law военно положение; Draconian ( Draconic) \laws драконовски (сурови, жестоки) закони; the L. Мойсеевите закони; Старият Завет; разг., ам. полицията; стражар; the jungle \law, the \law of the jungle закон на джунглата, беззаконие; II. law int sl: \law! Господи! Боже Господи! -
8 stay
{stei}
I. 1. стоя, оставам
to STAY at home оставам си/стоя си вкъщи, обичам да си стоя вкъщи, не обичам да излизам
to STAY indoors оставам/стоя вкъщи
to STAY alive/faithful оставам жив/верен
to STAY in bed лежа, не ставам, пазя леглото
to STAY for/to dinner, etc., разг. to STAY dinner, etc. оставам на обед и пр.
to be/come to STAY идвам/оставам завинаги/за постоянно, не възнамерявам да си отида, установявам се/затвърдявам се окончателно, влизам в постоянна употреба, ставам постоянно явление
2. отсядам, настанявам се
пребивавам временно (at, in в)
на гости съм, прекарвам (with у)
3. спирам, възпирам, задържам
to STAY one's hand въздържам се да направя нещо
to STAY someone's hand спирам/възпирам някого, попречвам на някого да направи нещо
4. задоволявам временно, залъгвам (глад и пр.)
5. проявявам издръжливост, държа се докрай (и сп.)
6. юр. отлагам, прекратявам, преустановявам
7. спирам се, чакам, почаквам, бавя се, не бързам
stay away не отивам, не идвам, не се явявам, стоя настрана, не се меся, страня, отбягвам
to STAY away from school/work не отивам на училище/работа
stay behind оставам (не заминавам, не напускам), оставам (някъде) след другите
stay down стоя долу/надолу, не се надигам/издавам и пр., задържам се (в стомаха, без да бъда повърната-за храна), не се разрошвам, не хвърча (за коса)
stay in стоя/оставам вътре/вкъщи, не излизам, оставам в училище след часовете (като наказание), оставам на мястото си (в текст, книга, доклад и пр.)
stay off отказвам се, въздържам се (от цигари, бонбони и пр.)
stay on продължавам да стоя, оставам още, не си отивам, не заминавам, задържам се, не падам, не угасвам, продължавам да горя/светя
stay out стоя/оставам навън, не се прибирам, стоя настрана, пазя се от (неприятности и пр.)
to STAY out of reach гледам да не ме хванат, измъквам се, изплъзвам се, (продължавам да) стачкувам, оставам до края на (представление и пр.), стоя/оставам/издържам по-дълго от другите
stay up не си лягам, стоя до късно вечер, не падам, не потъвам, не прилягам и пр., оставам закачен/несвален (за обява и пр.)
stay with stay1 2.
to STAY with someone разг. изслушвам някого, чувам какво (още) ще ми каже
II. 1. престой, прекарване, пребиваване, спиране, отсядане
to make a short/long STAY оставам/спирам (се) за кратко/дълго
2. спиране, възпиране, обуздаване, ограничаване, спирачка, пречка
to put a STAY on обуздавам
3. юр. отлагане, отсрочка, прекратяване на съдопроизводство
4. издръжливост
5. ост. въздържаност, самоконтрол
III. 1. банел
2. pl корсет
3. прен. опора, подкрепа
IV. n мор. щаг
to be in STAYs лавирам (за кораб)
V. v подпирам, подкрепям (и прен.) (и с up)* * *{stei} v 1. стоя, оставам; to stay at home 1) оставам си/стоя си вк(2) {stei} n 1. престой; прекарване, пребиваване; спиране, отсяд{3} {stei} n 1. банел; 2. pl корсет; З. прен. опора, подкрепа.{4} {stei} n мор. щаг; to be in stays лавирам (за кораб).{5} {stei} v подпирам, подкрепям (и прен.) (и с up).