-
21 судно
су́дноŝipo;грузово́е \судно kargŝipo;па́русное \судно velŝipo;китобо́йное \судно balenĉasa ŝipo;уче́бное \судно priinstrua ŝipo;торго́вое \судно komerca ŝipo;\судно с а́томным дви́гателем ŝipo kun atommotoro.* * *I с. (род. п. мн. судо́в)( корабль) barco m, buque m, navío m, embarcación fпа́русное, парово́е су́дно — buque (barco) de vela, de vapor
су́дно на возду́шной поду́шке — buque aerodeslizante
торго́вое су́дно — barco mercante, navío mercantil
рыболо́вное су́дно — barco pesquero, pesquero m
китобо́йное су́дно — barco ballenero, ballenero m
вое́нное су́дно — buque de guerra
грузово́е су́дно — barco de carga, carguero m
нефтеналивно́е су́дно — barco petrolero, petrolero m, tanque m ( buque), aljibe m
ремо́нтное су́дно — buque taller
фла́гманское су́дно — buque insignia
рефрижера́торное су́дно — barco frigorífico
кабота́жное су́дно — buque (barco) de cabotaje
II с.уче́бное су́дно — buque escuela
( для больного) chata f, bacín m ( para enfermos)* * *I с. (род. п. мн. судо́в)( корабль) barco m, buque m, navío m, embarcación fпа́русное, парово́е су́дно — buque (barco) de vela, de vapor
су́дно на возду́шной поду́шке — buque aerodeslizante
торго́вое су́дно — barco mercante, navío mercantil
рыболо́вное су́дно — barco pesquero, pesquero m
китобо́йное су́дно — barco ballenero, ballenero m
вое́нное су́дно — buque de guerra
грузово́е су́дно — barco de carga, carguero m
нефтеналивно́е су́дно — barco petrolero, petrolero m, tanque m ( buque), aljibe m
ремо́нтное су́дно — buque taller
фла́гманское су́дно — buque insignia
рефрижера́торное су́дно — barco frigorífico
кабота́жное су́дно — buque (barco) de cabotaje
II с.уче́бное су́дно — buque escuela
( для больного) chata f, bacín m ( para enfermos)* * *n1) gener. (для больного) bacìn (para enfermos), bajel, barco, (для больного) chata, navìo, bastimento, buque, embarcación, nave, vaso2) med. cuña3) obs. nao -
22 суд
м.1) ( государственный орган) tribunal m, cour fВерхо́вный суд — cour suprême
вое́нный суд — cour martiale, conseil m de guerre
областно́й суд — tribunal régional
суд прися́жных — cour d'assises
заседа́ние суда́ — audience f
вы́звать в суд — appeler (ll) ( или citer) en justice
подава́ть в суд на кого́-либо — poursuivre qn en justice
отда́ть под суд, предава́ть суду́ — traduire en justice, mettre en jugement, poursuivre vt, déférer à la justice
добива́ться судо́м — faire valoir ses droits devant la justice
тре́бовать по суду́ — ester en justice
быть под судо́м — être traduit en justice
опра́вдан по суду́ — acquitté par le tribunal
2) ( правосудие) justice fтрете́йский суд — arbitrage m, jugement m arbitral
това́рищеский суд — tribunal du personnel
иска́ть суда́ — demander ( или chercher) justice
3) ( суждение) jugement mсуд пото́мства — jugement de la postérité
суд исто́рии — jugement de l'histoire
4) ( разбор дела) jugement mв день суда́ — le jour du jugement
••Стра́шный суд рел. — Jugement dernier
пока́ суд да де́ло разг. — en attendant
