Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

сообща

  • 1 сообща

    сообща zusammen, gemeinsam; mit vereinten Kräften ( общими силами) действовать сообща gemeinsam handeln vi работать сообща Hand in Hand arbeiten vi

    БНРС > сообща

  • 2 сообща

    БНРС > сообща

  • 3 общий совместный сообща

    БНРС > общий совместный сообща

  • 4 verlautbaren

    1) heißen сообща́ться быть сообщённым. es verlautbart, daß … сообща́ется <сообща́ют>, что … wie verlautbarte, … как сообща́лось <бы́ло сообщено́>, …
    2) bekanntgeben, mitteilen: offiz сообща́ть сообщи́ть. wie (amtlich) verlautbart wurde как сообща́лось (официа́льно), как бы́ло (официа́льно) сообщено́
    3) äußern, kundtun: Absicht, Zweifel выска́зывать вы́сказать. sich äußern выска́зываться вы́сказаться. über etw. nicht verlautbaren lassen не выска́зываться /- о чём-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > verlautbaren

  • 5 abmelden

    abmelden I vt сообща́ть от отъе́зде, сообща́ть об ухо́де (кого-л.); выпи́сывать (кого́-л., напр., из домово́й кни́ги); отмеча́ть, открепля́ть, снима́ть с учё́та
    abmelden отменя́ть, сообща́ть об отме́не
    ein Telephongespräch abmelden аннули́ровать зака́з на телефо́нный разгово́р; отмени́ть телефо́нный разгово́р
    er ist bei mir abgemeldet разг. я с ним не хочу́ бо́льше име́ть ничего́ о́бщего; он для меня́ ко́нченный челове́к
    abmelden, sich II сообща́ть о своё́м отъе́зде, сообща́ть о своё́м ухо́де; выпи́сываться; отмеча́ться, открепля́ться, снима́ться с учё́та; воен. доноси́ть от отбы́тии

    Allgemeines Lexikon > abmelden

  • 6 mitteilen

    mitteilen I vt сообща́ть, передава́ть (сообще́ние), уведомля́ть
    seine Ankunft mitteilen сообща́ть [извеща́ть] о своё́м прие́зде
    j-m seine Eindrücke mitteilen расска́зывать кому́-л. о свои́х впечатле́ниях
    Kenntnisse mitteilen передава́ть [сообща́ть] зна́ния
    mitteilen I vt сообща́ть, придава́ть (како́е-л. сво́йство, ка́чество), Bewegung mitteilen приводи́ть в движе́ние
    mitteilen I vt передава́ть (боле́знь)
    mitteilen I vt уст. дели́ться (чем-л.с кем-л.), удели́ть, отдава́ть (что-л. кому́-л.), j-m sein Letztes mitteilen дели́ться с кем-л. после́дним
    mitteilen II : sich mitteilen (D) дове́риться (кому-л.), быть. открове́нным (с кем-л.)
    mitteilen II : sich mitteilen сообща́ться, передава́ться (о како́м-л. свойстве́, ка́честве)
    seine traurige Stimmung teilte sich uns mit его́ печа́льное настрое́ние передало́сь нам
    diese Krankheit teilt sich leicht mit э́та боле́знь легко́ передаё́тся, э́та боле́знь о́чень зарази́тельна

    Allgemeines Lexikon > mitteilen

  • 7 verlauten

    1) heißen сообща́ться быть сообщённым. wie verlautet, … как сообща́ется <сообща́ют, ста́ло изве́стно>, … es hatte verlautet, daß … бы́ло сообщено́ <ста́ло изве́стно>, что … es verlautet gerüchteweise, daß … хо́дят слу́хи, что …
    2) bekanntgeben, mitteilen: offiz сообща́ть сообщи́ть. etw. verlauten lassen сообща́ть /- [äußern, kundtun выска́зывать/вы́сказать ] что-н. über etw. nichts verlauten lassen не выска́зываться вы́сказаться о чём-н. kein Wort < Sterbenswörtchen> über etw. <von etw.> verlauten lassen (ни еди́ным) сло́вом не обмо́лвиться pf о чём-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > verlauten

