-
61 barba
barba f 1) борода barba a punta -- эспаньолка barba a pizzo -- козлиная бородка barba a collare -- шотландская бородка barba fluente -- окладистая борода barba a spazzola -- борода лопатой barba dura-- жесткая борода mettere la barba -- отпустить бороду far(si) la barba -- брить(ся) aver la barba lunga di parecchi giorni -- не бриться несколько дней barba giornaliera -- ежедневное бритье 2) досада, раздражение in barba a... -- назло, наперекор, в пику (+ D) in barba al destino -- наперекор судьбе avere la barba di qc -- устать от чего-л far venire la barba -- надоедать; наводить скуку farla in barba a qd -- сделать (что-л) кому-л назло che barba! -- какая скука! 3) корень; pl reg клубни mettere le barbe а) пустить корни, приняться( о растениях) б) fig укорениться 4) бахромчатый край книги (без обреза) 5) bot бородка, ость (колосьев) 6) дядя, старик, борода ( в обращении) 7) metall заусенец; облой, грат 8) bot: barba di becco -- козлобородник barba di cappuccino -- цикорий обыкновенный barba di capra -- ежовик коралловый (гриб) barba di giove -- язвенник ╚борода Юпитера╩ barba di piante v. cuscuta barbe di balena -- китовый ус barba finta v. barbafinta fare la barba a tutti -- быть выше <талантливее> всех, превосходить всех fare la barba e il contropelo a qd а) перемывать косточки кому-л; разбирать кого-л по косточкам б) утереть нос кому-л fare la barba a qd, servire di barba e di capelli -- поколотить( кого-л) dire in barba a qd -- сказать <выпалить> прямо в лицо кому-л avere la barba lunga -- быть ╚с бородой╩ (о новости) mangiare alla barba di qd -- есть <жить> за чей-л счет avere la barba di fare qc -- быть способным <быть в состоянии> сделать что-л non c'è barba d'uomo che possa farlo -- нет никого, кто смог бы это сделать ci vorrebbe altra barba che la tua -- это не твоего ума дело; это тебе не по плечу barba bagnata Х mezzo fatto prov -- ~ лиха беда -- начало -
62 capello
capéllo (pl poet тж capéi, tosc capégli) m 1) волос, волосок capelli a zero -- бритая голова; стрижка ╚под нуль╩ in capelli tosc -- с непокрытой головой; простоволосая farsi i capelli -- стричься acconciare i capelli -- сделать прическу mettere i capelli grigi -- начать седеть perdere i capelli -- лысеть strapparsi i capelli -- рвать на себе волосы pigliarsiper capelli -- вцепиться друг другу в волосы mettersi le mani nei capelli -- рвать на себе волосы non torcere un capello a qd -- волоска не тронуть, не причинить ни малейшего вреда кому-л mi si (d)rizzano i capelli -- у меня волосы встают дыбом 2) fig волосок, чуточка ci mancò un capello che l'auto lo investisse -- еще немного и он бы попал под машину non valere un capello -- ровно ничего не стоить essere a un capello dalla morte -- быть на волосок от смерти attaccarsi a un capello -- за соломинку хвататься 3) capelli d'angelo v. capellino 2 a capello -- точь-в-точь stare a capello -- подходить <приходиться> точь-в-точь la giacca ti sta a capello -- пиджак отлично на тебе сидит il conto torna a capello -- счет -- как в аптеке (разг) fino ai capelli, fin sopra i capelli, fino alla punta dei capelli -- по уши, по горло; до мозга костей innamorato fino ai capelli -- по уши влюбленный ne ho fin sopra i capelli -- я этим сыт по горло fare i capelli bianchi su qc -- корпеть над чем-л far venire i capelli bianchi a qd -- довести до поседения кого-л spaccare un capello in quattro -- мудрствовать, изощряться tenere qd per i capelli -- крепко держать в руках кого-л tirare qc per capelli -- притянуть что-л за волосы tirare qd per i capelli -- принудить <вынудить> кого-л -
63 cariatide
-
64 compito
compito agg 1) вежливый, учтивый, воспитанный 2) v. compiuto cómpito m 1) задание, урок fare il compito -- выполнить урок <задание> a compito -- сдельный 2) задача; долг, обязанность assolvere il compito а) выполнить свой долг б) выполнить задание 3) ant счет, расчет a compito tosc а) расчетливо б) осмотрительно, осторожно -
