Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

сообща

  • 121 tun

    - tun суф. сущ. средн. р., образу́ет назва́ния состоя́ния, поведе́ния, о́браза мы́сли: Witwentum вдовство́; Versöhnlertum примире́нчество
    = tun суф. сущ. средн. р., образу́ет существи́тельные с собира́тельным значе́нием: Menschentum челове́чество, род челове́ческий; Bauerntum крестья́нство; Bürgertum буржуази́я
    tun I vt де́лать, сде́лать; соверша́ть; выполня́ть, исполня́ть
    (das) tut nichts! (э́то) ничего́ (не зна́чит)!; пустяки́!
    er tut nichts als singen он то́лько и де́лает что поё́т
    sein möglichstes [sein Bestes, das Sein (ig)e] tun сде́лать всё возмо́жное [всё, что в его́ си́лах]
    nichts tun ничего́ не де́лать
    nichts zu tun! де́лать не́чего!, ничего́ не поде́лаешь!
    was (ist zu) tun? что де́лать?
    damit ist es nicht getan э́того недоста́точно, э́то не реша́ет вопро́са
    Arznei einnehmen allein tut es nicht то́лько принима́ть лека́рство ещё́ недоста́точно
    etw. mit Willen tun (с)де́лать что-л. наме́ренно
    etw. zur Sache tun соде́йствовать како́му-л. де́лу
    das tut nichts zur Sache э́то к де́лу не отно́сится, э́то де́ла не меня́ет
    was tut das ( zur Sache) ? како́е э́то име́ет значе́ние [отноше́ние к де́лу]?
    etw. von sich (D) aus tun (с)де́лать что-л. по со́бственной инициати́ве
    j-m etw. tun сде́лать кому́-л. что-л.; разг. дать [пода́ть] что-л. кому́-л.
    j-m etw. zuliebe tun (с)де́лать что-л. ра́ди кого́-л., оказа́ть кому́-л. любе́зность
    tun I vt помеща́ть (кого́-л., что-л. куда́-л.), etw. beiseite tun отложи́ть что-л. в сто́рону
    Geld auf die Sparkasse tun разг. положи́ть де́ньги на сберкни́жку
    Salz in die Suppe tun положи́ть соль в суп, посоли́ть суп
    j-n ins Kloster tun заточи́ть в монасты́рь кого́-л.
    ein Kind in den Kindergarten tun отда́ть [устро́ить] ребё́нка в де́тский сад
    tun I vt причиня́ть; der Hund tut dir nichts соба́ка тебя́ не тро́нет; j-m Böses tun причини́ть кому́-л. зло
    tun I vt обознача́ет де́йствие, на хара́ктер кото́рого ука́зывает существи́тельное: Abbitte tun проси́ть проще́ния
    Dienst tun дежу́рить, нести́ дежу́рство
    Einblick in etw. (A) tun ознако́миться с чем-л.
    einer Sache (D) keine Erwähnung tun канц. (ни сло́вом) не упомяну́ть о чем-л.
    (k) eine Fehlbitte tun (не) напра́сно проси́ть
    einen Fehltritt tun оступи́ться; сде́лать неве́рный шаг; соверши́ть просту́пок
    eine Frage tun поста́вить вопро́с, спроси́ть
    einen Gang tun сходи́ть куда́-л.
    einen Kniefall tun упа́сть [встать] на коле́ни
    einen Mißgriff tun соверши́ть оши́бку [про́мах]
    seine Pflicht [seine Schuldigkeit] tun вы́полнить свой долг
    einen Schuß tun вы́стрелить, произвести́ вы́стрел
    die Worte taten ihre Wirkung слова́ оказа́ли [возыме́ли] своё́ де́йствие
    Widerrechtliches tun поступа́ть противозако́нно
    Wunder tun твори́ть чудеса́
    j-m, einer Sache (D) Abbruch tun канц. наноси́ть уще́рб [вреди́ть] кому́-л., чему́-л.; обдели́ть, оби́деть кого́-л.
    j-m Bescheid tun информи́ровать кого́-л., сообща́ть [разъясня́ть] кому́-л. что-л.; пить за чьё-л. здоро́вье, чо́каться с кем-л.
    einer Sache (D) Einhalt tun (при)останови́ть, пресе́чь что-л.
    j-m einen Gefallen tun сде́лать одолже́ние кому́-л., оказа́ть любе́зность кому́-л.
    j-m Schaden tun вреди́ть, причиня́ть уще́рб [вред] кому́-л.
    j-m Unrecht tun быть несправедли́вым (к кому́-л.), оби́деть (кого-л.)
    j-m seinen Willen tun уступи́ть кому́-л., согласи́ться с кем-л., де́лать что-л. по чьему́-л. жела́нию
    gesagt tun getan! посл. ска́зано - сде́лано!
    getan ist getan! сде́ланного не вороти́ть!
    wer alles tun will, tut nichts recht посл. за двумя́ за́йцами пого́нишься - ни одного́ не пойма́ешь
    leicht [bald] gesagt, schwer getan посл. ско́ро ска́зка ока́зывается, да не ско́ро де́ло де́лается
    tun ll vi рабо́тать; де́йствовать
    j-m etw. zu tun geben дать кому́-л. каку́ю-л. рабо́ту, заня́ть кого́-л. каки́м-л. де́лом
    viel zu tun haben быть о́чень за́нятым
    ich habe immer zu tun я ве́чно за́нят, у меня́ всегда́ дела́
    er hat alle Hände voll zu tun у него́ дел по го́рло; у него́ ма́сса дел
    sich (D) zu tun machen наде́лать себе́ хлопо́т [дел]
    tun ll vi де́лать, причиня́ть; поступа́ть
    es tut mir leid мне жаль, я сожале́ю
    es tut mir weh мне бо́льно
    j-m (nichts) recht tun (не) угоди́ть кому́-л. (ниче́м); (не) удовлетвори́ть чьи-л. тре́бования
    da tust du recht daran ты прав, поступа́я так
    das tut viel э́то мно́го зна́чит, от э́того мно́гое зави́сит
    er tut des Guten zu viel он переба́рщивает
    er weiß nicht, wie Armut tut он не зна́ет, что зна́чит бе́дность
    sich (D) gütlich tun an etw. (D) ла́комиться чем-л., не отка́зывать себе́ в чем-л.
    tun ll vi притворя́ться, представля́ться, де́лать вид
    er tut, als ob er taub wäre он (то́лько) де́лает вид, что не слы́шит, он (то́лько) притворя́ется глухи́м
    tun Sie, als ob Sie zu Hause wären! бу́дьте [чу́вствуйте себя́] как до́ма!
    tu nicht so! разг. не притворя́йся!, не криви́ душо́й!, говори́ пра́вду!
    er tut nur [bloß] so, er tut so, als ob... он то́лько де́лает вид, он то́лько прики́дывается [притворя́ется]
    tu nicht so beleidigt! не разы́грывай из себя́ оби́женного!, обижа́ться не́чего!
    sie tut immer so fremd она́ постоя́нно де́ржится как чужа́я
    freundlich tun притворя́ться любе́зным
    tun ll vi : ich habe damit nichts zu tun я тут ни при чём, э́то меня́ не каса́ется
    das hat nichts damit zu tun э́то не име́ет сюда́ никако́го отноше́ния
    es mit j-m, mit etw. (D) zu tun bekommen [haben] име́ть де́ло с кем-л., чем-л.
    er bekam es mit der Angst zu tun разг. его́ охвати́л страх
    tun ll vi : es ist ihm sehr darum zu tun он о́чень хо́чет..., для него́ о́чень ва́жно..., он о́чень заинтересо́ван в том...
    es ist ihm nicht um das Geld zu tun де́ло для него́ не в деньга́х, не де́ньги его́ интересу́ют
    tun ll vi разг. и диал. в сочета́нии с инфинити́вом: Usen tut er ohne Brille чита́ет-то он без очко́в
    er tat hergehen он пришё́л
    tue recht und scheue niemand! за пра́вое де́ло стой сме́ло!

