-
1 praefigo
prae-fīgo, fīxī, fīxum, ere1) спереди прибивать, надевать, прикреплять (aliquid alicui rei: p. ora capistris V); втыкать, накалывать ( capita in hastis V или hastae — dat. Su)nigrum thēta p. vitio Pers — отметить порок чёрной тэтой (начальной буквой греч. слова thánatos смерть), т. е. осудить на смерть3) спереди обивать, оковывать (aliquid ferro V, O, L)4) пронзать, прокалывать ( latus verū Tib)6) загораживать (prospectūs PM; fenestras praefixas habere Dig) -
2 adversus
I a, um [ adverto ]1) находящийся впереди, противолежащий, обращённый (к кому-л.) лицом или передней сторонойa. et aversus C — спереди и сзади, т. е. отовсюду, перен. во всех отношенияхlectus a. Prp — кровать, находящаяся против входной двериintueri aliquem adversum C — смотреть кому-л. прямо в лицоadversa manus C — рука, обращённая в нашу сторонуvulnus adversum Sl — рана спереди (напр., на груди)adverso colle Cs, Sl — прямо вверх по холмуadverso flumine или amne Cs, O etc. — против теченияvento adverso C etc. — при встречном ветреex adverso PM, L — напротивin adversum V, L, Prp — навстречу или в противоположную сторонуitinera adversa воен. T — фронтальные марши2) неблагоприятный, бедственный, несчастливыйfortuna adversa V, res adversae C и casūs adversi Nep — бедствия, невзгоды, несчастьеannus frugibus a. L — неурожайный годsi quid adversi acciderit C, Nep — если случится какая-л. беда3) враждебный ( alicui L)4) противный, ненавистный (gentes, quis — = quibus — omnia regna adversa sunt Sl)II 1. adversus и adversum [ adverto ]adv.1) против, напротив ( sedens Ctl)a. resistere (arma ferre) Nep — сопротивляться, боротьсяalicui a. ire Pl — идти кому-л. навстречу2) напрямик, прямо в лицо (clare a. fabulari Pl)2. praep. cum acc.1) пространство: против, напротив (porta a. castra Romana L)impetum a. montem facere Cs — устремиться прямо вверх по горе2) противодействие: против (remedia a. venena CC)a. aliquem copias ducere Cs — повести войска против кого-л.3) в противоречии с, вопреки (a. leges C)a. eos sermones T — несмотря на эти слухи4) с, к, в отношении (reverentia a. aliquem C; ingratus a. beneficium Sen)quemadmodum a. homines se gerere C — отношение к людям5) по сравнению с, сравнительно сcomparare aliquem a. aliquem L — сравнивать кого-л. с кем-л.6) прямо, в присутствии, лицом к лицуa. aliquem mentiri Pl — лгать кому-л. прямо в глазаdixit me a. tibi Pl — он сказал (это) тебе в моём присутствииrespondere a. aliquid L — отвечать на что-л -
3 frons
I frōns, frondis f. часто в pl.листва, листья, зелень (nudi, sine fronde, campi O)II frōns, frontis f. (у Pl тж. m.)1) лоб, челоcontrahere C (adducere, astringere Sen) frontem — морщить лоб, хмуритьсяremittere PJ (exporgĕre Ter, explicare H) frontem — развеселитьсяf. occipitio prior est погов. C — лоб впереди затылка, т. е. работа должна совершаться на глазах у хозяина, а не за глазаf. proterva H, тж. f. libertasque J — развязность или наглость, дерзостьsalvā fronte J — бесстыдно, без зазрения совести2) выражение лица, лицо (fronte occultare sententiam C; f. laeta V, sollicĭta H, serēna C, tristis Tib)verissimā fronte aliquid dicere C — высказать что-л. с полной откровенностью3) передняя, лицевая сторона, фронт, фасад (f. aedium VP; castrorum Cs)4) внешняя сторона, край (f. anuli Lcr, tabernae Ctl, voluminis Sen)5) ширина6) внешность, наружность, видin frontem T etc. — по виду, до-видимому(ex) primā fronte Q — с виду, на первый взглядferre aliquid fronte et vultu bellissime C — с невозмутимым видом переносить что-л. -
4 praepilatus
I praepilātus, a, um [ prae + pila III \]с набалдашником впереди (на конце) (hasta PM; pilum bAfr); спереди закруглённый, с вздутием на конце ( locustarum cornua PM)II prae-pīlātus, a, um [ pilum ]заострённый спереди, остроконечный ( missilia Amm) -
5 praetexo