  • 8 Undkonten

    Универсальный немецко-русский словарь > Undkonten

  • 9 melden

    melden I vt (D, bei D) сообща́ть; извеща́ть, уведомля́ть (кого́-л. о чем-л.); поэ́т. расска́зывать, свиде́тельствовать (о чем-л.), говори́ть
    die Zeitungen melden... газе́ты сообща́ют...
    er meldete mir schriftlich seine Ankunft он извести́л меня́ письмо́м о своё́м прибы́тии
    es wird neu gemeldet... по после́дним сообще́ниям...
    die Zeitung meldet ein großes Erdbeben газе́та сообща́ет о си́льном землетрясе́нии
    den Empfang eines Briefes melden подтвержда́ть получе́ние письма́
    Pferde zum Rinnen melden записа́ть лошаде́й на бега́
    melden I vt (D, bei D) рапортова́ть, докла́дывать, доноси́ть; де́лать донесе́ние (кому́-л. о чем-л.), j-n
    bei der Polizei melden прописа́ть кого́-л. в поли́ции; доноси́ть на кого́-л. в поли́цию
    sich krank melden пода́ть заявле́ние [ра́порт] о боле́зни, заяви́ть о свое́й боле́зни
    mit Verlaub zu melden... с позволе́ния сказа́ть
    ohne Ruhm zu melden говори́ без хвастовства́
    Sie haben zu melden карт. ва́ше сло́во
    er hat hier nichts zu melden разг. он здесь не распоряжа́ется; он здесь не игра́ет никако́й ро́ли
    habe die Ehre zu melden... име́ю честь доложи́ть...
    melden I vt (D, bei D) докла́дывать (о ком-л.), sich melden lassen проси́ть доложи́ть о себе́ [о своё́м прибы́тии]
    melden I vt (D, bei D) сигнализи́ровать, подава́ть сигна́л (о чем-л.)
    melden I vt (D, bei D) доноси́ть (на кого́-л. кому́-л.)
    melden II n издава́ть (определё́нный) звук; подава́ть го́лос; подава́ть сигна́л; дава́ть о себе́ знать; die Uhr meldete в часа́х послы́шался шум (пре́жде чем они́ на́чали бить)
    melden III : sich melden (bei D) представля́ться (кому-л.), явля́ться (куда́-л. по де́лу и т. п.)
    sich bei einem Vorgesetzten melden представля́ться нача́льнику
    sich bei der Polizei melden прописа́ться в поли́ции; явля́ться в поли́цию (по вы́зову и т. п.)
    melden III : sich melden (zu D) вы́зваться (на что-л.), заяви́ть о свое́й гото́вности (к чему́-л.), viele Schüler meldeten sich мно́гие ученики́ подня́ли ру́ку (в кла́ссе)
    sich zur Prüfung melden пода́ть заявле́ние о допуще́нии к экза́мену
    sich zu einer Stelle melden проси́ть о ме́сте, хода́тайствовать о назначе́нии на до́лжность
    sich freiwillig zum Militärdienst melden доброво́льно поступи́ть на вое́нную слу́жбу
    sich zum Wort melden попроси́ть слова́
    sich vom Urlaub (zurück) melden доложи́ть [заяви́ть] о своё́м возвраще́нии из о́тпуска
    sich zum Dienstantritt melden заяви́ть о свое́й гото́вности приступи́ть к рабо́те
    melden III : sich melden объявля́ть о своё́м прису́тствии, дава́ть о себе́ знать: sich am Telephon melden отве́тить (при телефо́нном звонке́), подойти́ к телефо́ну
    das Kind meldet sich (грудно́й) ребё́нок пла́чет
    der Winter meldet sich чу́вствуется приближе́ние зимы́
    das Alter meldet sich ста́рость [во́зраст] даё́т себя́ знать