    Allgemeines Lexikon > tun

  • 122 überliefern

    überliefern vt передава́ть; вруча́ть
    j-n dem Feind (e) überliefern выдава́ть кого́-л. врагу́
    j-n den Händen der Gerechtigkeit überliefern передава́ть кого́-л. в ру́ки правосу́дия
    überliefern vt передава́ть, сообща́ть (из поколе́ния в поколе́ние), der Nachwelt überliefern передава́ть [завеща́ть] пото́мству

    Allgemeines Lexikon > überliefern

  • 123 Umlauf

    Umlauf m -(e)s, ..läufe кругово́е движе́ние, круговоро́т, враще́ние, обраще́ние, оборо́т; циркуля́ция
    Umlauf des Geldes эк. де́нежное обраще́ние
    in Umlauf bringen [geben, setzen] пуска́ть в обраще́ние [в оборо́т]; распространя́ть (сообще́ние, слух), распусти́ть (слух)
    in Umlauf kommen поступа́ть в обраще́ние; станови́ться общепри́нятым, распространи́ться: распространя́ться (о слу́хах)
    in Umlauf sein находи́ться в обраще́нии, быть в ходу́
    außer Umlauf setzen изъя́ть из обраще́ния
    Umlauf m -(e)s, ..läufe гидр. обво́д, обхо́дный кана́л, водово́д; водопрово́дная галере́я (в шлю́азх)
    Umlauf m -(e)s, ..läufe циркуля́р; durch Umlauf etw. bekanntgeben сообща́ть что-л. циркуля́ром
    Umlauf m -(e)s, ..läufe поля́ (шля́пы)
    Umlauf m -(e)s, ..läufe мед. ногтое́да
    Umlauf m -(e)s, ..läufe вы́шитая доро́жка

    Allgemeines Lexikon > Umlauf

  • 124 unterbreiten

    unterbreiten I vt подстила́ть
    unterbreiten II vt представля́ть на рассмотре́ние [на утвержде́ние] (что-л.), докла́дывать, сообща́ть (о чем-л.), einen Antrag unterbreiten внести́ предложе́ние