* * *стоя; спиране; укротяване; слизам; седя; обуздаване; отлагам; оставам; ограничаване; отсядам; престой; пребивавам; пребиваване; прекарване; престоявам; възпиране; настанявам се;* * *1. i. стоя, оставам 2. ii. престой, прекарване, пребиваване, спиране, отсядане 3. iii. банел 4. iv. n мор. щаг 5. pl корсет 6. stay away не отивам, не идвам, не се явявам, стоя настрана, не се меся, страня, отбягвам 7. stay behind оставам (не заминавам, не напускам), оставам (някъде) след другите 8. stay down стоя долу/надолу, не се надигам/издавам и пр., задържам се (в стомаха, без да бъда повърната-за храна), не се разрошвам, не хвърча (за коса) 9. stay in стоя/оставам вътре/вкъщи, не излизам, оставам в училище след часовете (като наказание), оставам на мястото си (в текст, книга, доклад и пр.) 10. stay off отказвам се, въздържам се (от цигари, бонбони и пр.) 11. stay on продължавам да стоя, оставам още, не си отивам, не заминавам, задържам се, не падам, не угасвам, продължавам да горя/светя 12. stay out стоя/оставам навън, не се прибирам, стоя настрана, пазя се от (неприятности и пр.) 13. stay up не си лягам, стоя до късно вечер, не падам, не потъвам, не прилягам и пр., оставам закачен/несвален (за обява и пр.) 14. stay with stay1 15. to be in stays лавирам (за кораб) 16. to be/come to stay идвам/оставам завинаги/за постоянно, не възнамерявам да си отида, установявам се/затвърдявам се окончателно, влизам в постоянна употреба, ставам постоянно явление 17. to make a short/long stay оставам/спирам (се) за кратко/дълго 18. to put a stay on обуздавам 19. to stay alive/faithful оставам жив/верен 20. to stay at home оставам си/стоя си вкъщи, обичам да си стоя вкъщи, не обичам да излизам 21. to stay away from school/work не отивам на училище/работа 22. to stay for/to dinner, etc., разг. to stay dinner, etc. оставам на обед и пр 23. to stay in bed лежа, не ставам, пазя леглото 24. to stay indoors оставам/стоя вкъщи 25. to stay one's hand въздържам се да направя нещо 26. to stay out of reach гледам да не ме хванат, измъквам се, изплъзвам се, (продължавам да) стачкувам, оставам до края на (представление и пр.), стоя/оставам/издържам по-дълго от другите 27. to stay someone's hand спирам/възпирам някого, попречвам на някого да направи нещо 28. to stay with someone разг. изслушвам някого, чувам какво (още) ще ми каже 29. v. v подпирам, подкрепям (и прен.) (и с up) 30. задоволявам временно, залъгвам (глад и пр.) 31. издръжливост 32. на гости съм, прекарвам (with у) 33. ост. въздържаност, самоконтрол 34. отсядам, настанявам се 35. пребивавам временно (at, in в) 36. прен. опора, подкрепа 37. проявявам издръжливост, държа се докрай (и сп.) 38. спирам се, чакам, почаквам, бавя се, не бързам 39. спирам, възпирам, задържам 40. спиране, възпиране, обуздаване, ограничаване, спирачка, пречка 41. юр. отлагам, прекратявам, преустановявам 42. юр. отлагане, отсрочка, прекратяване на съдопроизводство* * *stay [stei] I. v 1. стоя, оставам; to \stay at home ( indoors) оставам вкъщи; to \stay in bed пазя леглото; to \stay put оставам на мястото си, не се мърдам от мястото си; оставам, както съм си; to \stay young все съм си така млад, не остарявам; to \stay to ( for) dinner оставам за обед; to \stay with оставам при; to come to \stay, to be here to \stay оставам за постоянно, нямам намерение да си отивам; влизам в употреба, утвърждавам се, получавам признание; продължавам; the microchip is here to \stay микрочипът влезе в употреба (навлезе в практиката); 2. отсядам, настанявам се (at); престоявам, прекарвам, гостувам ( with); to be \staying in (at) a hotel отседнал съм в хотел; 3. книж. спирам, възпирам, овладявам, задържам; to \stay o.'s hand въздържам се от нещо; to \stay s.o.'s hand спирам (ръката на) някого, възпирам (попречвам на) някого; 4. юрид. отлагам, прекратявам, прекъсвам преустановявам; 5. ост. спирам се, чакам, бавя се (главно в imper); \stay! not so fast! чакай! не бързай толкова! 6. сп. проявявам издръжливост; to \stay the course издържам до финала (и прен.); II. n 1. престой, прекарване; пребиваване, спиране, отсядане; to make a short ( long) \stay спирам се за кратко (дълго) време (in); 2. спиране, възпиране, овладяване, обуздаване, укротяване, ограничаване; 3. спирачка, ограничение, пречка; 4. юрид. отлагане, прекратяване на съдопроизводство, отсрочка; 5. издръжливост; 6. опора, подкрепа; 7. pl корсет (и pair of \stays); III. stay n мор. щаг; to be in \stays лавирам (за кораб); IV. v 1. закрепявам (мачта с щаги); 2. лавирам. -
