-
121 lavoro
lavóro m 1) работа, труд lavoro fisso-- постоянная <временная> работа lavori occasionali -- случайная <нерегулярная> работа lavoro manuale -- физический труд lavoro di montaggio -- монтажные работы lavori di riparazione -- ремонтные работы lavori di ricerca (scientifica) -- (научно-)исследовательские работы lavoro produttivo -- производительный труд lavoro salariato -- работа по найму lavoro a turni -- сменная работа lavoro a cottimo -- сдельная работа; сдельщина (разг) lavoro a giornata -- поденная работа; поденщина, поденка (прост) lavoro straordinario -- сверхурочная работа lavoro a ore -- почасовая работа lavori stradali -- дорожные работы lavori in corso -- ведутся работы, ремонт (объявление, обычно о дорожных работах) lavori campestri -- полевые работы lavoro nero giorn -- подпольное производство, работа на черный рынок lavori casalinghi -- домашняя работа, работа по хозяйству diritto al lavoro -- право на труд giorno di lavoro -- рабочий день contratto di lavoro v. contratto II lavoro da bestie fam -- изнурительный труд abile al lavoro -- трудоспособный andare al lavoro -- пойти на работу essere al lavoro -- быть на работе tornare dal lavoro -- прийти с работы mettersi al lavoro -- приняться за работу; взяться за дело gettarsi nel lavoro -- окунуться в работу essere senza lavoro -- быть без работы cercare lavoro -- искать работу dare del lavoro a qd -- дать работу кому-л pagare a lavoro finito -- платить по окончании работы rimunerazione del lavoro -- оплата труда meccanizzazione del lavoro -- механизация труда lavori coatti -- принудительные работы lavoro scocciante fam -- нудная работа, скучное занятие lavoro da certosini -- кропотливый труд; тщательная работа lavoro da facchino -- тяжелый <изнурительный> труд lavoro a spreco fam -- напрасный труд 2) работа, действие( естественных сил) lavoro delle acque -- работа воды il lavoro del tempo -- разрушительное действие времени 3) tecn, fis работа lavoro utile -- полезная работа 4) рукоделие lavori femminili -- рукоделие lavoro di cucito -- шитье lavoro a maglia -- вязание lavoro a uncinetto -- вязание крючком lavoro a spola -- ткачество tavolino da lavoro -- рабочий столик( для рукоделия) cestino da lavoro -- (рабочая) корзинка( для рукоделия) 5) pl (строительные) работы lavori di ricostruzione -- восстановительные работы lavori di costruzione -- строительные работы, строительство lavori di sterro -- земляные работы lavori di bonifica -- мелиоративные работы lavori pubblici -- общественные работы 6) занятие, дело, деятельность lavoro divulgativo -- популяризаторская деятельность lavoro propagandistico -- пропагандистская работа lavoro illegale -- нелегальная работа una barca di lavoro -- куча дел (разг), масса работы 7) работа, сделанная вещь; изделие, произведение un ottimo lavoro -- отличная работа <вещь> un lavoro fine -- тонкая работа <вещь> lavoro di metallo -- металлическое изделие lavoro della fantasia -- плод фантазии 8) calcol задание bel lavoro! -- хорошенькое дело! hai fatto un bel lavoro! -- хорошую кашу ты заварил! chi tardi fa i suoi lavori, tardi raccoglie i suoi licori prov -- кто поздно работу начинает, поздно и плоды собирает chi vuol lavoro gentile, ordisca grosso e trami sottile prov -- ~ семь раз отмерь -- один( раз) отрежь -
122 lavoro
