Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

суетясь

  • 1 jumbal

    [`ʤʌmb(ə)l]
    круглая сдобная пышка
    коржик, посыпанный лимонными цукатами и сладким миндалем
    куча, груда сваленных вещей, предметов
    беспорядок, путаница; сумятица, кавардак
    вещи, куча самых разных вещей
    встряска, встряхивание, взбалтывание; толчок
    тряска, езда по колдобинам в тряском экипаже и т. п.
    лихорадочно и беспорядочно двигаться, метаться; толпиться, толкаясь и суетясь; смешиваться в панике
    смешивать, перемешивать в беспорядке; сваливать без разбора в одну кучу
    сбивать с толку, запутывать; ошарашивать, смущать; вносить сумбур и сумятицу
    смешиваться, перемешиваться; перепутываться
    приходить в смятение, спутываться
    взбивать, перемешивать; качать, трясти, болтать
    болтаться, трястись

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > jumbal

  • 2 jumble

    [`ʤʌmbl]
    круглая сдобная пышка
    коржик, посыпанный лимонными цукатами и сладким миндалем
    куча, груда сваленных вещей, предметов
    беспорядок, путаница; сумятица, кавардак
    вещи, куча самых разных вещей
    встряска, встряхивание, взбалтывание; толчок
    тряска, езда по колдобинам в тряском экипаже и т. п.
    лихорадочно и беспорядочно двигаться, метаться; толпиться, толкаясь и суетясь; смешиваться в панике
    смешивать, перемешивать в беспорядке; сваливать без разбора в одну кучу
    сбивать с толку, запутывать; ошарашивать, смущать; вносить сумбур и сумятицу
    смешиваться, перемешиваться; перепутываться
    приходить в смятение, спутываться
    взбивать, перемешивать; качать, трясти, болтать
    болтаться, трястись

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > jumble

  • 3 алай-болай

    нареч.
    1)
    а) туда́-сюда́; туда́ и сюда́; то туда́, то сюда́ (оглядываться, озираться, водить глазами)
    б) туда́-сюда́; то туда́, то сюда́; взад и вперёд; то взад, то вперёд ( бегать суетясь)
    2)
    а) куда́-нибудь, куда́-либо

    алай-болай барасыгыз юкмы? — вам не на́до куда́-нибудь сходи́ть?

    б) никуда́

    алай-болай китмәгез, хәзер табын әзерлим — никуда́ не отлуча́йтесь, сейча́с стол накро́ю

    4) на (тот) слу́чай, е́сли; в слу́чае, е́сли

    алай-болай җитми калса — в слу́чае, е́сли не хва́тит; на (тот) слу́чай, е́сли не хва́тит

    алай-болай көн бозылса, кире кайтабыз — в слу́чае, е́сли испо́ртится пого́да, вернёмся обра́тно

    5) (а) е́сли (вдруг)

    алай-болай очрамаса? — вдруг не встре́тится?

    алай-болай ялгышып куйсаң? — а е́сли (вдруг)

    6) (смотри́) ка́к бы (чего́) не...

    алай-болай чирләп китмәсен — (смотри́те) ка́к бы не заболе́л он; смотри́те, не заболе́л бы он

    7) пока́

    мин алай-болай абайлап өлгергәнче, ул юкка чыккан иде инде — пока́ я сообража́л, в чём де́ло, он уже́ исче́з

    8) случа́йно, ча́сом, слу́чаем прост.

    алай-болай сез врач түгелдер бит? — вы, ча́сом, не врач?

    алай-болай сиңа комендант очрамадымы? — тебе́ коменда́нт не встре́тился случа́йно?

    ••

    алай-болай булмасын (була күрмәсен) — ка́к бы чего́ не случи́лось (вы́шло, произошло́, приключи́лось)

    алай-болай булса (була калса, була калганда) — в слу́чае (чего́); в слу́чае, е́сли что (что-нибудь) случи́тся (приключи́тся, произойдёт)

    алай-болай булу — случи́ться; приключи́ться, произойти́

    - алай-болай итү
    - алай-болай килү
    - алай-болай китерү

    Татарско-русский словарь > алай-болай

  • 4 полабузнитися

    ( до кого) полебези́ть (перед кем); ( суетясь) поюли́ть (перед кем)

    Українсько-російський словник > полабузнитися

  • 5 поластитися

    1) поласка́ться (к кому́), пола́ститься (к кому́)
    2) полебези́ть (перед кем); ( суетясь) поегози́ть (перед кем)

    Українсько-російський словник > поластитися

  • 6 полащитися

    1) поласка́ться (к кому́), пола́ститься (к кому́)
    2) полебези́ть (перед кем); ( суетясь) поегози́ть (перед кем)