    Allgemeines Lexikon > melden

  • 10 verlauten

    verlauten I vi стать изве́стным; wie verlautet как ста́ло изве́стно, как сообща́ют
    verlauten II vt сообща́ть, извеща́ть
    es verlautet, dass... говоря́т, что...; ста́ло изве́стно, что...; сообща́ется, что...
    er hat nichts verlauten lassen о нём ничего́ не слы́шно. verläuten vt оповести́ть зво́ном (о чём-л.)

    Allgemeines Lexikon > verlauten

  • 11 anmelden

    1) jdn./etw. bei jdm./etw. a) Besucher, Besuch сообща́ть сообщи́ть [offiz, geh докла́дывать/-ложи́ть ] кому́-н. чему́-н. о ком-н. чём-н. wen darf ich anmelden? как о вас доложи́ть ? b) Patienten, Kunden, Teilnehmer запи́сывать /-писа́ть кого́-н. к кому́-н. куда́-н. jdn. beim Arzt [beim Friseur/für einen Lehrgang/in der Schule] anmelden запи́сывать /- кого́-н. на приём к врачу́ [на о́чередь к парикма́херу на ку́рсы в шко́лу]. polizeilich < bei der Polizei> anmelden пропи́сывать /-писа́ть в па́спортном столе́. besuchsweise auch регистри́ровать за-
    2) sich bei jdm. anmelden a) als Besucher o. Ankommender сообща́ть сообщи́ть кому́-н. о своём посеще́нии [offiz о своём прибы́тии]. sich durch jdn. bei jdm. anmelden lassen проси́ть по- кого́-н. сообщи́ть о себе́ кому́-н. sich bei seinem Chef anmelden lassen проси́ть /- доложи́ть о себе́ ше́фу b) als Patient, Kunde, Teilnehmer запи́сываться /-писа́ться к кому́-н. куда́-н. sich beim Arzt [beim Friseur/für einen Lehrgang/zur Prüfung] anmelden lassen запи́сываться /- на приём к врачу́ [на о́чередь к парикма́херу на ку́рсы на экза́мен]. sich polizeilich < bei der Polizei> anmelden пропи́сываться /-писа́ться в па́спортном столе́. besuchsweise auch регистри́роваться за-
    3) etw. registrieren lassen регистри́ровать за- что-н. Patent, Erfindung, Warenzeichen де́лать с- зая́вку на что-н. Verlust, Diebstahl заявля́ть /-яви́ть о чём-н. offiz де́лать /- за́явку о чём-н. Telefongespräch, Ferngespräch зака́зывать /-каза́ть что-н. Ansprüche, Forderungen заявля́ть /- что-н. <о чём-н.>. Konkurs заявля́ть /- <объявля́ть/-яви́ть о чём-н. Bedenken сообща́ть/сообщи́ть о чём-н. Grand ouvert объявля́ть/- что-н. angemeldetes Patent зая́вленный пате́нт. eine Erfindung zum Patent anmelden де́лать/- <подава́ть/-да́ть> зая́вку на получе́ние пате́нта на како́е-н. изобрете́ние. ein dringendes Gespräch anmelden, ein Gespräch als dringend anmelden зака́зывать /- сро́чный разгово́р
    4) sich anmelden sich ankündigen: v. Schmerzen, Krankheit; v. Alter, Frühling дава́ть дать о себе́ знать. bei jdm. hat sich ein Kind < Baby> angemeldet кто-н. ожида́ет ребёнка

