-
1 смириться
смириться 1. (подчиниться) sich bezwingen lassen*, sich unterwerfen* 2. (примириться) sich abfinden* (с чем-л. mit); sich ergeben* (с чем-л. in A); sich beruhigen, resignieren vi (успокоиться) -
2 смириться
1) ( подчиниться) sich bezwingen lassen (непр.), sich unterwerfen (непр.)2) ( примириться) sich abfinden (непр.) ( с чем-либо - mit); sich ergeben (непр.) ( с чем-либо - in A); sich beruhigen, resignieren vi ( успокоиться) -
3 in den sauren Apfel beißen
смириться с неприятностью, проглотить горькую пилюлюDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > in den sauren Apfel beißen
-
4 schicken
I vtпосылать, отправлятьj-n auf Reisen schicken — отправить кого-л. путешествоватьeinen Erdtrabanten in den Weltraum schicken — запустить в космос искусственный спутник Землиdie Kinder ins ( zu) Bett schicken — отправить детей спатьdie Waren ins Haus schicken — доставлять товары на домj-n nach dem Arzt schicken — послать кого-л. за врачомzum Teufel schicken — разг. послать к чёртуII (sich)1) быть приличным; приличествовать; подобать3) ( in A) смириться (с чем-л.), покориться (чему-л.); подчиниться ( необходимости)sich in die gegebenen Verhältnisse schicken — примириться ( смириться) с существующими условиямиsich in die Zeit schicken — применяться ( приноравливаться) к (духу) времениes hat sich nie schicken wollen... — никогда не представлялось случая ( никогда не случалось), чтобы...••was sein soll, schickt sich wohl — посл. чему быть, того не миновать -
5 sich in die gegebenen Verhältnisse schicken
мест.общ. примириться с существующими, примириться с существующими условиями, смириться с существующими, смириться с существующими условиямиУниверсальный немецко-русский словарь > sich in die gegebenen Verhältnisse schicken
-
6 finden*
1. vt1) находить, отыскивать (в результате поисков)den verlórenen Schlüssel fínden — найти потерянный ключ
Die Polizéí hat éíne Spur gefúnden. — Полиция напала на след.
Sie hat im Zug éíne Uhr gefúnden. — Она нашла часы в поезде.
2) находить, подбирать, останавливать свой выбор (на чём-л)Arbeit fínden — находить работу
3) находить, подбирать, придумыватьdie Lösung des Probléms fínden — найти решение проблемы
kéíne Wórte für etw. (A) fínden — не находить слов для чего-л (от возмущения)
4) находить, заставатьj-n nicht zu Háúse finden — не застать кого-л дома
Ich fand ihn schláfend. — Я застал его спящим.
5) находить, считать, полагатьich fínde, dass… — я считаю, что… [по-моему…]
Ich fínde, dass sie recht hat. — Я считаю, что она права.
Ich fínde es kalt hier. — По-моему, здесь холодно.
Ich fínde, dass er sehr úngerecht ist. — Я считаю, что он очень несправедлив.
6) добиратьсяnach Háúse finden — добраться до дома
Ich hábe nur mit Schwíérigkeiten zu euch gefúnden. — Я с трудом до вас добрался.
7)Fréúde finden — находить радость в чём-л
Gefállen [Geschmáck] an etw. (D) finden — испытывать удовольствие от чего-л
Befríédigung finden — испытывать удовлетворение
Verwéndung finden — найти применение, применяться
gúte Áúfnahme finden — быть тепло принятым (в доме, в обществе)
Béífall finden — иметь успех
Was fíndest du an ihm? — Чем он тебе нравится? / Что ты в нём нашла?
2. sich finden1) находиться, найтись2) находиться, оказыватьсяes fand sich, dass… — оказалось, что…
3) (in A) высок приспособиться (к чему-л), смириться (с чем-л)sich in sein Schícksal finden — смириться со своей судьбой
4) перен найти себя [своё призвание]Ich hátte mich noch nicht gefúnden. — Я ещё не нашёл своё призвание [место в жизни].