    Українсько-російський словник > полащитися

  • 7 бут

    бут I
    р. уст.
    пуд.
    бут II
    1. нога (человека);
    аты жоктун буту жок погов. у кого нет коня, у того нет ног;
    бут сал- опустить ноги во что-л.; попасть ногой во что-л.; провалиться;
    ийинге бутун салып, мүдүрулүп кетти он попал ңогой в нору и споткнулся;
    бут кийим обувь;
    2. задняя нога;
    3. южн. ляжка (часть бараньей туши);
    буту-колу жерге тийбей или буту бутуна тийбей (он) проворно, торопливо (напр. бегает, суетится), (у него) одна нога здесь, другая там;
    буту-колун жерге тийгизбей чуркатты он заставлял их бегать - одна нога здесь, другая
    там;
    эки бутун бир өтүккө тыгамын я воткну обе его ноги в один сапог! (я ему покажу!);
    эки буту бир өтүгүнө кийилген находящийся в крайне стеснённых обстоятельствах;
    бутунун башы менен на цыпочках:
    өзүм бутумдун башы менен басып журөм сам я хожу на цыпочках;
    бутунун башы менен жүгүруп угодливо, услужливо суетясь;
    бут тоз- дать подножку (в борьбе);
    аттан буту түшө элек жатып ещё сидя на коне; ещё не успев слезть с коня;
    бутун кучакта- валяться в ногах (у него);
    бутка чапкандай быстро, без остановки;
    кызыл бут см. кызыл;
    чий бут см. чий I;
    бут басар см. күйөө;
    бут басты см. тан- VI.
    бут III
    санскр. через кит.
    идол, икона.

    Кыргызча-орусча сөздүк > бут

  • 8 бүлүн

    бүлүн I:
    талаан-бүлүн см. талаан.
    бүлүн- II
    1. приходить в смятение, в волнение;
    албырган жүзү кыпкызыл, кызгалдактык гүлүндөй, кыялдуу жигит тиктесе, турабы ичи бүлүнбөй! фольк. её цветущее лицо румяное-румяное, как маков цвет; как может статный парень не волноваться, глядя на неё!;
    бүлүнүп-жарынып суетясь и хлопоча, проявляя крайнее беспокойство;
    бүлүнгөндүн сүйөнгөнө узак эмес да от расстройства до радости ведь недалеко (сегодня горе - завтра радость и т.п.);
    2. приходить в расстройство (напр. о хозяйстве; прим. см. бүлдүргө).

    Кыргызча-орусча сөздүк > бүлүн

  • 9 депкир

    депкир I
    то же, что текбир.
    депкир II
    присутствие духа;
    депкири качып калды или депкирин таппай калды он испугался, он растерялся;
    депкирин таппай калдастап растерянно суетясь;
    депкири качкан жок он не растерялся;
    депкирин таптырбады он его поставил в безвыходное положение;
    депкирин алды его испугало (что-л.);
    депкир таппагыр! чтоб тебе покоя не знать!
    депкир III
    то же, что кепкир;
    бала депкирден түшкөн эки боорсокту ала коюп ребёнок, схватил два баурсака (см. боорсок), упавшие из шумовки.
    депкир- IV
    кашлять;
    атым депкирип калыптыр моя лошадь кашляет.

    Кыргызча-орусча сөздүк > депкир

  • 10 жалакта-

    то же, что жалаңда- I;
    жалактаган жигит бойкий парень;
    ууру иттей жалактап суетясь, как вороватая собака;
    койго тийчү бөрүдөй эрди-мурду жалактайт фольк. губы и нос у него (энергично) двигаются, как у волка, готового напасть на овцу.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жалакта-

  • 11 калдасташ-

    взаимн. от калдаста-;
    караңгыда калдасташып, туш-тушка чапкылашып в темноте суетясь, скача в разные стороны.

    Кыргызча-орусча сөздүк > калдасташ-

  • 12 чебелен-

    суетиться;
    проявлять сильное беспокойство; болеть душой;
    чебеленип, чыйпылдап сүйлөп турат балалык фольк. говорят дети (букв. детство), суетясь и (мило) чирикая;
    жаны күйүп, чыдабай, чебеленип айткан сөзу ему стало жалко, он не стерпел и в волнении сказал.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чебелен-

  • 13 қалбаң

    қалбаң-құлбаң — впопыхах; суетясь

    Казахско-русский словарь > қалбаң

  • 14 довозиться

    1) довозитися;
    2) допоратися, дотовктися, допанькатися до чого.
    * * *
    I страд.
    дово́зитися
    II
    ( занимаясь кропотливым делом) допо́ратися (коло кого-чого), допо́рпатися (в чому); ( няньчась с кем-чем) допа́нькатися (з ким-чим); ( занимаясь запутанным делом) доморо́читися (з ким-чим); ( суетясь) дометуши́тися