на нет (и) суда́ нет посл. — прибл. a l'impossible nul n'est tenu
* * *n1) gener. antre de la justice, cour, cour de justice, tribunal, juridiction, (Palais) palais (de justice) (департаментский), conseil, jugement (разбор дела), siège2) eng. étai3) hist. consulte (в Италии, Швейцарии)4) law. for5) argo. guignol -
23 сводить
I несов.; сов. - свест`и1) зво́дити, -джу, -диш, звести́ (зведу́, зведе́ш); ( о судороге) ко́рчити, ско́рчити, судо́мити, -мить, зсудо́митиглаз не \сводитьть с кого́ — оче́й не зво́дити з ко́го (не відво́дити від ко́го)
свело́ ру́ку — ско́рчило (зсудо́мило, звело́) ру́ку
\сводить сти́ с горы́ — звести́ з гори́
\сводить сти́ с престо́ла — ски́нути з тро́ну
\сводить сти́ с пьедеста́ла — перен. зсади́ти (зня́ти) з п'єдеста́лу
\сводить сти́ счёты с кем — см. счёт 4)
\сводитьть перемы́чку — строит. зво́дити (змика́ти) переми́чку
\сводитьть су́дорогой — зво́дити су́дорогою (ко́рчем), судо́мити
\сводитьть с ума́ кого́ — см. ум
2) (заводить, завязывать - знакомство, дружбу) заво́дити, заве́сти\сводить ти́ знако́мство с кем — заве́сти знайо́мство з ким
3) (изменять тему разговора, мысли) перево́дити, переве́сти, зво́дити, зве́сти4) ( пятно) виво́дити, ви́вести\сводитьть пя́тна — виво́дити пля́ми
5) (несов.: уничтожать лес) вини́щувати, -щую, -щуєш, ни́щити, зни́щувати6) ( рисунок - на кальку) перебива́ти, переби́ти, -б'ю́, -б'є́ш, перево́дити, переве́сти7) ( отбирать) відбира́ти, відібра́ти, -беру́, -бере́ш; ( забирать) забира́ти, забра́ти; ( похищать) кра́сти (кра́ду, кра́деш), укра́сти, викрада́ти, ви́красти, -краду, -крадеш; ( обычно из конюшни) виво́дити, ви́вести8) (сов.: отвести) відве́стиII сов.повести́, -веду́, -веде́ш\сводитьть сы́на в теа́тр — повести́ си́на до теа́тру
-
24 суд
м1) ( учреждение) Gerícht n; Geríchtshof m (умл.) ( высшей инстанции)Верхо́вный Суд Росси́йской Федера́ции — das Óberste Gerícht der Rússischen Föderatión
Междунаро́дный суд — der Internationále Geríchtshof
наро́дный суд — Vólksgericht n
вое́нный суд — Militärgericht n, Kríegsgericht n
вое́нно-полево́й суд — Stándgericht n
това́рищеский суд — Kamerádschaftsgericht n
суд че́сти — Éhrengericht n
заседа́ние суда́ — Geríchtssitzung f
2)судо́м, по суду́ — geríchtlich
пода́ть на кого́-либо в суд — j-m (A) beim Gerícht verklágen, gégen j-m klágen
отда́ть под суд кого́-либо — j-m (A) vor Gerícht bríngen (непр.) [stéllen]; j-m (A) dem Gerícht übergében (непр.), j-m (A) geríchtlich belángen
быть под судо́м — únter Gerícht stéhen (непр.) vi
3) ( судебное разбирательство) Geríchtsverhandlung f, Gerícht nдень суда́ — Geríchtstag m; Geríchtstermin m
4) ( здание) Gerícht n, Geríchtsgebäude n••отдаю́ э́то на ваш суд — ich überlásse es Íhrem Úrteil
суд исто́рии высок. — das Úrteil der Náchwelt
иска́ть суда́ — Recht súchen
пока́ суд да де́ло — míttlerweile
на нет и суда́ нет посл. — wo nichts ist, hat der Káiser sein Recht verlóren
Стра́шный суд рел. — das Jüngste Gerícht
-
25 баратрия
