-
61 clou
m (pl -s)1) гвоздьclou à souliers — сапожный гвоздьclou étêté, clou sans tête — гвоздь без шляпки; шпонка, чекаclou à vis — винт, шурупsuspendre au clou — повесить на гвоздь••compter les clous de la porte — долго ждатьpiquer des clous разг. — клевать носомriver son clou à qn — оборвать, поставить на место кого-либо; сразить ( в споре); заставить замолчатьil lui manque un clou разг. — у него шариков не хватаетil n'en fait pas un clou прост. — он ничего не делает!ça ne vaut pas un clou разг. — это ломаного гроша не стоитdes clous! interj разг. — как бы не так!, дудки!maigre comme un clou, comme un cent de clous — худой как щепкаprendre les clous, traverser dans les [aux clous] — переходить улицу по пешеходной дорожкеtraverser hors des clous — перейти улицу не по пешеходной дорожке3) перен. гвоздь (программы, вечера и т. п.)5) разг. уст. ломбард7) разг. драндулет (о старой машине, старом велосипеде и т. п.)8) pl разг. инструменты -
62 démolir
vt1) разрушать; уничтожать; ломать, сносить ( здание); портитьdémolir le crédit de qn — подорвать доверие к кому-либо3) (qn) разг. переутомить, уморить, измотать; разрушить здоровье4) (qn) перен. сразить, уничтожить; раскритиковать; подорвать авторитет, влияние -
63 expédier
vt2) (qn) спровадить; выпроводить; отправить подальше; отделаться от..., выпроводить••expédier au tapis спорт — повалить, сразить противникаexpédier qn — быстро покончить с чьим-либо деломexpédier promptement une affaire — быстро покончить с делом, уладить делоexpédier son dîner — пообедать наспехexpédier un mariage — состряпать свадьбу4) уст. отправить на тот свет5) выдавать копию ( документа)bon à expédier — разрешение на выдачу копии судебного решения• -
64 foudroyer
-
65 patte
I fmarcher à quatre pattes — ходить, ползать на четверенькахbas [court] sur pattes — коротконогий, приземистый••ne remuer ni pied ni patte — быть не в состоянии двигатьсяtomber sous la patte de qn разг. — попасть кому-либо в лапыcoup de patte разг. — едкая критикаpattes de lapin [de lièvre] — короткие бакенбардыdeux pattes разг. — малолитражка (чаще "Ситроен 2CV")à pattes разг. — пешкомla faire aux pattes прост. — крастьtirer dans les pattes de qn разг. — мешать кому-либо ( достичь его цели)sortir [se tirer] des pattes (de qn) — удрать; избавиться ( от кого-либо)tenir qn sous sa patte — держать кого-либо в своих руках, в зависимостиmontrer patte blanche — засвидетельствовать свою благонадёжностьgraisser la patte разг. — подмазать, дать взяткуfaire patte de velours прям., перен. — спрятать когтиII f швейц. -
66 terre
f1) земля, земной шар••être [rester] sur terre — жить, существоватьquitter la [cette] terre — умереть2) земля, почваpar terre, à terre — на землю, на землеjeter à terre — бросить на землюtomber à terre — упасть на пол, наземьse ficher [se flanquer] par terre разг. — упасть, растянутьсяen pleine terre — в грунте, грунтовой ( о растении)enlever les terres — расчищать землюligne de terre геом. — линия пересечения горизонтальной и вертикальной плоскостей проекций••être par terre разг. — провалиться (напр., о планах); рухнутьficher [flanquer] par terre разг. — 1) бросить; уронить 2) сразить; ошеломить 3) провалить, загубитьjeter [mettre] à [par] terre — 1) сбить с ног 2) разрушить, загубить, уничтожитьmettre [porter] à [en] terre — хоронитьmettre pied à terre — спешиться, выйти из автомашины; встать с постелиremuer ciel et terre — пустить в ход все средства; перевернуть всё вверх дномavoir les (deux) pieds sur terre — твёрдо стоять на земле, быть реалистомrevenir sur terre — вернуться на землю ( перестать фантазировать)politique de la terre brûlée — тактика выжженной землиle retour à la terre — возвращение к сельской жизниfond de terre — земельный участок ( в собственности); земельная собственность4) сушаcôtoyer la terre — плыть вдоль берегаraser la terre — летать над самой землёйperdre terre — 1) потерять берег из вида 2) перен. потерять почву под ногамиtoucher terre — пристать к берегуdescendre à terre — сойти на берегchercher qn par terre et par mer погов. — искать кого-либо по всему свету5) жители земли, мир, люди6) эл. заземление, земля7) земля, глина, материалterre cuite — 1) терракота, обожжённая глина 2) изделие из терракотыterre de Sienne — сиена ( краска)terre d'ombre — лигнит; умбра ( краска) -
67 поразить
1) ( нанести удар) frapper vt, atteindre vt; terrasser vt ( сразить); tirer vi sur, prendre vt à partie ( огнем)2) (победить, разбить) défaire vt, mettre vt en déroute4) ( удивить) étonner vt, frapper vt; épater vt ( fam); estomaquer vt, choquer vt ( неприятно поразить) -
68 сражать
см. сразить -
69 debelar
-
70 flechar
1. vt1) натягивать ( тетиву)2. vi1) держать наготове лук ( с натянутой тетивой)2) стр. прогибаться -
71 llevar{(se)} a uno de calle
-
72 llevar{(}se{)} a uno de calle
-
73 razón