    Русско-украинский словарь > довозиться

  • 15 заметаться

    заместись
    I. замітатися, заместися, бути заметеним. [Чи у вас коли замітається в дворі?].
    II. Заметаться (б. вр. замечуся) - закидатися, почати кидатися, (засуетиться) заметушитися. Больной -лся на постели - хворий почав кидатися на ліжкові.
    * * *
    I
    заміта́тися
    II
    1) ( начать метаться) заки́датися, замета́тися, -мета́юся, -мета́єшся и -мечу́ся, -ме́чешся, забо́рсатися; ( суетливо) заметуши́тися, -шу́ся, -ши́шся; ( забегать) забі́гати, загаса́ти
    2) (выбиться из сил, суетясь) забі́гатися, замота́тися

    Русско-украинский словарь > заметаться

  • 16 заспешить

    заспішитися, захапатися, захвататися, заквапитися, замоторитися. [Замоторився він, як у школу йти (Сл. Гр.)].
    * * *
    заспіши́ти, поча́ти спіши́ти; ( заторопиться) заква́питися, -плюся, -пишся; ( суетясь) захапа́тися; захвата́тися

    Русско-украинский словарь > заспешить

  • 17 заторопиться

    заспішитися, заквапитися, захапатися, захвататися. [Збираючися в дорогу, так захапалися, що багато дечого позабували (Звин.)].
    * * *
    заква́питися, -плюся, -пишся, поча́ти ква́питися; ( заспешить) заспіши́ти, ( суетясь) захапа́тися

    Русско-украинский словарь > заторопиться

  • 18 наматывать

    намотать и намотнуть
    1) что на что - намотувати, намотати, намотнути, накручувати, накрутити, (редко) навірчувати, навертіти (навивать) навивати, навити (-в'ю, - в'єш) и навинути (-вину, -винеш), (о мног.) понамотувати, понакручувати, понавірчувати, понавивати що на що. [Намотувала пасмо свого волосся на палець (Л. Укр.). Навертіла ганчірку на патичок - ото й лялька (Київщ.). Ткач навиває основу на верстат (Київщ.)]. -тать два клубка ниток - намотати два клубки ниток. -тать себе на ус - замотати (закрутити) собі на вус, узяти на розум. [Замотай собі на вус (Номис). На вус це треба накрутить (Тобіл.)];
    2) (проматываться) намотувати, намотати, нароблювати, наробити боргів, (о мног.) понамотувати, понароблювати боргів. Намотанный -
    1) намотаний, накручений, наверчений, навитий и навинутий, понамотуваний, понакручуваний, понавірчуваний, понавиваний;
    2) намотаний, понамотуваний. -ться -
    1) намотуватися, намотатися, понамотуватися; бути намотуваним, намотаним, понамотуваним и т. п.;
    2) (вдоволь, сов.) - а) (мотая нитки, пряжу и т. п.) намотатися; б) (мотая деньги, имущество) намарнотратитися, нац(в)индритися, намотатися; в) (суетясь) намотатися, накидатися, (диал.) набадатися; г) (слоняясь) натинятися, навештатися.
    * * *
    несов.; сов. - намот`ать
    намо́тувати, намота́ти; ( навивать) навива́ти, нави́ти, -в'ю́, -в'є́ш и нави́нути

    \наматыватьть [себе] на ус — перен. намо́тувати, намота́ти (реже замо́тувати, замота́ти) [собі́] на вус (на ву́са)

    Русско-украинский словарь > наматывать

  • 19 jumble

    ['ʤʌmbl] I сущ.; кул.
    1) уст. круглая сдобная пышка; пирожное "кольцо"
    2) амер. коржик, посыпанный лимонными цукатами и сладким миндалём
    II 1. сущ.
    1)
    а) куча разных вещей, предметов (в т. ч. подержанных)
    б) беспорядок, путаница; сумятица, кавардак
    Syn:
    2)
    а) встряска, встряхивание, взбалтывание; толчок
    Syn:
    б) езда по колдобинам, в тряском экипаже
    2. гл.
    1) лихорадочно и беспорядочно двигаться, метаться ( также об эмоциях); толпиться, толкаясь и суетясь; смешиваться в панике ( о толпе)
    2)
    а) = jumble up, = jumble together смешивать, перемешивать в беспорядке; сваливать без разбора в одну кучу

    I left my papers separated neatly in order, and when I got back they had all been jumbled together, and it took me an hour to sort them out. — Когда я уходил, мои бумаги были в полном порядке, а когда я вернулся, я нашёл их полностью перепутанными и потратил час, чтобы их разобрать.