prae-texo, texuī, textum, ere1) приткать (спереди), оторочить, окаймлять, обрамлять (tunĭcam purpurā O, L)fabula praetexta H, C — трагедия, действующие лица которой одеты в toga praetexta, т. е. с сюжетом из римской жизниcarmen primis litteris sententiae alicujus praetexitur C — начальные буквы (строк) стихотворения образуют чью-то фразу ( об акростихе)aliquid lenioribus principiis p. C — начать что-л. с небольшогоdomum quercu p. O — обсадить дом дубамиp. hymno dialogum Ap — предпослать гимну диалог2) украшать спереди, т. е. помещать на фронтоне (Augusto praetextum nomine templum O)3) Закрывать, прикрывать ( culpam aliquā re V)p. funera sacris V — под видом священных обрядов совершать погребение4) приводить в виде предлога, ссылаться в оправдание (p. aliquid C, T etc.) -
6 a
I 1. ā, ab, (преим. перед te) abs praep. cum abl.1) от, из окрестностей, изab urbe Cs, Sl etc. — от города, от городской чертыdistare ( или abesse Pl etc.) a loco Hirt, L — находиться на (каком-л.) расстоянии ( или отстоять) от (какого-л.) местаa pectore V — из глубины души, от (всего) сердцаad carcĕres a calce revocari погов. C — вернуться от конца к началу, т. е. начать жизнь сызнова2) с, у, со стороны, на, в, кGallia attingit flumen Rhenum ab Helvetiis Cs — Галлия достигает (простирается до) реки Рейна у гельветской границы (со стороны гельветов)a porta Cs — у ворот, но тж. Pl считая от воротa dextro cornū Cs etc. — на правом фланге (крыле)a septemtrionibus Cs — на севере, с северной стороныab omni parte H — со всех сторон, перен. во всех отношенияхCappadocia, quae patet a Syria C — Каппадокия, открытая (доступная) со стороны Сирииa puppi religatus C — привязанный к корме; ноa summo Cs — с вершины, сверху, тж. в верхней части2.1) вслед за, после2) от, сa puero (a pueris) Ter, C — с детстваab urbe condita C, L etc. — от основания Римаnondum quartus a victoria mensis (sc. erat) T — не прошло и четырёх месяцев со дня победыtuae litterae binae reddĭtae sunt tertio abs te die C — оба твои письма доставлены на третий день после их отправления (тобой)3.перед словом, обозначающим действующее лицо или причинуab aliquo interire C (cadere T, occidere O) — пасть от чьей-л. рукиanimus ab ignaviā corruptus Sl — характер, развращённый леньюlevior est plāga ab amico, quam a debitore погов. C — легче переносится удар от друга, чем от должникаtempus triste a malis O — время, омрачённое бедствиямиfacinus natum a cupiditate C — преступление, порождённое алчностью4.происхождение, побудительная причина: от, из, из-за, вследствиеnasci (oriri) ab aliquo C — происходить от кого-л.ab odio L — из ненавистиab irā L — в гневе, по злобе5.в смысле освобождения, удерживания или защиты от кого-л., чего-л.agere ab aliquo PJ — выступать (на суде) от чьего-л. лица, т. е. в защиту кого-л.6.в отношении (чего-л.), в смыслеab annis V, O — по годам, согласно возрастуab epistulis, тж. a manu servus Su — секретарь7. 8.от, у ( при глаголах со смыслом брать, получать, узнавать и т. п.)accipere epistulam ab aliquo C — получать от кого-л. письмоcognoscere (audire) aliquid ab aliquo Cs — узнать (услышать) что-л. у (от) кого-л.9. 10.для обозначения различия, несходстваquantum mutatus ab illo (Hectore) V — как он стал непохож на того Гектораnon (haud) ab re esse Pl, L etc. — быть небесполезным (целесообразным)11.heros ab Achille secundus H — (Эант), второй после Ахилла геройII ā! = ah! III ā-, ab, abs-1) отделения, отсечения ( ab-rumpo)3) удаления (ab-sum, ab-sisto)4) отклонения, отказа ( ab-judico)IV a- = ad- -
7 antefixus
ante-fīxus, a umвпереди прикреплённый, спереди приделанный (прибитый)truncis arborum antefixa ora T — человеческие головы, подвешенные к стволам деревьев -
8 antependulus
ante-pendulus, a, umвисящий спереди, падающий на лицо ( crines Ap) -
9 calvus
a, um1) лысый, плешивый, безволосый Pl, Su, M etc.cucurbitā calvior погов. Ap — плешивее тыквыfronte capillatā, post est occasio calva погов. DC — случай спереди лохмат, но сзади плешив (т. е. когда он упущен, его не ухватишь)2) голый, гладкий ( nux Cato); лишённый растительности ( vinea a vite calva Cato — v. l.) -
10 cicatrix
cicātrīx, īcis f.1) рубец (recens, vetus CC)c. adversa (adverso corpore excepta) C — шрам спереди (преим. на груди)c. conscientiae pro vulnere est PS — рубец на совести — та же рана (т. е. раны совести не заживают)cicatricem ducere L, O (obducere QC, inducere CC, glutinare PM) — зарубцовывать рану2) ранаc. obducta C — зажившая рана3) зарубка, надрез ( in arbore PM); царапина или трещина ( cicatrices operis atque concisurae PM)4) ( на одежде или обуви) след починки, шов J -
