-
1 seamed
сшитсшитый -
2 מאוחה
מאוחהед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./אוּחָה [-, מְאוּחֶה, יְאוּחֶה]был сшит, сращён————————מאוחהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./אוּחָה [-, מְאוּחֶה, יְאוּחֶה]был сшит, сращён————————מאוחהед. ч. ж. р. /מְאוּחֶהсшитый, сросшийся, слитный -
3 נתפרת
נתפרתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./נִתפַּר [לְהִיתָפֵר, נִתפָּר, יִיתָפֵר]был сшит————————נתפרתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./נִתפַּר [לְהִיתָפֵר, נִתפָּר, יִיתָפֵר]был сшит -
4 известкаҥаш
известкаҥаш-амКид известкаҥын руки испачкались в извести.
(Халат) йытыран ургымо, стройкышто известкаҥеш гынат, лӱмын тыланет ургымылак коеш. «Мар. ком.» Халат сшит аккуратно, хоть и испачкается на стройке в извести, всё равно кажется, что специально он сшит для тебя.
-
5 известкаҥаш
-ам пачкаться (испачкаться) в извести. Кид известкаҥын руки испачкались в извести.□ (Халат) Йытыран ургымо, стройкышто известкаҥеш гынат, лӱмын тыланет ургымылак коеш. «Мар. ком.». Халат сшит аккуратно, хоть и испачкается на стройке в извести, всё равно кажется, что специально он сшит для тебя.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > известкаҥаш
-
6 ладно
разг.1) ( мирно) en harmonieв семье у него все ладно в знач. сказ. — tout va bien dans sa familleони ладно живут — ils vivent en bonne harmonie ( или en bonne intelligence, en bon accord)2) ( хорошо) bienладно скроен, крепко сшит — bien taillé, solidement cousu3) утв. частица (да, хорошо) soit , bien, bon, d'accord, ça va, c'est bonладно, приду — d'accord, je viendrai -
7 сшитый
•• -
8 неладно
1) нареч. mal, no bienде́ло нела́дно — el asunto no va bienтут что́-то нела́дно — esto no va bienчто́-то с ним нела́дно — algo no le va bien••нела́дно скро́ен, да кре́пко сшит — está hecho de buena hebra -
9 скроить
сов., вин. п.1) cortar vt2) разг. (лицо, мину) hacer una mueca••все на одну́ коло́дку скро́ены — todos están cortados por el mismo patrónнела́дно скро́ен, да кре́пко сшит погов. — está hecho de buena hebra -
10 сшитый
прич. от сшить••нела́дно (нескла́дно) скро́ен, да кре́пко сшит — está hecho de buena hebra(все) на одну́ коло́дку сши́ты — todos están cortados por el mismo patrón -
11 entrare
1. vi (e) ( entro)1) входить; въезжатьentrate!, entri! — войдите!entrare in porto — войти в порт2) входить, проникать ( внутрь чего-либо)far entrare il chiodo nel muro — вбить гвоздь в стенуla chiave non entra — ключ не входит3) входить, вмещатьсяnon entrare nella valigia — не помещаться в чемодане4) быть в самый раз / впоруquesta giacca ti entra benissimo — (этот) пиджак как будто на тебя сшитentrare all'istituto — поступить в институтentrare in carica — вступить в должность7) (in) вступать, начинатьentrare in brighe — взять на себя заботуentrare in possesso юр. — вступить во владениеentrare in un certo numero d'anni — достичь определённого возрастаnon voglio che tu entri nei fatti miei — я не желаю, чтобы ты лез в мои дела8) (в сочетании с существительным означает состояние, переводится соответстветствующим глаголом или глагольным сочетанием)entrare in forse — засомневаться, начать сомневаться9) наступатьè entrata l'estate — наступило лето10)11) относиться, иметь отношениеche c'entra? — какое это имеет отношение?, при чём здесь это?2. mначало, наступлениеSyn:Ant: -
12 сшитый
-
13 entrare
entrare 1. (éntro) vi (e) 1) входить; въезжать entrate!, entri! -- войдите! qui non ci s'entra -- входа нет entrare in porto -- войти в порт 2) входить, проникать (внутрь чего-л) far entrare il chiodo nel muro -- вбить гвоздь в стену la chiave non entra -- ключ не входит m'è entrato il dubbio fig -- в меня закралось сомнение 3) входить, вмещаться non entrare nella valigia -- не помещаться в чемодане non entra in capo fig -- не укладывается в голове 4) быть в самый раз, быть впору questa giacca ti entra benissimo -- (этот) пиджак как будто на тебя сшит 5) fig вступать; поступать entrare all'istituto -- поступить в институт entrare in carica -- вступить в должность 6) fig состоять, принимать участие entrare nel governo -- войти в правительство 7) (in) fig вступать (в + A), начинать (+ A) entrare in guerra -- вступить в войну entrare nel discorso -- вступить в разговор entrare in brighe -- взять на себя заботу entrare in possesso dir -- вступить во владение entrare in vigore -- вступить