    б) сбивать с толку, запутывать; ошарашивать, смущать; вносить сумбур и сумятицу
    Syn:
    3)
    а) = jumble up, = jumble together смешиваться, перемешиваться; перепутываться
    б) приходить в смятение (о мыслях, чувствах, эмоциях)
    4)
    а) взбивать, перемешивать ( продукты); качать, трясти, болтать (кого-л. / что-л.)
    б) болтаться, трястись ( в транспорте)

    Англо-русский современный словарь > jumble

  • 20 be on the go

    разг.
    1) быть занятым, не иметь ни одной свободной минуты

    Her real faith - what was it? Not to let a friend down... not to funk; to do things differently from other people; to be always on the go; not to be stuffy, "not to be dull". (J. Galsworthy, ‘The Silver Spoon’, part III, ch. IV) — В чем ее символ веры? Не подводить друзей... не трусить, поступать не так, как все, всегда быть в движении, не быть скучной, не быть "мещанкой"

    Without flurry, she brought him tea and hot buttered toast. ‘This is good of you. I've been on the go all the forenoon and missed my lunch.’ (A. J. Cronin, ‘A Thing of Beauty’, part V, ch. I) — Не устраивая шума и не суетясь, она принесла ему чашку чаю с гренками - Большое спасибо, - сказал он. - я весь день на ногах и забыл пообедать.

    The guest was on the go for half an hour though the host began to show sign of impatience. — Несмотря на признаки нетерпения, проявляемые хозяином, гость все не уходил.

    Large English-Russian phrasebook > be on the go

См. также в других словарях:

  • проведший время суетясь — прил., кол во синонимов: 1 • просуетившийся (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Неверовский, Дмитрий Петрович — генерал лейтенант, герой 1812 го года. Уроженец Полтавской губ. H. родился 21 го октября 1771 г. в селе Прохоровке Золотоношского уезда и был старшим сыном прохоровского сотника, а потом золотоношского городничего Петра Ивановича Неверовского и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Общий очерк2 —          У костных рыб, как и у хрящевых, имеются парные конечности плавники, рот образован хватающими челюстями с зубами на них, жабры расположены на имеющих внутреннюю скелетную опору жаберных дугах, ноздри парные, во внутреннем ухе имеются три …   Биологическая энциклопедия

  • Подкласс Сецерненты (Secernentea) —          Не случайно знакомство с подклассом сецернентов мы начинаем во вторую очередь. Аденофореи свободные формы моря типичные нематоды. Подкласс сецернентов включает множество групп нематод, на организации которых лежит печать специализации.… …   Биологическая энциклопедия

  • замета́ться — 1) ается; несов. страд. к заметать 1. 2) мечусь, мечешься; сов. разг. Сбиться с толку, суетясь, бегая. Ах, Филипп Филиппыч! это вы с… дорогие гости… Да как же вы с… я с… ничего с… пожалуйте сюда с. И она совсем заметалась. Достоевский, Униженные… …   Малый академический словарь

  • куда́хтать — хчу, хчешь и (прост.) аю, аешь; деепр. кудахча и (прост.) кудахтая; несов. 1. Издавать кудахтанье. Отчаянно кудахтала курица, так громко, как будто в комнате снесла яйцо. Серафимович, Две ночи. 2. перен. разг. Взволнованно и суетливо говорить,… …   Малый академический словарь

  • упа́риться — рюсь, ришься; сов. (несов. упариваться). 1. (несов. также опариться). Варясь при помощи пара в закрытой посуде, дойти до готовности. Овощи упарились. 2. прост. Покрыться потом, взмокнуть от чрезмерного тепла. Мама схватила Леню и стала, суетясь,… …   Малый академический словарь

  • ПОСУЕТИТЬСЯ — ПОСУЕТИТЬСЯ, посуечусь, посуетишься, совер. Провести некоторое время, суетясь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЮЛИТЬ — ЮЛИТЬ, юлю, юлишь, несовер. (разг.). 1. Суетиться, вертеться (как юла). «По земле между цветами юлили проворные жужелицы.» Пришвин. «(Муха) то под носом юлит у коренной, то лоб укусит пристяжной.» Крылов. 2. перен., перед кем чем, около кого чего …   Толковый словарь Ушакова

  • Замельтешить — I сов. неперех. разг. сниж. Начать суетливо, беспорядочно двигаться; надоедливо замелькать. II сов. неперех. разг. сниж. Излишне суетясь, заискивая перед кем либо, постараться услужить. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Замыкаться — I зам ыкаться сов. неперех. разг. сниж. Начать мыкаться, бестолково, беспорядочно двигаясь. II зам ыкаться сов. неперех. разг. сниж. Замучиться, суетясь, хлопоча. III замык аться несов. неперех. 1. Соединяться концами, краями; смыкаться. 2.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»