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > anmelden

  • 12 anzeigen

    1) (jdm.) etw. bekannt machen: durch Zeitungsannonce объявля́ть /-яви́ть (в газе́те) о чём-н. durch Drucksache, Aushang, Brief сообща́ть сообщи́ть (кому́-н.) о чём-н., извеща́ть извести́ть кого́-н. о чём-н., уведомля́ть уве́домить кого́-н. о чём-н. ein Buch < das Erscheinen eines Buches> anzeigen сообща́ть /- о вы́ходе в свет како́й-н. кни́ги. wir beehren < gestatten> uns, Ihnen die Geburt unseres Sohnes anzuzeigen разреши́те сообщи́ть вам <извести́ть вас> о рожде́нии на́шего сы́на
    2) jdn./etw. melden a) Verbrechen, Verbrecher заявля́ть /-яви́ть о ком-н. чём-н. der Polizei einen Diebstahl anzeigen заявля́ть /- в поли́цию о кра́же b) Vorfall, Krankheitsfall заявля́ть /- <сообща́ть/сообщи́ть> о чём-н.
    3) angeben: v. Gerät пока́зывать /-каза́ть. v. Ereignis - ankündigen предвеща́ть. etw. zeigt nichts Gutes an что-н. не предвеща́ет ничего́ хоро́шего

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > anzeigen

  • 13 zusammen

    1) (mit jdm.) gemeinsam вме́сте [ bei gemeinsamen Anstrengungen auch сообща́, совме́стно] (с кем-н.). zusammen in die Schule gehen вме́сте ходи́ть в шко́лу <учи́ться в шко́ле>. zusammen leben жить вме́сте <совме́стно>. zusammen überlegen ду́мать по- вме́сте <совме́стно, сообща́>. sie haben das Geschäft zusammen aufgebaut они́ основа́ли де́ло вме́сте <совме́стно, сообща́>. zusammen mit seiner Frau ein Buch schreiben вме́сте со свое́й жено́й. zusammen musizieren [singen/spielen] вме́сте музици́ровать [петь игра́ть]
    2) beisammen вме́сте. oft zusammen sein ча́сто быва́ть вме́сте. gern mit jdm. zusammen sein люби́ть быва́ть с кем-н.
    3) insgesamt вме́сте, в су́мме, итого́. das macht zusammen zehn Mark вме́сте <в су́мме> э́то составля́ет < даёт> де́сять ма́рок / итого́ де́сять ма́рок. ich bezahle alles zusammen! я плачу́ за всё ! an Kellner gewandt подсчита́йте за всё вме́сте ! er weiß mehr, als alle anderen zusammen он зна́ет бо́льше, чем все остальны́е вме́сте взя́тые

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > zusammen

  • 14 abmelden

    ábmelden
    I vt
    1. сообща́ть об отъе́зде [об ухо́де] (кого-л.); выпи́сывать (кого-л., напр. из домовой книги); открепля́ть, снима́ть с учё́та
    2. отменя́ть, сообща́ть об отме́не

    ein Telef ngespräch a bmelden — аннули́ровать зака́з на телефо́нный разгово́р; отмени́ть телефо́нный разгово́р

    er ist bei mir a bgemeldet фам. — я с ним не хочу́ бо́льше име́ть ничего́ о́бщего, я не жела́ю бо́льше име́ть с ним никаки́х дел; он для меня́ бо́льше не существу́ет

    II sich a bmelden сообща́ть о своё́м отъе́зде [ухо́де]; выпи́сываться; открепля́ться, снима́ться с учё́та

    Большой немецко-русский словарь > abmelden

  • 15 mitteilen

    mítteilen
    I vt
    1. сообща́ть, передава́ть (сообще́ние), уведомля́ть
    2. высок. придава́ть, сообща́ть, передава́ть (какое-л. свойство, качество)
    II sich mi tteilen высок.
    1. (D) доверя́ться (кому-л.), быть открове́нным (с кем-л.)
    2. сообща́ться, передава́ться (о каком-л. свойстве, качестве)

    Большой немецко-русский словарь > mitteilen

  • 16 in Gemeinschaftsarbeit entwikkeln

    предл.
    общ. (etw.) разработать (что-л.) сообща, (etw.) создать (что-л.) сообща