    Allgemeines Lexikon > unterbreiten

  • 125 vereinigt

    vereinigt II part adj соединё́нный, объединё́нный; сосредото́ченный
    vereinigtes Feuer воен. сосредото́ченный ого́нь; стрельба́ сосредото́ченным ве́ером
    vereinigte Rohre воен. сосредото́ченный ве́ер (огня́)
    vereinigt III part adv совме́стно, сообща́, о́бщими си́лами
    sich vereinigt II part adj соединё́нный, объединё́нный; сосредото́ченный
    vereinigte Risikoanalyze f страх. сво́дный ана́лиз ри́ска

    Allgemeines Lexikon > vereinigt

  • 126 verkehren

    verkehren I vi (mit D) обща́ться, подде́рживать отноше́ния [знако́мство], сноси́ться (с кем-л.), свя́зываться (по телефо́ну) (с кем-л.), mit j-m brieflich verkehren состоя́ть в перепи́ске с кем-л.
    mit niemandem verkehren, nur mit sich allein verkehren ни с кем не встреча́ться
    verkehren I vi (in D, bei D) (ча́сто) быва́ть (где-л., у кого́-л.)
    in diesem Klub verkehren viele Künstler в э́том клу́бе ча́сто встреча́ются арти́сты, мно́гие арти́сты посеща́ют э́тот клуб
    verkehren I vi ходи́ть, курси́ровать, соверша́ть ре́йсы; ж.-д. обраща́ться (о подви́жном соста́ве)
    ein Autobus verkehrt auf dieser Strecke на э́той ли́нии хо́дит авто́бус
    der Autobus verkehrt alle fünfzehn Minuten авто́бус хо́дит че́рез ка́ждые пятна́дцать мину́т
    mit dem Land verkehren мор. сообща́ться с бе́регом
    verkehren II vt извраща́ть, искажа́ть; превраща́ть
    verkehren III : sich verkehren
    1. (in A) превраща́ться (во что-л., б.ч. в свою́ противополо́жность);
    2. библ. сби́ться с пути́ пра́ведного

    Allgemeines Lexikon > verkehren

  • 127 vermelden

    vermelden vt докла́дывать, сообща́ть (о чем-л.), mit Ehren zu vermelden с позволе́ния будь ска́зано

    Allgemeines Lexikon > vermelden

  • 128 vermitteln

    vermitteln vt посре́дничать, быть посре́дником (в чём-л.), ein Abkommen vermitteln посре́дничать [быть посре́дником] при заключе́нии соглаше́ния
    den Frieden vermitteln посре́дничать в перегово́рах о ми́ре
    einen Kauf vermitteln посре́дничать в сде́лке ку́пли-прода́жи
    vermitteln vt спосо́бствовать, соде́йствовать (чему́-л.), eine Zusammenkunft vermitteln устро́ить встре́чу [свида́ние]
    vermitteln vt сообща́ть; передава́ть (напр., о́пыт, зна́ния)
    etw. durch den Telegraphen vermitteln телеграфи́ровать о чём-л.
    etw. im Unterricht vermitteln учи́ть [обуча́ть] чему́-л.; знако́мить с чем-л. в проце́ссе обуче́ния
    ein Erlebnis vermitteln подели́ться уви́денным [пережиты́м]
    der Redner vermittelte ein Bild, der Vorgänge ора́тор обрисова́л теку́щие собы́тия

    Allgemeines Lexikon > vermitteln

См. также в других словарях:

  • сообща —   сообща/ …   Правописание трудных наречий

  • сообща — См …   Словарь синонимов

  • СООБЩА — СООБЩА, нареч. Вместе, совместно. Действовать с. • Сообща с кем, предл. с твор. совместно, вместе с (в 1 знач.). Действовать сообща с другими. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • СООБЩА — СООБЩА, нареч. Совместно, общими силами. «При новом, колхозном строе крестьяне работаю сообща, артельно…» Сталин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • сообща — нареч. Совместно, общими силами. Действовать с. С. нанять машину. ◁ Сообща с кем чем. в зн. предлога. Совместно, вместе с кем , чем л. Флот действовал сообща с армией …   Энциклопедический словарь

  • Сообща с — СООБЩА, нареч. Вместе, совместно. Действовать с. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • сообща́ — сообща, нареч …   Русское словесное ударение

  • Сообща — нареч. качеств. обстоят. 1. Общими силами; совместно. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • сообща — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • сообща́ — нареч. Совместно, общими силами. Действовать сообща. □ [Мусатов] стал за дверью шептаться со своею дачною хозяйкой и с сослуживцами, которые вместе с ним сообща нанимали дачу. Чехов, Отец. Вопрос важный, и решать его надо сообща. Тендряков,… …   Малый академический словарь

  • сообща — нареч. см. тж. сообща с Совместно, общими силами. Действовать сообща/. Сообща/ нанять машину …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»