das wird sich álles finden — 1) всё уладится [образуется] 2) там видно будет, поживём – увидим
-
7 Kauf
m -(e)s, Käufeпокупка, купляKauf auf Besicht — ком. покупка при условии осмотра вещиKauf auf ( zur) Probe — ком. покупка при условии испытания вещиKauf nach Probe — ком. покупка по образцуeinen Kauf abschließen ( tätigen) — совершить куплю••leichten ( billigen) Kaufs davonkommen — легко ( дёшево) отделаться -
8 Knie
n -s, =1) коленоbis an die Knie einsinken — увязать по колено (напр., в снегу)auf den Knien liegen — стоять на коленяхauf die Knie sinken — встать ( опуститься) на колениin die Knie brechen ( knicken) — упасть на колениin die Knie gehen — вставать на колени; приседать ( на корточки)ihm wurden die Knie weich — разг. у него ноги подкосились (от страха, волнения)2) изгиб, лука (реки, дороги)••j-n in ( auf) die Knie zwingen — поставить кого-л. на колениin die Knie gehen — встать на колени, покориться, смириться (с чем-л.) (см. тж. 1))etw. übers Knie brechen — разг. делать что-л. наспех; действовать опрометчиво, легко и быстро отделаться от чего-л.j-n übers Knie legen — разг. выпороть кого-л. -
9 mitnehmen
* vt1) брать ( забирать, уносить, захватывать) с собойeinen Verdienst mitnehmen — воспользоваться случаем, чтобы извлечь выгодуauf unserer Reise konnten wir diesen Ort leider nicht mitnehmen — во время нашей поездки нам, к сожалению, не удалось побывать в этой местностиeine Stunde mitnehmen — брать урок вместе с кем-либо3) украсть6) обессиливать, расстраивать здоровье, изнурять, отрицательно отражатьсяdie Krankheit hat ihn tüchtig mitgenommen — болезнь изнурила ( очень ослабила) его, он сильно изменился из-за болезниer ist vom Schicksal( vom Leben) hart mitgenommen — судьба ( жизнь) сильно потрепала его -
10 resignieren
vi1) отречься, отказаться; покориться( судьбе)2) смириться, примириться; разочароваться; довольствоваться( имеющимся), сознавать своё бессилиеauch der kräftigste Mann wird angesichts einer solchen Aufgabe resignieren — даже силач вынужден будет признать, что ему с такой задачей не справиться -
11 stillhalten
-
12 verzichten
vi1) ( auf A) отказываться, отрекаться (от чего-л.)auf das Rechtsmittel verzichten — отказаться от обжалования судебного решения ( приговора) -
13 Widerstand
m -(e)s,..stände1) сопротивление, отпор (gegen A чему-л.); неповиновениеWiderstand gegen die Staatsgewalt — юр. сопротивление представителю властиkeinen Widerstand aufbringen — не найти в себе сил к сопротивлениюden Widerstand aufgeben — прекращать сопротивление; смириться; сдатьсяden Widerstand brechen — сломить сопротивлениеden Weg des geringsten Widerstandes gehen — идти по пути ( по линии) наименьшего сопротивленияj-m Widerstand leisten — оказывать сопротивление кому-л.den Widerstand überwinden — преодолеть сопротивлениеauf Widerstand stoßen — наталкиваться на сопротивление, встречать сопротивлениеohne Widerstand — не сопротивляясь, не оказывая сопротивления2) эл. сопротивление; мех. сопротивление, противодействие3) эл. реостат4) см. Widerstandsfähigkeit -
14 подчиниться
sich unterordnen; sich fügen ( чему-либо - in A) (уступить, смириться); sich unterwerfen (непр.) ( покориться) -
15 смиряться
см. смириться -
16 подчиниться
подчиниться sich unterordnen; sich fügen (чему-л. in A) (уступить, смириться); sich unterwerfen* (покориться) -
17 den Widerstand aufgeben
Универсальный немецко-русский словарь > den Widerstand aufgeben
-
18 hineinfinden
гл.общ. свыкаться (с чем-л.), смириться (со своей участью и т. п.; sich), осваиваться -
19 in die Knie gehen
предл.общ. вставать на колени, встать на колени, покориться, приседать (на корточки), смириться (с чем-л.) -
20 resignieren
гл.общ. отказаться, отречься, примириться, примиряться, разочароваться, разочаровываться, сдаваться, смириться, довольствоваться (имеющимся), покориться (судьбе), сознавать своё бессилие
См. также в других словарях:
смириться — См … Словарь синонимов
СМИРИТЬСЯ — СМИРИТЬСЯ, смирюсь, смиришься, совер. (к смиряться) (книжн.). Стать смирным, покорным, смиренным. «Смирись, покорствуй русской силе!» Пушкин. «Смирись, гордый человек, и прежде всего сломи свою гордость.» Достоевский. «Гордыня сильного… … Толковый словарь Ушакова
СМИРИТЬСЯ — СМИРИТЬСЯ, рюсь, ришься; совер., с кем (чем) и перед кем (чем) (книжн.). Примириться с кем чем н., покориться кому чему н. С. с судьбой. С. перед неизбежностью. | несовер. смиряться, яюсь, яешься. | сущ. смирение, я, ср. (устар.). Толковый… … Толковый словарь Ожегова
смириться — с чем и перед чем. 1. с чем (привыкнув, примириться с чем л.). Он слишком полюбил море... чтобы смириться со спокойной сухопутной жизнью (Первенцев). ...Не могу смириться с грубостью, невоспитанностью или самоуверенностью (Изюмский). 2. перед чем … Словарь управления
Смириться — сов. см. смиряться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
смириться — смириться, смирюсь, смиримся, смиришься, смиритесь, смирится, смирятся, смирясь, смирился, смирилась, смирилось, смирились, смирись, смиритесь, смирившийся, смирившаяся, смирившееся, смирившиеся, смирившегося, смирившейся, смирившегося,… … Формы слов
смириться — смир иться, р юсь, р ится … Русский орфографический словарь
смириться — (II), смирю/(сь), ри/шь(ся), ря/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
смириться — B/A гл см. Приложение II смирю/(сь) смири/шь(ся) смиря/т(ся) смирённый A/B пр; 245, 254 см. Приложение II смирён … Словарь ударений русского языка
смириться — рюсь, ришься; св. 1. Перестать упорствовать в чём л., покориться обстоятельствам. Долго боролся, но, наконец, смирился и уступил. С. перед неизбежностью. 2. с чем. Привыкнув, примириться с чем л. С. с мыслью о смерти. С. с судьбой. Невозможно с.… … Энциклопедический словарь
смириться — Смирение … Словарь синонимов русского языка