9 закон
lawstatute, act (of Parliament, ам. of Congress); measureзакони сьбир. legislationдействуващите закони the laws in forceзакон на тълпата mob lawзакон за военнопленниците the Law of Warlike Captureвоенно-ваказателен закон an army actзакон за наказателно съдопроизводство a code of criminal procedureнаказателен закон a penal/criminal lawграждански закон a civil lawзакон за народ-ната просвета an education actзакон за лова game-lawзакон за съхранение на енергията the law of the conservation of energyзаконите за развитието на обществото the laws of social developmentразпорежданията на закона the provisions of the lawзаконът влиза в сила the law comes into force/effectзаобикалям/нарушавам закона elude/break/violate a lawпротивна against the law; unlawfullyпоставям извън закона outlaw, proscribe, ( партия) banзакон божи religion, bible classesрел. Divine Lawдумата и е закон за него her word is law with him* * *зако̀н,м., -и, (два) зако̀на law; statute, act (of Parliament, амер. of Congress); measure; Архимедов \закон, \закон на Архимед Archimedean principle; военнонаказателен \закон army act; граждански \закон civil law; действащите \закони the laws in force; \закон за военнопленниците the Law of Warlike Capture; \закон за защита на държавата defence of the state act; \закон за лова game-law; \закон за наказателно съдопроизводство code of criminal procedure; \закон за народната просвета education act; \закон за съхранение на енергията the law of the conservation of energy; \закон на тълпата mob law; \закони събир. legislation; \законите за развитие на обществото the laws of social development; \законът влиза в сила the law comes into force/effect; заобикалям/нарушавам \закона elude/break/violate a law; наказателен \закон penal/criminal law; отменям \закон repeal/abrogate/rescind a law; писан \закон statute law; по \закон de jure, by law; по силата на \закона by virtue of the law; поземлени \закони agrarian laws; поставям извън \закона outlaw, proscribe, ( партия) ban; пред \закона in the eye of the law; прилагам \закона carry out/enforce/administer the law; природен \закон, \закон на природата course of nature; law of nature; natural law; прокарвам \закон pass a bill, enact a law; против \закона against the law; unlawfully; разпорежданията на \закона the provisions of the law; спазвам \законите keep/observe/abide by the law; ставам \закон чрез гласуване be voted into law; търговски \закон commercial/mercantile law, law merchant; физически \закон physical law; • думата ѝ е \закон за него her word is law with him; \закон божи religion, bible classes; рел. Divine Law.* * *act; canon; decree; enaction; law{lO;}: the законs in force - действащите закони; measure; principle* * *1. law 2. no сялата на ЗАКОНа by virtue of the law 3. statute, act (of Parliament, ам. of Congress);measure 4. Архимедов ЗАКОН, ЗАКОН на Архимед Archimedian principle 5. ЗАКОН божи religion, bible classes 6. ЗАКОН за военнопленниците the Law of Warlike Capture 7. ЗАКОН за лова game-law 8. ЗАКОН за наказателно съдопроизводство a code of criminal procedure 9. ЗАКОН за народ-ната просвета an education act 10. ЗАКОН за съхранение на енергията the law of the conservation of energy 11. ЗАКОН на тълпата mob law 12. ЗАКОНите за