    Универсальный немецко-русский словарь > in Gemeinschaftsarbeit entwikkeln

  • 17 mitteilen

    (téilte mit, mítgeteilt) vt
    сообща́ть, уведомля́ть

    wer hat dir díese tráurige Náchricht mítgeteilt? — кто сообщи́л тебе́ э́то печа́льное изве́стие?

    das téilten sie uns in éinem Brief / in éinem Telegrámm mit — об э́том они́ сообщи́ли нам в письме́ / в телегра́мме

    er téilte mir im Gespräch mit, dass... — в разгово́ре [во вре́мя разгово́ра] он сообщи́л мне, что...

    sie teilte mir íhre néue Telefónnummer mit — она́ назвала́ [сообщи́ла] мне свой но́вый но́мер телефо́на

    téile mir gleich mit, wo du wohnst — сра́зу сообщи́ мне, где ты бу́дешь жить

    ich kann Íhnen mítteilen, dass... — я могу́ сообщить вам, что...

    wir müssen Ínnen léider mítteilen, dass... — мы с сожале́нием должны́ сообщи́ть вам, что...

    wir téilen Íhnen fólgendes mit... — мы сообща́ем вам сле́дующее...

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > mitteilen

  • 18 Anzeigepflicht

    Anzeigepflicht f страх. обя́занность сообща́ть (деклари́ровать)
    Anzeigepflicht f обяза́тельное извеще́ние, обя́занность извеща́ть, обя́занность сообща́ть, обя́занность доноси́ть (о преступле́ниях, зара́зных заболева́ниях)

    Allgemeines Lexikon > Anzeigepflicht

  • 19 berichten

    berichten vt, vi (über A) сообща́ть, докла́дывать; доноси́ть, рапортова́ть; дава́ть отчё́т, расска́зывать (что-л., о чем-л.); es wird berichtet, dass... сообща́ют, что...
    berichten vt, vi (G) диал. поуча́ть (в чем-л.); наставля́ть, обуча́ть (чему́-л.)
    berichten vt, vi уст., ср.-нем. рел. причаща́ть пе́ред сме́ртью

    Allgemeines Lexikon > berichten

  • 20 kommunizierend

    kommunizierend II part adj сообща́ющийся; kommunizierende Gefäße сообща́ющиеся сосу́ды

    Allgemeines Lexikon > kommunizierend

См. также в других словарях:

  • сообща —   сообща/ …   Правописание трудных наречий

  • сообща — См …   Словарь синонимов

  • СООБЩА — СООБЩА, нареч. Вместе, совместно. Действовать с. • Сообща с кем, предл. с твор. совместно, вместе с (в 1 знач.). Действовать сообща с другими. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • СООБЩА — СООБЩА, нареч. Совместно, общими силами. «При новом, колхозном строе крестьяне работаю сообща, артельно…» Сталин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • сообща — нареч. Совместно, общими силами. Действовать с. С. нанять машину. ◁ Сообща с кем чем. в зн. предлога. Совместно, вместе с кем , чем л. Флот действовал сообща с армией …   Энциклопедический словарь

  • Сообща с — СООБЩА, нареч. Вместе, совместно. Действовать с. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • сообща́ — сообща, нареч …   Русское словесное ударение

  • Сообща — нареч. качеств. обстоят. 1. Общими силами; совместно. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • сообща — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • сообща́ — нареч. Совместно, общими силами. Действовать сообща. □ [Мусатов] стал за дверью шептаться со своею дачною хозяйкой и с сослуживцами, которые вместе с ним сообща нанимали дачу. Чехов, Отец. Вопрос важный, и решать его надо сообща. Тендряков,… …   Малый академический словарь

  • сообща — нареч. см. тж. сообща с Совместно, общими силами. Действовать сообща/. Сообща/ нанять машину …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»