в силу entrare in un certo numero d'anni -- достичь определенного возраста non voglio che tu entri nei fatti miei -- я не желаю, чтобы ты лез в мои дела 8) в сочет с сущ означ состояние, перев соответств гл или глагольным сочетанием: entrare in sospetto fig -- заподозрить entrare in forse fig -- засомневаться, начать сомневаться 9) fig наступать Х entrata l'estate -- наступило лето 10) (a + inf) fig вступать; начинать entrare a parlare -- начать говорить 11) fig относиться, иметь отношение che c'entra? -- какое это имеет отношение?, при чем здесь это? io non c'entro -- я тут ни при чем 2. m начало, наступление nell'entrare dell'inverno -- с наступлением зимы -
14 entrare
entrare 1. (éntro) vi (e) 1) входить; въезжать entrate!, entri! — войдите! qui non ci s'entra — входа нет entrare in porto — войти в порт 2) входить, проникать ( внутрь чего-л) far entrare il chiodo nel muro — вбить гвоздь в стену la chiave non entra — ключ не входит m'è entrato il dubbio fig — в меня закралось сомнение 3) входить, вмещаться non entrare nella valigia — не помещаться в чемодане non entra in capo fig — не укладывается в голове 4) быть в самый раз, быть впору questa giacca ti entra benissimo — (этот) пиджак как будто на тебя сшит 5) fig вступать; поступать entrare all'istituto — поступить в институт entrare in carica — вступить в должность 6) fig состоять, принимать участие entrare nel governo — войти в правительство 7) (in) fig вступать (в + A), начинать (+ A) entrare in guerra — вступить в войну entrare nel discorso — вступить в разговор entrare in brighe — взять на себя заботу entrare in possesso dir — вступить во владение entrare in vigore — вступить в силу entrare in un certo numero d'anni — достичь определённого возраста non voglio che tu entri nei fatti miei — я не желаю, чтобы ты лез в мои дела 8) в сочет с сущ означ состояние, перев соответств гл или глагольным сочетанием: entrare in sospetto fig — заподозрить entrare in forse fig — засомневаться, начать сомневаться 9) fig наступать è entrata l'estate — наступило лето 10) (a + inf) fig вступать; начинать entrare a parlare — начать говорить 11) fig относиться, иметь отношение che c'entra? — какое это имеет отношение?, при чём здесь это? io non c'entro — я тут ни при чём 2. m начало, наступление nell'entrare dell'inverno — с наступлением зимы -
15 fascicular graft
Медицина: трансплантат ствола, фасцикулярный трансплантат (трансплантат нерва, в котором каждый пучок волокон сопоставлен и сшит отдельно) -
16 אאוחה
-
17 אוּחָה [-, מְאוּחֶה, יְאוּחֶה]
-
18 אוחו
-
19 אוחינו
-
20 אוחית
См. также в других словарях:
Сшит колпак, вязен колпак, да не по-колпаковски. — Сшит колпак, вязен колпак, да не по колпаковски. См. СКОРОГОВОРКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
как на тебя сшит — точно на тебя сшит, подходящего размера, по росту, хорошо сидит, впору, словно на тебя сшит, как влитой сидит, по мерке, как влитой, как по заказу, тютелька в тютельку, в самый раз, в аккурат, как раз Словарь русских синонимов. как на тебя сшит… … Словарь синонимов
как на вас сшит — нареч, кол во синонимов: 14 • в аккурат (33) • в самый раз (46) • впору (42) • … Словарь синонимов
как на меня сшит — нареч, кол во синонимов: 14 • в аккурат (33) • в самый раз (46) • впору (42) • … Словарь синонимов
словно на вас сшит — нареч, кол во синонимов: 18 • в аккурат (33) • в самый раз (46) • впору (42) • … Словарь синонимов
словно на меня сшит — нареч, кол во синонимов: 18 • в аккурат (33) • в самый раз (46) • впору (42) • … Словарь синонимов
словно на тебя сшит — нареч, кол во синонимов: 18 • в аккурат (33) • в самый раз (46) • впору (42) • … Словарь синонимов
точно на вас сшит — нареч, кол во синонимов: 18 • в аккурат (33) • в самый раз (46) • впору (42) • … Словарь синонимов
точно на меня сшит — нареч, кол во синонимов: 18 • в аккурат (33) • в самый раз (46) • впору (42) • … Словарь синонимов
точно на тебя сшит — нареч, кол во синонимов: 18 • в аккурат (33) • в самый раз (46) • впору (42) • … Словарь синонимов
не ладно скроен, да крепко сшит — Ср. Ты Хлопко Косолап! Косолап и есть. Не ладно скроен, да крепко сшит. Побываешь в моих лапах узнаешь меня! Гр. А. Толстой. Царь Борис. 2. Ср. Как взглянул (Чичиков) на его спину широкую, как у вятских приземистых лошадей, и на ноги его,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона