-
1 сообща
сообща zusammen, gemeinsam; mit vereinten Kräften ( общими силами) действовать сообща gemeinsam handeln vi работать сообща Hand in Hand arbeiten vi -
2 сообща
zusammen, gemeinsam; mit vereinten Kräften ( общими силами) -
3 общий совместный сообща
-
4 verlautbaren
1) heißen сообща́ться быть сообщённым. es verlautbart, daß … сообща́ется <сообща́ют>, что … wie verlautbarte, … как сообща́лось <бы́ло сообщено́>, …2) bekanntgeben, mitteilen: offiz сообща́ть сообщи́ть. wie (amtlich) verlautbart wurde как сообща́лось (официа́льно), как бы́ло (официа́льно) сообщено́3) äußern, kundtun: Absicht, Zweifel выска́зывать вы́сказать. sich äußern выска́зываться вы́сказаться. über etw. nicht verlautbaren lassen не выска́зываться /- о чём-н. -
5 abmelden
abmelden I vt сообща́ть от отъе́зде, сообща́ть об ухо́де (кого-л.); выпи́сывать (кого́-л., напр., из домово́й кни́ги); отмеча́ть, открепля́ть, снима́ть с учё́таabmelden отменя́ть, сообща́ть об отме́неein Telephongespräch abmelden аннули́ровать зака́з на телефо́нный разгово́р; отмени́ть телефо́нный разгово́рer ist bei mir abgemeldet разг. я с ним не хочу́ бо́льше име́ть ничего́ о́бщего; он для меня́ ко́нченный челове́кabmelden, sich II сообща́ть о своё́м отъе́зде, сообща́ть о своё́м ухо́де; выпи́сываться; отмеча́ться, открепля́ться, снима́ться с учё́та; воен. доноси́ть от отбы́тии -
6 mitteilen
seine Ankunft mitteilen сообща́ть [извеща́ть] о своё́м прие́здеj-m seine Eindrücke mitteilen расска́зывать кому́-л. о свои́х впечатле́нияхKenntnisse mitteilen передава́ть [сообща́ть] зна́нияmitteilen I vt сообща́ть, придава́ть (како́е-л. сво́йство, ка́чество), Bewegung mitteilen приводи́ть в движе́ниеmitteilen I vt уст. дели́ться (чем-л.с кем-л.), удели́ть, отдава́ть (что-л. кому́-л.), j-m sein Letztes mitteilen дели́ться с кем-л. после́днимmitteilen II : sich mitteilen сообща́ться, передава́ться (о како́м-л. свойстве́, ка́честве)seine traurige Stimmung teilte sich uns mit его́ печа́льное настрое́ние передало́сь намdiese Krankheit teilt sich leicht mit э́та боле́знь легко́ передаё́тся, э́та боле́знь о́чень зарази́тельна -
7 verlauten
1) heißen сообща́ться быть сообщённым. wie verlautet, … как сообща́ется <сообща́ют, ста́ло изве́стно>, … es hatte verlautet, daß … бы́ло сообщено́ <ста́ло изве́стно>, что … es verlautet gerüchteweise, daß … хо́дят слу́хи, что …2) bekanntgeben, mitteilen: offiz сообща́ть сообщи́ть. etw. verlauten lassen сообща́ть /- [äußern, kundtun выска́зывать/вы́сказать ] что-н. über etw. nichts verlauten lassen не выска́зываться вы́сказаться о чём-н. kein Wort < Sterbenswörtchen> über etw. <von etw.> verlauten lassen (ни еди́ным) сло́вом не обмо́лвиться pf о чём-н. -
8 Undkonten
сущ.1) экон. совместные счета членов кредитного общества (распоряжаться ими могут члены общества только сообща)2) бизн. совместные счета членов хозяйственного объединения (распоряжаться которыми они могут только сообща)3) кап. совместные счета, распоряжаться которыми могут только все члены общества сообща -
9 melden
melden I vt (D, bei D) сообща́ть; извеща́ть, уведомля́ть (кого́-л. о чем-л.); поэ́т. расска́зывать, свиде́тельствовать (о чем-л.), говори́тьdie Zeitungen melden... газе́ты сообща́ют...er meldete mir schriftlich seine Ankunft он извести́л меня́ письмо́м о своё́м прибы́тииes wird neu gemeldet... по после́дним сообще́ниям...die Zeitung meldet ein großes Erdbeben газе́та сообща́ет о си́льном землетрясе́нииden Empfang eines Briefes melden подтвержда́ть получе́ние письма́Pferde zum Rinnen melden записа́ть лошаде́й на бега́melden I vt (D, bei D) рапортова́ть, докла́дывать, доноси́ть; де́лать