-
1 старик
-
2 vecchio
1.1) старый ( о возрасте)2) старый, старческий3) старый, давний4) старый, изношенный, потёртый5) старый, прежний6) старый, прежнего времени, старинный7) старый, урожая прошлого года, прошлогодний2. м.1) старик ( старый человек)2) старое, отжившее3) старик (давно занимающийся чем-либо, пребывающий где-либо), ветеранi vecchi del mestiere — старые волки, зубры ( в каком-либо деле)
* * *сущ.общ. старина (mio (обращение)), опытный, старое, выдержанный (о вине и т.п.), старик, ветхий, древний, престарелый, устарелый -
3 vecchio
1. agg.1) старый; (anziano) пожилой; престарелый; (decrepito) древний, дряхлый, одряхлевший; старческий; ветхийahimé, sta diventando vecchio — увы, он стареет
è vecchio, ma non di spirito! — душой он молод
2) (maggiore) старше + gen.; старший3) (antico) старинный, давнишний, давний, стародавний, старый; прежний, застарелый, многолетнийvecchia amicizia — давнишняя (стародавняя, старая) дружба
4) (usato) потрёпанный, потёртый, ношенный; (colloq.) бывший в употреблении (abbr. б.у., беу)roba vecchia — старьё (n.)
2. m.1) старик, старый человек; (vezz.) старичок; (spreg.) старикашка, старичишка, старичонка3) старое (n.), отжившее (n.)3.•◆
sono amici di vecchia data — они старые друзья (друзья с незапамятных времён, с давних пор)è vecchio del mestiere — он мастер своего дела (он на этом деле собаку съел; он зубр)
è vecchio come il cucco — он стар, как мир
è della vecchia guardia del partito — он ветеран партии (in Russia старый большевик, gerg. старбол)
4.• -
4 barbogio
1. agg1) дряхлыйvecchio barbogio — впавший в детство старик2) глупый, безрассудный (напр. о поступке)2. mSyn: -
5 barbogio
-
6 barbogio
barbògio 1. agg 1) дряхлый vecchio barbogio — впавший в детство старик 2) глупый, безрассудный ( напр о поступке) 2. m впавший в детство старик -
7 centenario
1. 2. м.2) столетняя годовщина, столетний юбилей* * *сущ.общ. столетний старик, столетие, столетний, столетняя годовщина -
8 matusalemme
-
9 vecchio arzillo
сущ.общ. бодрый старик, крепкий старик -
10 -C2446
conoscere come il fondo dei suoi calzoni (или come il fornello della sua pipa, come la sua pelle, come le proprie tasche, come le sue tasche)
знать как свои пять пальцев:Conosco la zona come le mie tasche. (G. Soavi, «Fantabulous»)
Я знаю эти места вдоль и поперек.E pigliava a parlare della Svizzera, dov'era stato a lungo, e che diceva di conoscere come il fondo dei suoi calzoni. (N. Ginzburg, «Le voci della sera»)
И он опять рассказывал о Швейцарии, где он долго жил и которую, как он говорил, знал вдоль и поперек.Dottore, La supplico: usi proprio le mie frasi, noterà l'effetto. Io li conosco... come la mia pelle. (G. Marotta, «Mal di Galleria»)
Умоляю Вас, доктор. Употребите, говоря с ними, вот эти мои слова. Увидите, какой будет результат. Я их знаю... как свои пять пальцев.«Tu, vecchio, lo sai bene», aveva anche pensato, perché di certo il vecchio era un contrabbandiere e conosceva la frontiera come il fornello della sua pipa. (I. Calvino, «I racconti»)
«Ты, старик, хорошо знаешь дорогу», — думал он, потому что старик наверняка был контрабандистом и границу знал как собственный карман. -
11 -V92
vecchio cerne l'alleluia (или come l'arca di Noè, come il cucco, come una favola, come la luna, quanto il mondo, come Noè, come il primo topo; тж. più vecchio del cucco или del dixit, di Matusalemme, di Noè, del prezzemolo, dei primo topo)
старый как мир:«Eccomi qua, signorino. Sono il sor Accio, peggiorativo di professione, vecchio come il primo topo; ma sempre sano e pien di vita come un ragazzo». (E. De Amicis, «L'idioma gentile»)
«А вот и я, синьорино. Меня зовут синьор Аччо. По профессии я уничижительный суффикс. Я стар — старее не бывает, но всегда здоров и энергичен как юноша.Dopo settimane d'inutile ricerca, un tale lo indirizzò a un vecchio... — È un vecchio vecchio vecchio quanto il mondo... Se non sa lui dove si trova questa città, non lo sa nessuno. (I. Calvino, «Fiabe italiane»)
После долгих дней бесплодных поисков какой-то человек направил его к одному старику:— Это старик древний как мир... Если уж он не знает, где находится этот город, то этого не знает никто.Ma il capostazione non è più quello di un tempo, vecchio come una favola. (M. Puccini, «La verità»)
Но начальник станции уже не тот прежний глубокий старик.Attorno alle fiamme battevano i piedi due barboni vecchi come Noè e una battona in declino. (S. Signoroni, «Testimonianza d'accusa»)
Вокруг костра притопывали ногами два древних бородача и потрепанная проститутка.Allora non aveva avuto la minima idea che cosa potesse minacciarla in questa casa, comunque non certo quel trucco sfruttatissimo vecchio come Matusalemme, che nessuna persona seria avrebbe osato utilizzare, talmente faceva romanzo da due soldi. (N. Lazzari, «Tutto andò benissimo»)