65 computazione
computazióne f 1) счет; вычисление; исчисление; составление сметы 2) non com вычисление с помощью ЭВМ -
66 computo
còmputo m 1) счет; исчисление; смета computo estimativo -- смета computo metrico edil -- обмер( работ) computo ecclesiastico -- составление пасхалий 2) подсчет; учет -
67 consumazione
consumazióne I f 1) потребление, расход( топлива, энергии) 2) износ 3) заказ (в кафе, баре) pagare la consumazione -- расплатиться, оплатить счет, заплатить по счету 4) v. consunzione 1 consumazióne II f 1) окончание, завершение fino alla consumazione dei secoli -- до скончания века 2) совершение, исполнение -
68 contare
contare (cónto) 1. vt 1) считать; рассчитывать; подсчитывать contare molti secoli -- насчитывать много веков contare le ore -- считать часы; ждать с нетерпением a non contare, senza contare che -- не считая, что...; не говоря (о + P) 2) иметь, насчитывать 3) (per) считать (+ S, за + A) contare qd per dotto -- считать кого-л ученым 4) sport вести отсчет( в боксе) 5) рассказывать contarne delle belle-- выдумывать, сочинять a me la conti? -- а я-то тут при чем? ma va' a contarla a chi vuoi! -- расскажи это своей тете! 2. vi (a) 1) считать saper contare -- уметь считать 2) значить, иметь значение; иметь вес <авторитет> non contare nulla -- ничего не значить, не играть никакой роли 3) считаться, идти в счет ma questo non conta -- это не считается, это не имеет значения a tavola conta per tre -- за столом он один троих стоит 4) (su qd, qc) рассчитывать, полагаться (на + A) 5) (di + inf, che) рассчитывать, намереваться (сделать что-л) -
69 contazione
-
70 conteggiare
conteggiare (-éggio) 1. vi (a) считать 2. vt 1) подсчитывать; производить учет conteggiare le spese -- включать расходы в счет 2) назначать цену -
71 conteggio
-
72 cumulativo
-
73 debito
débito 1. m 1) долг, задолженность debito pubblico -- государственный долг debito fluttuante -- краткосрочный долг, текущая задолженность debito irredimibile -- фундированный долг, долгосрочные государственные бумаги debito allo scoperto -- необеспеченный <негарантированный> долг debito d'onore -- долг чести contrarre debiti -- делать долги comprare a debito -- покупать в долг vendere a debito -- продавать в кредит essere in debito conqd -- задолжать (+ D) mettere a debito а) записать в счет долга б) fig вменять в вину pieno di debiti, immerso nei debiti fino ai capelli -- весь <кругом, по уши> в долгах, в долгу как в шелку sciogliere un debito -- расплатиться, заплатить долг 2) долг, обязанность debito coniugale -- супружеский долг debito vitalizio -- пенсионное обеспечение fare il debito suo -- выполнить свой долг; выполнять свои обязанности un debito di coscienza -- моральная обязанность farsi un debito di coscienza -- считать себя морально обязанным sentirsi in debito verso qd -- чувствовать себя обязанным по отношению к кому-л essere in debito di qc -- (по) обещать что-л pagare il debito alla natura fig -- отдать долг природе, умереть 2. agg должный, надлежащий in ora debita, a tempo debito -- в свое время in tempo debito -- в срок nelle debite forme -- в соответствующей форме ogni promessa Х debito prov -- ~ давши слово -- держись (, а не давши -- крепись) -
74 ditta
-
75 dotazione
dotazióne f 1) non com взнос в счет приданого 2) дар, пожертвование 3) дотация 4) оснащение, оборудование; оснастка; принадлежности avere in dotazione mil -- иметь на вооружении -
76 fiscalizzare
-
77 fiscalizzazione
fiscalizzazióne f отнесение налогов на счет государства -
78 gabbare
gabbare vt 1) обманывать, надувать (прост) 2) высмеивать (+ A); подшучивать (над + S) gabbarsi: gabbarsi di qd -- проехаться на чей-л счет <по чьему-л адресу> -
79 garanzia
garanzìa f 1) гарантия; ручательство, поручительство; обеспечение garanzia di pace in tutto il mondo -- обеспечение мира во всем мире 2) dir залог garanzia di qualità -- гарантия качества un frigorifero con la garanzia diun anno -- холодильник с гарантией на один год si rifiuta di rilasciare garanzia -- он отказывается от каких-л гарантий la garanzia Х scaduta -- срок гарантии истек, гарантия кончилась a garanzia di -- в счет гарантии senza garanzia (di cambiale) -- необеспеченный( о векселе) -
80 greppia
gréppia f 1) кормушка( для лошадей), ясли alzare la greppia а) экономить корм б) fig скудно угостить в) fig снизить <урезать> зарплату 2) fig кормушка; выгодное местечко, выгодная служба devoto alla greppia -- служащий, заботящийся только о жалованье mangiare alla greppia dello stato -- поживиться за счет государства la buona greppia fa la buona bestia prov -- ~ от хозяйского глаза и конь добреет
См. также в других словарях:
Счет — (account) 1. Документ, свидетельствующий о задолженности одного лица другому; счет фактура. Лицо, предоставляющее профессиональные услуги или продающее товары, может выставить счет своему клиенту или покупателю; стряпчий, продающий от имени… … Финансовый словарь
счет — брать в счет, выдумывать на чей либо счет, деньгам счету нет, жить на чей либо счет, забирать в счет, на чей либо счет, на чужой счет, не в счет, окончить счеты, покончить счеты, принять слова на свой счет, прохаживаться на чей либо счет, свести… … Словарь синонимов
Счет — (account) 1. Документ, свидетельствующий о задолженности одного лица перед другим; счет фактура. Лицо, предоставляющее профессиональные услуги или продающее товары, может выставить счет своему клиенту или покупателю; стряпчий, продающий от имени… … Словарь бизнес-терминов
Счет — (англ. bill, account) 1) в гражданско правовых отношениях юридический документ, оформляемый кредитором на имя должника и отражающий размер денежных обязательств должника в связи удостоверяемыми С … Энциклопедия права
Счет — Расчетный документ, сообщающий о выполнении экспортером в пользу импортера обязательств в отношении платежа и содержащий необходимые данные для определения причитающейся экспортеру на этом основании денежной суммы Источник: ГОСТ 6.10.7 90: Единая … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СЧЕТ — (фактура) 1) в торговых отношениях товарный документ, выписываемый продавцом на имя покупателя и удостоверяющий поставку товара или оказание услуг и их стоимость; 2) оформленный на имя юридического лица или гражданина документ, в котором… … Юридический словарь
СЧЕТ — СЧЕТ, счеты и пр. см. сосчитывать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Счет — (account) – 1. В бухгалтерском учете –документ, предназначенный для постоянного учета движения каждой однородной группы принадлежащих предприятию денежных средств и источников их образования, для учета состояния расчетов. На отдельных… … Экономико-математический словарь
СЧЕТ — «СЧЕТ» («Долг», The Score), США, 2001. Драма, криминальный фильм. Опытный вор Ник Веллс готовится совершить крупное ограбление. Но на этот раз он изменил своему железному правилу всегда работать одному. В ролях: Роберт Де Ниро (см. ДЕ НИРО… … Энциклопедия кино
Счет — является документом, выдаваемым поставщиком покупателю с предложением осуществить платеж за определенные материальные ценности (работы, услуги), перечисленные в счете... Источник: Отраслевые особенности бюджетного учета в системе здравоохранения… … Официальная терминология
СЧЕТ — 1) товарный документ, выписываемый продавцом на имя покупателя и удостоверяющий поставку товара или оказание услуг и их стоимость; 2) учетная позиция в бухгалтерском учете, предназначенная для постоянного учета движения каждой однородной группы… … Юридическая энциклопедия