донесе́ние (кому́-л. о чем-л.), j-nbei der Polizei melden прописа́ть кого́-л. в поли́ции; доноси́ть на кого́-л. в поли́циюsich krank melden пода́ть заявле́ние [ра́порт] о боле́зни, заяви́ть о свое́й боле́зниmit Verlaub zu melden... с позволе́ния сказа́тьohne Ruhm zu melden говори́ без хвастовства́Sie haben zu melden карт. ва́ше сло́воer hat hier nichts zu melden разг. он здесь не распоряжа́ется; он здесь не игра́ет никако́й ро́лиhabe die Ehre zu melden... име́ю честь доложи́ть...melden I vt (D, bei D) докла́дывать (о ком-л.), sich melden lassen проси́ть доложи́ть о себе́ [о своё́м прибы́тии]melden I vt (D, bei D) сигнализи́ровать, подава́ть сигна́л (о чем-л.)melden I vt (D, bei D) доноси́ть (на кого́-л. кому́-л.)melden II n издава́ть (определё́нный) звук; подава́ть го́лос; подава́ть сигна́л; дава́ть о себе́ знать; die Uhr meldete в часа́х послы́шался шум (пре́жде чем они́ на́чали бить)sich bei einem Vorgesetzten melden представля́ться нача́льникуsich bei der Polizei melden прописа́ться в поли́ции; явля́ться в поли́цию (по вы́зову и т. п.)melden III : sich melden (zu D) вы́зваться (на что-л.), заяви́ть о свое́й гото́вности (к чему́-л.), viele Schüler meldeten sich мно́гие ученики́ подня́ли ру́ку (в кла́ссе)sich zur Prüfung melden пода́ть заявле́ние о допуще́нии к экза́менуsich zu einer Stelle melden проси́ть о ме́сте, хода́тайствовать о назначе́нии на до́лжностьsich freiwillig zum Militärdienst melden доброво́льно поступи́ть на вое́нную слу́жбуsich zum Wort melden попроси́ть слова́sich vom Urlaub (zurück) melden доложи́ть [заяви́ть] о своё́м возвраще́нии из о́тпускаsich zum Dienstantritt melden заяви́ть о свое́й гото́вности приступи́ть к рабо́теmelden III : sich melden объявля́ть о своё́м прису́тствии, дава́ть о себе́ знать: sich am Telephon melden отве́тить (при телефо́нном звонке́), подойти́ к телефо́нуdas Kind meldet sich (грудно́й) ребё́нок пла́четder Winter meldet sich чу́вствуется приближе́ние зимы́das Alter meldet sich ста́рость [во́зраст] даё́т себя́ знать -
10 verlauten
verlauten I vi стать изве́стным; wie verlautet как ста́ло изве́стно, как сообща́ютes verlautet, dass... говоря́т, что...; ста́ло изве́стно, что...; сообща́ется, что...er hat nichts verlauten lassen о нём ничего́ не слы́шно. verläuten vt оповести́ть зво́ном (о чём-л.) -
11 anmelden
1) jdn./etw. bei jdm./etw. a) Besucher, Besuch сообща́ть сообщи́ть [offiz, geh докла́дывать/-ложи́ть ] кому́-н. чему́-н. о ком-н. чём-н. wen darf ich anmelden? как о вас доложи́ть ? b) Patienten, Kunden, Teilnehmer запи́сывать /-писа́ть кого́-н. к кому́-н. куда́-н. jdn. beim Arzt [beim Friseur/für einen Lehrgang/in der Schule] anmelden запи́сывать /- кого́-н. на приём к врачу́ [на о́чередь к парикма́херу на ку́рсы в шко́лу]. polizeilich < bei der Polizei> anmelden пропи́сывать /-писа́ть в па́спортном столе́. besuchsweise auch регистри́ровать за-2) sich bei jdm. anmelden a) als Besucher o. Ankommender сообща́ть сообщи́ть кому́-н. о своём посеще́нии [offiz о своём прибы́тии]. sich durch jdn. bei jdm. anmelden lassen проси́ть по- кого́-н. сообщи́ть о себе́ кому́-н. sich bei seinem Chef anmelden lassen проси́ть /- доложи́ть о себе́ ше́фу b) als Patient, Kunde, Teilnehmer запи́сываться /-писа́ться к кому́-н. куда́-н. sich beim Arzt [beim Friseur/für einen Lehrgang/zur Prüfung] anmelden lassen запи́сываться /- на приём к врачу́ [на о́чередь к парикма́херу на ку́рсы на экза́мен]. sich polizeilich < bei der Polizei> anmelden пропи́сываться /-писа́ться в па́спортном столе́. besuchsweise auch регистри́роваться за-3) etw. registrieren lassen регистри́ровать за- что-н. Patent, Erfindung, Warenzeichen де́лать с- зая́вку на что-н. Verlust, Diebstahl заявля́ть /-яви́ть о чём-н. offiz де́лать /- за́явку о чём-н. Telefongespräch, Ferngespräch зака́зывать /-каза́ть что-н. Ansprüche, Forderungen заявля́ть /- что-н. <о чём-н.