f1) разум, рассудокentrar en razón — образумиться, взяться за умhacer entrar (meter) a uno en razón — навести на ум, образумитьhacer perder la razón — свести с умаperder la razón — сойти с ума, лишиться рассудка2) размышление3) умозаключение, вывод4) довод, аргументrazón de cartapacio, razón de pie de banco — нелепый довод, отговоркаaducir razones — приводить доводыatender a razones — прислушиваться к доводам, внимать голосу разумаfuera de razón — необоснованно, безосновательноtener razón (para) — иметь основание ( для чего-либо)6) метод, образ действий, манера7) справедливость, правильность; правотаconceder (dar) la razón a uno — признавать чью-либо правотуtener razón — быть правым8) исчисление, расчётa razón de loc. prep. — из расчёта..., из процента...9) мат. отношение, соотношение, пропорцияestar en razón directa (inversa) — быть прямо, (обратно) пропорциональным- razón de Estado - en razón a - en razón de - entrar en razón - ponerse en razón - entrar la razón - ponerse la razón - poner en razón••alcanzar de razones разг. — переспорить, одержать верх в спореatravesar razones — вступать в спор (в перебранку)cargarse ( llenarse) de razón — не спешить, проявлять выдержкуdar razón de sí (de su persona) — полностью оправдать довериеenvolver en razones — сразить доводами ( кого-либо)hacer la razón — произносить ответный тостprivarse de razón — потерять голову, обалдеть ( чаще о пьяном)tomar (la) razón (de) — вносить, вписывать, заносить ( в соответствующую графу), регистрировать¡con razón! — ясное дело!; разумеется! -
74 tapaboca
m1) зуботычина3) разг. убедительный (веский) довод (аргумент)dar un tapaboca a uno — сразить веским аргументом, заткнуть рот кому-либо -
75 поразить
сов., вин. п.1) ( нанести удар) golpear vt; derribar vt, abatir vt ( сразить)порази́ть цель воен. — batir un objetivo3) (о болезни и т.п.) afectar vt, atacar vt4) ( удивить) sorprender (непр.) vt, pasmar vt; dejar estupefacto ( ошеломить)как гро́мом порази́ть — quedar como fulminadoпорази́ть в са́мое се́рдце — dar en el blancoизве́стие его́ порази́ло — la noticia le dejó turulato -
76 сражать
несов.см. сразить -
77 abbattere
vt1) сваливать, валить; опрокидыватьabbattere un aereo — сбить самолёт3) смертельно ранить, убивать4) перен. свергать, опрокидыватьabbattere un governo — свергнуть правительство5) перен. опровергать (напр. доводы)6) перен. (qd) обескураживать, приводить в уныние; сразить (напр. о несчастье); изнурять ( о болезни)7) журн. понизить8) наклонять, пригибать9) ком.abbattere le barriere tariffarie — снять таможенные барьеры / ограничения•Syn:atterrare, buttar / gettar giù, demolire; radere al suoloAnt:ergere, innalzare; перен. rincorarsi, prender coraggio -
78 assaettare
-
79 сражать
-
80 abbattere
abbàttere vt 1) сваливать, валить; опрокидывать abbattere alberi -- валить лес abbattere un aereo -- сбить самолет 2) ломать, сносить (строение) 3) смертельно ранить, убивать 4) fig свергать, опрокидывать abbattere un governo -- свергнуть правительство 5) fig опровергать (напр доводы) 6) fig (qd) обескураживать, приводить в уныние; сразить( напр о несчастье); изнурять( о болезни) 7) giorn понизить abbattere i costi -- понизить цены abbattere i percentuali t.sp -- понизить процентное содержание 8) наклонять, пригибать abbattere in carena mar -- килевать 9) comm: abbattere le barriere tariffarie -- снять таможенные барьеры <ограничения> abbàttersi 1) повалиться, грохнуться ( на землю) 2) fig падать духом 3) (in qd) ant случайно встретиться (с + S); натолкнуться (на + A)
См. также в других словарях:
сразить — См. побеждать … Словарь синонимов
СРАЗИТЬ — СРАЗИТЬ, сражу, сразишь, совер. (к сражать), кого что (книжн.). 1. (несовер. также разить1). Свалить ударом, убить (устар.). Его сразила вражеская пуля. 2. перен. Крайне поразить, привести в полное расстройство, вывести из равновесия. «Александр… … Толковый словарь Ушакова
СРАЗИТЬ — СРАЗИТЬ, сражу, сразишь; сражённый ( ён, ена); совер., кого (что). То же, что убить (в 1 и 2 знач.). Пуля сразила бойца. С. горестной вестью. | несовер. сражать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Сразить — сов. перех. см. сражать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сразить — сразить, сражу, сразим, сразишь, сразите, сразит, сразят, сразя, сразил, сразила, сразило, сразили, срази, сразите, сразивший, сразившая, сразившее, сразившие, сразившего, сразившей, сразившего, сразивших, сразившему, сразившей, сразившему,… … Формы слов
сразить — сраз ить, сраж у, сраз ит … Русский орфографический словарь
сразить — (II), сражу/(сь), срази/шь(ся), зя/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
сразить — сражу, сразишь; сражённый; жён, жена, жено; св. кого что. 1. Убить, лишить жизни. С. врага. С. пулей кого л. Его сразила вражеская пуля. Сразила тяжёлая болезнь кого л. 2. Победить, покорить, одолеть. С. словом. * Неправдою неправда сражена (А.К … Энциклопедический словарь
сразить — сбросить; убить … Cловарь архаизмов русского языка
сразить — сражу/, срази/шь; сражённый; жён, жена/, жено/; св. см. тж. сражать кого что 1) Убить, лишить жизни. Срази/ть врага. Срази/ть пулей кого л. Его сразила вражеская пуля … Словарь многих выражений
сразить — 2.2.4.3., ОСМ 2 … Экспериментальный синтаксический словарь