развитието на обществото the laws of social development 13. ЗАКОНът влиза в сила the law comes into force/effect 14. военно-ваказателен ЗАКОН an army act 15. граждански ЗАКОН a civil law 16. действуващите ЗАКОНи the laws in force 17. думата и е ЗАКОН за него her word is law with him 18. закони сьбир. legislation 19. заобикалям/нарушавам ЗАКОНa elude/break/violate a law 20. наказателен ЗАКОН a penal/ criminal law 21. отменям ЗАКОН repeal/ abrogate/rescind a law 22. писан ЗАКОН a statute law 23. поземлени ЗАКОН и agrarian laws 24. поставям извън ЗАКОНa outlaw, proscribe, (партия) ban 25. прилагам ЗАКОНа carry out/enforce/administer the law 26. природен ЗАКОН, ЗАКОН на природата course of nature;a law of nature;a natural law 27. прокарвам ЗАКОН pass a bill, enact a law 28. противна against the law;unlawfully 29. разпорежданията на ЗАКОНa the provisions of the law 30. рел.Divine Law 31. спазвам ЗАКОНите keep/observe the law 32. ставам ЗАКОН чрез гласуване be voted into law 33. търговски ЗАКОН a cormmercial/mercantile law, a law merchant 34. физически ЗАКОН a physical law -
10 иск
юр. claim(съдопроизводство) action, suitграждански иск a civil claim/actionимуществен иск a real actionобратен/насрещен иск counter-claimиск за възвръщане на намерена вещ an action of troverиск за нарушено владение a possessory actionиск за клевета a libel actionпредявявам иск за щети и загуби claim damages* * *иск,м., -ове, (два) ѝска юр. claim; ( съдопроизводство) action; suit; граждански \иск civil claim/action; имуществен \иск real action; \иск за възвръщане на намерена вещ action of trover; \иск за клевета libel action; \иск за нарушено владение possessory action; обратен/насрещен \иск counter-claim; cross action; предявявам \иск за щети и загуби claim damages; предявявам \иск (срещу) set up/put in a claim (against); lodge a claim (against); ( завеждам дело) institute proceedings (against), bring an action (against); bring/file a suit against.* * *bill (юр); claim: a civil иск - граждански иск; suit (юр.)* * *1. (завеждам дело) institute proceedings (against), bring an action (against) 2. (съдопроизводство) action, suit 3. ИСК за възвръщане на намерена вещ an action of trover 4. ИСК за клевета a libel action 5. ИСК за нарушено владение a possessory action 6. граждански ИСК a civil claim/action 7. имуществен ИСК a real action 8. обратен/насрещен ИСК counter-claim 9. предявявам ИСК (срещу) set up/put in a claim (against);lodge a claim (against) 10. предявявам ИСК за щети и загуби claim damages 11. юр. claim -
11 наказателен
1. (свързан с наказателни процедури) criminal, penal(който служи за наказание) punitive(който иде като възмездие) retributiveнаказателен кодекс a criminal codeнаказателно дело, наказателен процес criminal actionнаказателно право criminal lawнаказателно съдопроизводство criminal jurisdictionнаказателно преследване (penal) prosecutionнаказателни закони penal/criminal lawsнаказателна акция a punitive expeditionнаказателни мерки punitive measures2. сп. penalty (attr.)наказателно поле a penalty areaнаказателна линия a foul lineнаказателен удар a penalty kick* * *наказа̀телен,прил., -на, -но, -ни 1. юр. ( свързан с наказателни процедури) criminal, penal; ( който служи за наказание) punitive; ( който идва като възмездие) retributive; \наказателенен кодекс criminal code; \наказателенна акция punitive expedition, punitive action; \наказателенна лихва penal interest; \наказателенни закони penal/criminal laws; \наказателенни мерки punitive measures; \наказателенни точки penal points; \наказателенно дело, \наказателенен процес criminal action/procedure, trial; \наказателенно право criminal law; \наказателенно преследване (penal) prosecution; \наказателенно съдопроизводство criminal jurisdiction; предприемам \наказателенна акция срещу take punitive action against;2. спорт. penalty (attr.); 11-метров \наказателенен удар penalty kick; \наказателенен удар (в баскетбола) foul shot; \наказателенна линия foul line; \наказателенна точка спорт. penalty point; \наказателенно поле penalty area.