1) General subject: barratry (вред, причинённый судну или грузу капитаном или командой умышленно или по преступной небрежности)2) Naval: barratry (ущерб, нанесённый судну или грузу капитаном или командой по преступной небрежности или умышленно)3) Law: barratry (намеренные действия капитана или команды, причиняющие ущерб судну или грузу), barratrous conduct (намеренные действия капитана или команды в ущерб судо- или грузовладельцу) -
26 проводка
прово́дка ж.1. эл. wiring (см. тж. электропроводка)2. (прокладка, сооружение) laying3. прок. guideпрока́тывать в прово́дках — roll by guideабоне́нтная прово́дка тлф. — house [internal] cableвво́дная прово́дка — entry guideвну́тренняя прово́дка — indoor [internal] wiringвре́менная прово́дка — haywire, stopgap wiringвыводна́я прово́дка — delivery guideпрово́дка ле́нты полигр. — web guidingобводна́я прово́дка прок. — repeaterоткры́тая прово́дка эл. — open [surface] wiringпрово́дка систе́мы зажига́ния ав. — ignition harnessпрово́дка систе́мы управле́ния ав. — control linksскры́тая прово́дка эл. — concealed wiringпрово́дка судо́в мор. — pilotageэлектри́ческая прово́дка — electric wiring* * * -
27 баратрия
сущ.(намеренные действия капитана и / или команды в ущерб судо- или грузовладельцу) barratry; barratrous conduct* * * -
28 вождение
n Fahren, Führen* * *вожде́ние n Fahren, Führen* * *вожде́ни|е<-я>ср без мн Führung fвожде́ние судо́в Schiffführung fвожде́ние поездо́в Zugführung fзако́нчить ку́рсы вожде́ния den Führerschein machen* * *n2) milit. Fahrausbildung, Fahren (автомобиля), Fahrunterricht (учебная дисциплина), Kraftfahrzeug-Ausbildung, Lenken (напр. боевой машины)3) eng. Führung4) auto. Fahren5) nav. Steuern -
29 производство по урегулированию спора
nlaw. Streitbeilegungsverfahren, Streitregelungsverfahren, (судо) streitige VerhandlungУниверсальный русско-немецкий словарь > производство по урегулированию спора
-
30 затонувший
-
31 перед
I п`еред( передо)1) önünde; karşısında ( напротив)перед до́мом сад — evin önü bahçe
он шёл передо мно́й — önüm sıra gidiyordu
предста́ть перед судо́м — mahkeme karşısına çıkmak
перед на́ми вста́ла еще одна́ пробле́ма — karşımıza bir sorun daha çıktı
перед на́ми стои́т не́сколько зада́ч — önümüzde birkaç görev duruyor
перед ним стоя́л о́чень серьёзный вопро́с — çok önemli bir sorunla karşı karşıyaydı
он задумчиво смотре́л перед собо́й — düşünceli düşünceli önüne bakıyordu
2) (по отношению к кому-чему-л.) karşı; karşısındaотве́тственность перед наро́дом — halka karşı sorumluluk
ра́венство перед зако́ном — kanun karşısında / önünde eşitlik
перед лицо́м опа́сности — tehlike karşısında
из стра́ха перед учи́телем — hoca korkusundan
страх перед боле́знью — hastalık korkusu
не отступа́ть перед тру́дностями — güçlüklerden yılmamak
3) önceперед тем как —...madan önce
перед са́мым ухо́дом / отъе́здом — gitmek üzere iken, giderayak
4) (по сравнению с кем-чем-л.) karşısında, kıyaslaII перёдчто он перед тобо́й? — senin karşında ne ki?