>. Konkurs заявля́ть /- <объявля́ть/-яви́ть о чём-н. Bedenken сообща́ть/сообщи́ть о чём-н. Grand ouvert объявля́ть/- что-н. angemeldetes Patent зая́вленный пате́нт. eine Erfindung zum Patent anmelden де́лать/- <подава́ть/-да́ть> зая́вку на получе́ние пате́нта на како́е-н. изобрете́ние. ein dringendes Gespräch anmelden, ein Gespräch als dringend anmelden зака́зывать /- сро́чный разгово́р -
12 anzeigen
1) (jdm.) etw. bekannt machen: durch Zeitungsannonce объявля́ть /-яви́ть (в газе́те) о чём-н. durch Drucksache, Aushang, Brief сообща́ть сообщи́ть (кому́-н.) о чём-н., извеща́ть извести́ть кого́-н. о чём-н., уведомля́ть уве́домить кого́-н. о чём-н. ein Buch < das Erscheinen eines Buches> anzeigen сообща́ть /- о вы́ходе в свет како́й-н. кни́ги. wir beehren < gestatten> uns, Ihnen die Geburt unseres Sohnes anzuzeigen разреши́те сообщи́ть вам <извести́ть вас> о рожде́нии на́шего сы́на2) jdn./etw. melden a) Verbrechen, Verbrecher заявля́ть /-яви́ть о ком-н. чём-н. der Polizei einen Diebstahl anzeigen заявля́ть /- в поли́цию о кра́же b) Vorfall, Krankheitsfall заявля́ть /- <сообща́ть/сообщи́ть> о чём-н.3) angeben: v. Gerät пока́зывать /-каза́ть. v. Ereignis - ankündigen предвеща́ть. etw. zeigt nichts Gutes an что-н. не предвеща́ет ничего́ хоро́шего -
13 zusammen
1) (mit jdm.) gemeinsam вме́сте [ bei gemeinsamen Anstrengungen auch сообща́, совме́стно] (с кем-н.). zusammen in die Schule gehen вме́сте ходи́ть в шко́лу <учи́ться в шко́ле>. zusammen leben жить вме́сте <совме́стно>. zusammen überlegen ду́мать по- вме́сте <совме́стно, сообща́>. sie haben das Geschäft zusammen aufgebaut они́ основа́ли де́ло вме́сте <совме́стно, сообща́>. zusammen mit seiner Frau ein Buch schreiben вме́сте со свое́й жено́й. zusammen musizieren [singen/spielen] вме́сте музици́ровать [петь игра́ть]2) beisammen вме́сте. oft zusammen sein ча́сто быва́ть вме́сте. gern mit jdm. zusammen sein люби́ть быва́ть с кем-н.3) insgesamt вме́сте, в су́мме, итого́. das macht zusammen zehn Mark вме́сте <в су́мме> э́то составля́ет < даёт> де́сять ма́рок / итого́ де́сять ма́рок. ich bezahle alles zusammen! я плачу́ за всё ! an Kellner gewandt подсчита́йте за всё вме́сте ! er weiß mehr, als alle anderen zusammen он зна́ет бо́льше, чем все остальны́е вме́сте взя́тые -
14 abmelden
ábmeldenI vt1. сообща́ть об отъе́зде [об ухо́де] (кого-л.); выпи́сывать (кого-л., напр. из домовой книги); открепля́ть, снима́ть с учё́та2. отменя́ть, сообща́ть об отме́неein Telefó ngespräch a bmelden — аннули́ровать зака́з на телефо́нный разгово́р; отмени́ть телефо́нный разгово́р
◇er ist bei mir a bgemeldet фам. — я с ним не хочу́ бо́льше име́ть ничего́ о́бщего, я не жела́ю бо́льше име́ть с ним никаки́х дел; он для меня́ бо́льше не существу́ет
-
15 mitteilen
mítteilenI vt1. сообща́ть, передава́ть (сообще́ние), уведомля́ть2. высок. придава́ть, сообща́ть, передава́ть (какое-л. свойство, качество)1. (D) доверя́ться (кому-л.), быть открове́нным (с кем-л.)2. сообща́ться, передава́ться (о каком-л. свойстве, качестве) -
16 in Gemeinschaftsarbeit entwikkeln
предл.общ. (etw.) разработать (что-л.) сообща, (etw.) создать (что-л.) сообщаУниверсальный немецко-русский словарь > in Gemeinschaftsarbeit entwikkeln
-
17 mitteilen
(téilte mit, mítgeteilt) vtсообща́ть, уведомля́тьwer hat dir díese tráurige Náchricht mítgeteilt? — кто сообщи́л тебе́ э́то печа́льное изве́стие?