11 covin(n)us
ī m. (кельт.)1) боевая, вооружённая серпами колесница Mela, Lcn2) дорожная повозка (без козел, открытая лишь спереди) M -
12 covin(n)us
ī m. (кельт.)1) боевая, вооружённая серпами колесница Mela, Lcn2) дорожная повозка (без козел, открытая лишь спереди) M -
13 obstrigillus
ī m. [ obstringo ] -
14 post
I adv.1) сзади, позади (ante aut p. C)p. esse перен. C, Sl etc. — быть позади, ниже или на втором плане, уступатьfronte capillatā, p. est occasio calva погов. DC — случай спереди волосат, а сзади лыс (т. е. упустишь случай, не поймаешь)2) затем, потом, после, позже, впоследствии (aliquanto p. C)anno p. C, Cs — год спустяdie p. Cs — на следующий деньII post praep. cum acc.1) за, позади (p. me erat Aegīna, ante Megăra C)2) после, спустя, по истечении (p. longum tempus C)p. hommes natos C — с тех пор, как появились люди (с незапамятных времён)p. urbem condĭtam C, L — после основания города (Рима)habere (ducere,- ponere) aliquid p. aliquid C, Sl etc. — ставить что-л. ниже чего-л -
15 praeacuo
prae-acuo, (uī), ūtum, ere -
16 praecalvus
prae-calvus, a, um -
17 praecerpo
cerpsī, cerptum, ere [ prae + carpo ]2) отнимать ( gratiam novitatis PJ); присваивать себе, т. е. уменьшать, умалять ( fructum officii alicujus C)4) брать выдержки, цитировать (Aristotelis libros p. AG) -
18 praeferratus
prae-ferrātus, a, um1) окованный (обитый) спереди железом ( modium Cato); снабжённый железным наконечником ( pilum PM)2) закованный в цепи ( tribunus Pl) -
19 praefringo
prae-fringo, frēgī, fractura, ere [ prae + frango ]спереди отламывать ( praefracto rostro Cs); раскалывать, разрубать ( ligna praefracta Lcr); сверху обломить ( hastas L). — см. тж. praefractus -
20 praegypso
prae-gypso, —, —, āre
См. также в других словарях:
спереди — спереди … Орфографический словарь-справочник
СПЕРЕДИ — устар.), ант. сзади. 1. нареч. С лицевой, передней стороны. «Спереди находился палисадник, а сзади сад.» А.Тургенев. «Оглядит себя сперва спереди, потом сзади.» Салтыков Щедрин. 2. предлог с род. То же. Сесть спереди кого нибудь. Толковый словарь … Толковый словарь Ушакова
СПЕРЕДИ — устар.), ант. сзади. 1. нареч. С лицевой, передней стороны. «Спереди находился палисадник, а сзади сад.» А.Тургенев. «Оглядит себя сперва спереди, потом сзади.» Салтыков Щедрин. 2. предлог с род. То же. Сесть спереди кого нибудь. Толковый словарь … Толковый словарь Ушакова
СПЕРЕДИ — устар.), ант. сзади. 1. нареч. С лицевой, передней стороны. «Спереди находился палисадник, а сзади сад.» А.Тургенев. «Оглядит себя сперва спереди, потом сзади.» Салтыков Щедрин. 2. предлог с род. То же. Сесть спереди кого нибудь. Толковый словарь … Толковый словарь Ушакова
спереди — фас, впереди, спереду Словарь русских синонимов. спереди впереди; спереду (прост.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
СПЕРЕДИ — (разг.). 1. нареч. С передней стороны. Пришить бант с. 2. нареч. То же, что впереди (в 1 знач.). Иди с., я за тобой. 3. кого (чего), предл. с род. То же, что перед кем чем н. (в 1 знач.). Пристройка с. сарая. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов … Толковый словарь Ожегова
спереди — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
спереди — спе/реди, нареч. и предлог с род. Наречие: Пришить бант спереди. Предлог: Пристройка спереди сарая … Слитно. Раздельно. Через дефис.
СПЕРЕДИ — Ни спереди ни сзади у кого. Волг. Об одиноком человеке, живущем без семьи. Глухов 1988, 111 … Большой словарь русских поговорок
спереди — см.: Сзади пионерка, спереди пенсионерка … Словарь русского арго
Спереди — блажен муж, а сзади — вскую шаташася — Спереди блаженъ мужъ, а сзади вскую шаташася. На словахъ блаженъ мужъ, а на дѣлѣ вскую шаташася. «Набожничествомъ святъ не будешь!» «Иной по двѣ обѣдни слушаетъ, да и по двѣ души кушаетъ». Ср. Межъ старовѣрами такіе есть, что снаружи то «блаженъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)