мön -
32 представать
несов.; сов. - предста́тьпредста́ть перед судо́м — mahkeme karşısına / mahkemeye çıkmak
-
33 пригрозить
-
34 сближение
ссближе́ние судо́в — gemilerin birbirine yaklaşması
2) воен. yaklaşmaсближе́ние с проти́вником — düşmana yaklaşma
спосо́бствовать сближе́нию наро́дов — halkların yakınlaşmasına yardımcı olmak
-
35 сопровождать
несов.; сов. - сопроводи́ть1) refakat etmek; eşlik etmekмини́стр и сопровожда́ющие его́ ли́ца — bakan ve beraberindekiler
сопровожда́ть карава́н судо́в — gemi kafilesine refakat etmek
2) перен. beraberinde / yanında olmakэ́та кни́га сопровожда́ла его́ во всех пое́здках — bu kitap yaplığı gezilerde hep beraberindeydi
3) в соч.их сопровожда́ли кри́ками — arkalarından bağrılıyordu
сопровожда́ть свою́ речь же́стами — konuşurken elkol hareketleri yapmak
4) iliştirmekсопроводи́ть заявле́ние спра́вкой — dilekçeye bir ilmühaber iliştirmek
5) муз. eşlik / refakat etmek -
36 столкновение
с1) çarpışmaстолкнове́ние судо́в — gemilerin çarpışması
2) çatışmaстолкнове́ние интере́сов — çıkar(ların) çatışması
прийти́ в столкнове́ние с чем-л. — bir şeyle çatışmak
3) ( конфликт) yüz yüze / karşı karşıya gelmeстолкнове́ние с действи́тельностью — gerçekle yüz yüze gelme
4) çarpışma, çatışmaвооружённое столкнове́ние — silahlı çarpışma / çatışma
-
37 суд
м1) mahkemeМеждунаро́дный суд — Adalet divanı
зал суда́ — mahkeme salonu
зда́ние суда́ — adalet sarayı
2) ( общественный орган) divanсуд че́сти — haysiyet divanı, onur kurulu
3) ( разбирательство дел) yargılama; duruşmaвы́ступить на суде́ — duruşmada söz almak
он был освобождён без суда́ — yargılamasız olarak / yargılanmaksızın serbest bırakıldı
де́ло пе́редано в суд — dosya adalete verildi
4) ( судьи) mahkeme (heyeti)предста́ть перед судо́м — mahkeme karşısına çıkmak
суд исто́рии — tarihin mahkemesi / yargılaması
вы́нести что-л. на суд обще́ственности — kamuoyunun hükmüne arz etmek
-
38 укрытие
-
39 эскортировать
-
40 баратрия
(намеренные действия капитана и/или команды в ущерб судо- или грузовладельцу) baratteria
См. также в других словарях:
судо… — 1. СУДО…1 (юр.). Первая часть сложных слов в знач. судебный, относящийся к суду. напр. судоговорение, судопроизводство. 2. СУДО…2 Первая часть сложных слов в знач. судовой, относящийся к суду (см. судно2), напр. судомеханик, судодвигатель,… … Толковый словарь Ушакова
судо... — СУДО... 1. СУДО... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: судебный. Судоисполнитель, судоустройство. 2. СУДО... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: судовой. Судомеханик, судомоделист, судоремонт … Энциклопедический словарь
судо — (право). Первая часть сложных слов в знач. судебный, относящийся к суду. напр. судоговорение, судопроизводство. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
судо — Первая часть сложных слов в знач. судовой, относящийся к суду (см. судно 2), напр. судомеханик, судодвигатель, судоремонтный, судостроение. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СУДО 1 — СУДО 1... Первая часть сложных слов со знач. относящийся к судам 2, плавучим транспортным средствам, напр. судомеханик, судооборот, судоотправитель, судоподъёмный, судопромышленный, судопропускник, судопропускной, судорадист, судоремонт,… … Толковый словарь Ожегова
СУДО 2 — СУДО 2... Первая часть сложных слов со знач. относящийся к суду, судебный, напр. судоведение, судоисполнитель, судоревизионный, судоустройство. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
судо — Первая часть сложных слов со относящийся к судам 2, плавучим транспортным средствам, напр. судомеханик, судооборот, судоотправитель, судоподъёмный, судопромышленный, судопропускник, судопропускной, судорадист, судоремонт, судоремонтный, судосб … Толковый словарь Ожегова
судо́к — судок, судка … Русское словесное ударение
Судо... — судо... I Начальная часть сложных слов, вносящая значение слова: судебный (судоисполнитель, судоустройство и т.п.). II Начальная часть сложных слов, вносящая значение слова: судовой (судомеханик, судооборот, судоремонтный и т.п.). Толковый… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Судо... — судо... I Начальная часть сложных слов, вносящая значение слова: судебный (судоисполнитель, судоустройство и т.п.). II Начальная часть сложных слов, вносящая значение слова: судовой (судомеханик, судооборот, судоремонтный и т.п.). Толковый… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
судо.. — судо... первая часть сложных слов, пишется слитно … Слитно. Раздельно. Через дефис.