das téilten sie uns in éinem Brief / in éinem Telegrámm mit — об э́том они́ сообщи́ли нам в письме́ / в телегра́мме
er téilte mir im Gespräch mit, dass... — в разгово́ре [во вре́мя разгово́ра] он сообщи́л мне, что...
sie teilte mir íhre néue Telefónnummer mit — она́ назвала́ [сообщи́ла] мне свой но́вый но́мер телефо́на
téile mir gleich mit, wo du wohnst — сра́зу сообщи́ мне, где ты бу́дешь жить
ich kann Íhnen mítteilen, dass... — я могу́ сообщить вам, что...
wir müssen Ínnen léider mítteilen, dass... — мы с сожале́нием должны́ сообщи́ть вам, что...
wir téilen Íhnen fólgendes mit... — мы сообща́ем вам сле́дующее...
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > mitteilen
-
18 Anzeigepflicht
Anzeigepflicht f страх. обя́занность сообща́ть (деклари́ровать)Anzeigepflicht f обяза́тельное извеще́ние, обя́занность извеща́ть, обя́занность сообща́ть, обя́занность доноси́ть (о преступле́ниях, зара́зных заболева́ниях) -
19 berichten
berichten vt, vi (über A) сообща́ть, докла́дывать; доноси́ть, рапортова́ть; дава́ть отчё́т, расска́зывать (что-л., о чем-л.); es wird berichtet, dass... сообща́ют, что...berichten vt, vi уст., ср.-нем. рел. причаща́ть пе́ред сме́ртью -
20 kommunizierend
kommunizierend II part adj сообща́ющийся; kommunizierende Gefäße сообща́ющиеся сосу́ды
См. также в других словарях:
сообща — сообща/ … Правописание трудных наречий
сообща — См … Словарь синонимов
СООБЩА — СООБЩА, нареч. Вместе, совместно. Действовать с. • Сообща с кем, предл. с твор. совместно, вместе с (в 1 знач.). Действовать сообща с другими. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СООБЩА — СООБЩА, нареч. Совместно, общими силами. «При новом, колхозном строе крестьяне работаю сообща, артельно…» Сталин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
сообща — нареч. Совместно, общими силами. Действовать с. С. нанять машину. ◁ Сообща с кем чем. в зн. предлога. Совместно, вместе с кем , чем л. Флот действовал сообща с армией … Энциклопедический словарь
Сообща с — СООБЩА, нареч. Вместе, совместно. Действовать с. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сообща́ — сообща, нареч … Русское словесное ударение
Сообща — нареч. качеств. обстоят. 1. Общими силами; совместно. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сообща — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
сообща́ — нареч. Совместно, общими силами. Действовать сообща. □ [Мусатов] стал за дверью шептаться со своею дачною хозяйкой и с сослуживцами, которые вместе с ним сообща нанимали дачу. Чехов, Отец. Вопрос важный, и решать его надо сообща. Тендряков,… … Малый академический словарь
сообща — нареч. см. тж. сообща с Совместно, общими силами. Действовать сообща/. Сообща/ нанять машину … Словарь многих выражений