Она не имела ни малейшего представления о том, что могло угрожать ей в этом доме. Во всяком случае, конечно же не этот трюк, старый как мир, к которому вряд ли мог бы прибегнуть уважающий себя человек: уж больно он отдавал бульварщиной. -
12 anziano
1. agg1) пожилой2) старший (по службе, в чине)2. m1) старшина, староста; pl старейшиныconsiglio degli anziani — совет старейшин2) разг. старик; старослужащий ( солдат)3) жарг. (студент-)третьекурсник•Syn: -
13 arzillo
-
14 barba
f1) бородаbarba dura / cattiva — жёсткая бородаfar(si) la barba — брить(ся)2) досада, раздражениеavere la barba di qc — устать от чего-либоfar venire la barba — надоедать; наводить скукуfarla in barba a qd — сделать (что-либо) кому-либо назлоche barba! — какая скука!, скучища!, скукотища!3) корень; pl обл. клубниmettere le barbe — 1) пустить корни, приняться ( о растениях) 2) перен. укорениться4) бахромчатый край книги ( без обреза)5) бот. бородка, ость ( колосьев)6) дядя, старик, борода ( в обращении)8) бот.barba di cappuccino — цикорий обыкновенныйbarba di giove — язвенник "борода Юпитера"barba di piante — см. cuscuta••barbe di balena — китовый усbarba finta: — см. barbafintafare la barba a tutti — быть выше / талантливее всех, превосходить всехfare la barba e il contropelo a qd — 1) перемывать косточки кому-либо; разбирать кого-либо по косточкам 2) утереть нос кому-либоfare la barba a qd; servire di barba e di capelli — поколотить ( кого-либо)dire in barba a qd — сказать / выпалить прямо в лицо кому-либоavere la barba lunga — быть "с бородой" ( о новости)avere la barba di / a fare qc — быть способным / быть в состоянии сделать что-либоnon c'è barba d'uomo che possa farlo — нет никого, кто смог бы это сделать -
15 cadente
-
16 centenario
1. agg 2. m•Syn: -
17 decrepito
aggSyn: -
18 matusa
-
19 matusalem
m; = matusalemmel'età di matusalem — мафусаилов векavere gli anni di matusalem — быть очень старым -
20 ne
I 1. particella pron1) о нём; о ней; о них; об этом; от него, от этого; в этом; из этогоnon ne so nulla — я о нём / о ней / о них / об этом ничего не знаюse ne parla — о нём / о ней / о них / об этом говорятcercherò di farne — попробую обойтись без этогоdi barzellette ne conosco abbastanza, eccone una — я знаю много анекдотов - вот один из нихse ne sta fumandosene una sigaretta — сидит себе и покуривает сигаретуil vecchio se ne andava passo passo lungo la strada — старик потихоньку брёл себе по дороге2.vattene! — уходи!, убирайся (отсюда)!II pron уст., поэт.нам; нас
См. также в других словарях:
СТАРИК — СТАРИК, старика, муж. 1. Человек, достигший старости. «Жил старик со своею старухой у самого синего моря.» Пушкин. Седой старик. Глубокий старик. Старый старик. Дряхлый старик. 2. Спортсмен старшего возраста (спорт.). В соревновании участвует… … Толковый словарь Ушакова
старик — Старец; старина, старушенция, старикашка. Человек пожилой, в летах, в преклонном возрасте, в почтенных (преклонных) летах... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. старик человек … Словарь синонимов
СТАРИК — СТАРИК, а, муж. 1. Мужчина, достигший старости. Дряхлый с. Ещё не с. кто н. 2. мн. Старые люди, а также вообще люди старших поколений. Мы с женой уже старики. Старикам у нас почёт. 3. мн. Состарившиеся родители, родственники (разг.). Навестить… … Толковый словарь Ожегова
старик — СТАРИК, книжн., пренебр. руина, книжн. старец, устар., трад. поэт. старинушка, устар. старче, разг., шутл. или ирон. дед, разг., ласк. дедуля, разг., ласк. дедушка, разг., пренебр. развалина, разг., пренебр. старикан, разг., пренебр.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
СТАРИК — Грибанов, монастырский прикащик, св. 1558. А. Ф. I, 166. Мартин Старик, крестьянин, зап. 1682. Арх. VI, 1, 151 … Биографический словарь
СТАРИК — Иосиф Евсеевич (1902 64), химик, член корреспондент АН СССР (1946). Труды по радиохимии, радиоактивным методам определения возраста горных пород и др. Государственные премии СССР (1949, 1951, 1953). Источник: Энциклопедия Отечество … Русская история
СТАРИК — «СТАРИК», СССР, Саратов телефильм, 1969, ч/б. По мотивам одноименного рассказа К. Федина. В ролях: Андрей Василевский (см. ВАСИЛЕВСКИЙ Андрей Германович), Александр Митясов, Владимир Псеха, Валентина Строганова (см. СТРОГАНОВА Валентина… … Энциклопедия кино
старик — хилый (Фофанов, Фруг) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов
Старик — ■ По поводу наводнения, грозы и т.д. старики обычно говорят, что они не помнят подобного … Лексикон прописных истин
Старик — Старик: Старик старый мужчина. Старик пьеса Максима Горького. Старик повесть Юрия Трифонова. Старик гора на Приполярном Урале Старик: Старик, Иосиф Евсеевич советский химик Старики род птиц семейства чистиковых … Википедия
старик — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) кого? старика, кому? старику, (вижу) кого? старика, кем? стариком, о ком? о старике; мн. кто? старики, (нет) кого? стариков, кому? старикам, (вижу) кого? стариков, кем? стариками, о ком? о стариках 1 … Толковый словарь Дмитриева