lavóro ḿ 1) работа, труд lavoro fissoal lavoro — приняться за работу; взяться за дело gettarsi nel lavoro — окунуться в работу essere senza lavoro — быть без работы cercarelavoro — искать работу dare [procurare] del lavoro a qd — дать [найти] работу кому-л pagare a lavoro finito — платить по окончании работы rimunerazionedel lavoro — оплата труда meccanizzazione del lavoro — механизация труда lavori coatti[forzati] — принудительные [каторжные] работы lavoro scocciante fam — нудная работа, скучное занятие lavoro da certosini — кропотливый труд; тщательная работа lavoro da facchino — тяжёлый <изнурительный> труд lavoro a spreco fam — напрасный труд 2) работа, действие ( естественных сил) lavoro delle acque [del vento] — работа воды [ветра] il lavoro del tempo — разрушительное действие времени 3) tecn, fis работа lavoro utile — полезная работа 4) рукоделие lavori femminilidi lavoro — куча дел ( разг), масса работы 7) работа, сделанная вещь; изделие, произведение un ottimo lavoro — отличная работа <вещь> un lavoro fine — тонкая работа <вещь> lavoro dimetallo — металлическое изделие lavoro della fantasia — плод фантазии 8) calcol задание¤ bel lavoro! — хорошенькое дело! hai fatto un bel lavoro! — хорошую кашу ты заварил! chi tardi fa i suoi lavori, tardi raccoglie i suoi licori prov — кто поздно работу начинает, поздно и плоды собирает chi vuol lavoro gentile, ordisca grosso e trami sottile prov — ~ семь раз отмерь — один( раз) отрежь -
123 lavoro
m1) работа, трудlavoro fisso / precario — постоянная / временная работаlavori occasionali — случайная / нерегулярная работаlavoro manuale / intellettuale — физический / умственный трудlavori di ricerca (scientifica) — (научно-)исследовательские работыlavoro produttivo — производительный трудlavori in economia — дополнительные (мелкие) доработки / работы ( в ходе основных)lavori in corso — ведутся работы, ремонт (объявление, обычно о дорожных работах)lavori casalinghi — домашняя работа, работа по хозяйствуlavori femminili / d'ago — рукоделиеdiritto al lavoro — право на трудlavoro da bestie разг. — изнурительный трудandare al lavoro — пойти на работуessere al lavoro — быть на работеtornare dal lavoro — прийти с работыcercare / essere in cerca di lavoro — искать работуpagare a lavoro finito — платить по окончании работыrimunerazione / retribuzione del lavoro — оплата трудаlavori coatti / coercitivi / forzati — принудительные / каторжные работы; принудительный трудlavoro scocciante разг. — нудная работа, скучное занятиеlavoro da certosini — см. certosinolavoro a spreco разг. — напрасный труд2) работа, действие ( естественных сил)lavoro delle acque / del vento — работа воды / ветраlavori di costruzione / edilizi — строительные работы, строительство4) занятие, дело, деятельностьlavoro illegale / clandestino — нелегальная / подпольная работа5) работа, сделанная вещь; изделие, произведениеun ottimo lavoro — отличная работа / вещьun lavoro fine — тонкая работа / вещьlavoro di / in metallo — металлическое изделиеlavoro della fantasia — плод фантазии6) элн. задание•Syn:occupazione, professione, ufficio, mansione, posto, impiego; attività, opera, esercizio; compito, bisogna, brigaAnt:••chi tardi fa i suoi lavori; tardi raccoglie i suoi licori prov — кто поздно работу начинает, поздно и плоды собираетchi vuol lavoro gentile; ordisca grosso e trami sottile prov — семь раз отмерь - один( раз) отрежь -
124 jobbing
nслучайная, нерегулярная работа.* * *сущ.случайная, нерегулярная работа. -
125 extra job
эк. тр. дополнительная работа (совместительство любого рода, другая работа по контракту или случайная, разовая работа; не включается работа на нескольких предприятиях в случае, предусмотренном родом деятельности по основному месту работы, т. е. командировки, выполнение работ по направлению предприятия и т. п., а также работа в личном подсобном хозяйстве, садовом участке для удовлетворения собственных нужд, а не для продажи на сторону)I had a extra job in a supermarket for one summer, and rest of the time I worked at a fashion store. — Как-то летом у меня была дополнительная работа в супермаркете, а остальное время я работал в магазине модной одежды.