* * *crimina: a наказателен code - наказателен кодекс; penal: наказателен laws - наказателни закони; retributive; vindicatory (за закон)* * *1. (който иде като възмездие) retributive 2. (който служи за наказание) punitive 3. (свързан с наказателни процедури) criminal, penal 4. 3-метров НАКАЗАТЕЛЕН удар a penalty kick 5. НАКАЗАТЕЛЕН кодекс a criminal code 6. наказателна акция a punitive expedition 7. наказателна линия а foul line 8. наказателни закони penal/criminal laws 9. наказателни мерки punitive measures 10. наказателно дело, НАКАЗАТЕЛЕН процес criminal action 11. наказателно поле a penalty area 12. наказателно право criminal law 13. наказателно преследване (penal) prosecution 14. наказателно съдопроизводство criminal jurisdiction 15. сn. penalty (attr.) -
12 rechtsverfahren
Réchtsverfahren n o.Pl. съдопроизводство, процесуално производство.* * *das съдопроизводство; -
13 strafprozessordnung
Strafprozessordnung f Abk StPO Jur наказателно съдопроизводство.* * *die,-en наказателно съдопроизводство; -
14 procedimiento
m 1) начин на постъпване, постъпка; 2) метод, способ; 3) произход; 4) продължение, следване; 5) юр. процедура; съдопроизводство; procedimiento civil (penal) гражданско (наказателно) съдопроизводство. -
15 procédure
f. (de procéder) 1. съдебна процедура, съдопроизводство; procédure judiciaire съдопроизводство; 2. процедура, похват. -
16 proceeding
{prə'si:diŋ}
1. постъпка, проява, линия на поведение
2. рl съдебна процедура/преследване
to institute/initiate/start/take legal PROCEEDINGs against завеждам дело срещу
3. pl работа (на комисия и пр.), разисквания, заседание, протоколи
4. рl публикации, бюлетин (нa научно дружество, конгрес)* * *{prъ'si:din} n 1. постъпка, проява, линия на поведение; 2.* * *постъпка; проява; действие;* * *1. pl работа (на комисия и пр.), разисквания, заседание, протоколи 2. to institute/initiate/start/take legal proceedings against завеждам дело срещу 3. постъпка, проява, линия на поведение 4. рl публикации, бюлетин (нa научно дружество, конгрес) 5. рl съдебна процедура/преследване* * *proceeding[prə´si:diʃ] n 1. постъпка, действие, проява, линия на поведение; sharp \proceedings нечестни машинации; 2. pl съдопроизводство, съдебна процедура (и legal \proceedings); to institute legal \proceedings against завеждам дело срещу, давам под съд; 3. pl работа (на комисия и пр.), разисквания, обсъждане, заседание; official \proceedings официална част; 4. pl протоколи; \proceedings at trials протоколи на дела; 5. pl публикации, бюлетин (на научно дружество). -
17 съдоклдчик
co-lecturer. съдопроизводство legal procedure, legal proceedings, judicature. съдоустройство judicial system -
18 gerichtsverfahren
Geríchtsverfahren n съдебен процес.* * *das съдопроизводство; -
19 kriminalverfahren
das наказателно съдопроизводство. -
20 производство
произво́дств|о ср., -а 1. Erzeugung f o.Pl., Produktion f, -en, Herstellung f o.Pl.; 2. воен. ( повишение в чин) Beförderung f, -en, Ernennung f, -en; 3. юр. ( съдопроизводство) Verfahren n, -, Gerichtsverfahren n, -.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
процедура — същ. метод, начин, канал, път същ. ред, съдопроизводство, съдебни правила същ. обичай, навик, привичка, практика, установен ред … Български синонимен речник