See:* * * -
126 jobbing
̈ɪˈdʒɔbɪŋслучайная, нерегулярная работа, мелкосерийная или индивидуальное производство, сдельная работа; мелкая работа, мелкий ремонт биржевые спекуляции -
127 bricolage
m1) поделки; изготовление самоделок, работа по дому2) временная починка; любительская работа; халтура; "тяп-ляп"3) случайная, непостоянная работа, халтура ( плохо оплачиваемая) -
128 char
I [ʧɑː] 1. сущ.1) случайная, временная подённая работаSyn:2) ( chars) домашняя работа, работа по домуSyn:3) разг.; сокр. от charwoman2. гл.I had to scrub the kitchen today, because the char couldn't come. — Мне нужно было самой убрать кухню сегодня, потому что домработница не могла прийти.
делать уборку, чистить, мыть ( выполнять функции домработницы)II [ʧɑː] 1. сущ.Syn:2. гл.1) обжечь, опалить, обугливатьSyn:scorch 2.2) обжечься, обуглиться3) сгоретьSyn:burn II 2.III [ʧɑː] сущ.; зоол.ручьевая форель, пеструшкаIV [ʧɑː] сущ.; разг.Among other native delicacies, they give you fresh char. — Среди других национальных деликатесов вам подадут свежую ручьевую форель.
"Char up, lads!" - he cried. — "Чай готов!" - закричал он.
Syn:
См. также в других словарях:
СЛУЧАЙНАЯ ВСТРЕЧА (1936) — «СЛУЧАЙНАЯ ВСТРЕЧА» («Месяц май», «Иринкин рекорд»), СССР, Межрабпомфильм, 1936, ч/б, 65 мин. Лирическая комедия. На комбинат детских игрушек, где работает ударница производства Ирина, приезжает новый инструктор физкультуры Гриша. Обнаружив у… … Энциклопедия кино
Дополнительная работа — Понятие вторичная занятость хорошо знакомо большинству россиян ещё с советских времен, хотя именно в тот период возможности вторичной занятости и совместительства были ограничены законодательством. В узком смысле это понятие также используется… … Википедия
Дополнительная работа — – совместительство любого рода, другая работа по контракту или случайная, разовая работа. Не включается работа на нескольких предприятиях в случае, предусмотренном родом деятельности по основному месту работы, т. е. командировки, выполнение работ … Словарь терминов по социальной статистике
Дополнительная работа — – совместительство любого рода, другая работа по контракту или случайная, разовая работа. Не включается работа на нескольких предприятиях в случае, предусмотренном родом деятельности по основному месту работы, т. е. командировки, выполнение работ … Социальная статистика. Словарь
Эйсмонт, Николай Болеславович — Эйсмонт Н. Б. (1891 1935; автобиография). Родился я 4 декабря 1891 г. на Гурьинских рудниках Пермской губ. Отец сын сосланного за польское восстание литовского помещика, умерший вскоре после ссылки в Сибирь, с раннего детства зарабатывал деньги… … Большая биографическая энциклопедия
ПОТОРГОВЫВАТЬ — чем, поторговать что, Он на рогожке поторговывает, торгует ломом и хламом. Неудачно поторговал он на ярмарке, сказывают проторговался. | Поторговал я ныне дров на рынке, да дороги. Купил не купил, а поторговать можно. Не верь запросу, а… … Толковый словарь Даля
Клюге, Александр — Александр Клюге Alexander Kluge … Википедия
Клюге Александр — Александр Клюге Alexander Kluge Дата рождения: 14 февраля 1932 (77 лет)(19320214) Место рождения: Хальберштадт, Германия Гражданство … Википедия
Филлипс, Джулианна — Джулианна Филлипс Julianne Phillips … Википедия
ГОСТ Р 50779.10-2000: Статистические методы. Вероятность и основы статистики. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 50779.10 2000: Статистические методы. Вероятность и основы статистики. Термины и определения оригинал документа: 2.3. (генеральная) совокупность Множество всех рассматриваемых единиц. Примечание Для случайной величины… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Грир Гарсон — Greer Garson Грир Гарсон в фильме Гордость и предубеждение (1940) Имя при рождении: Эйлин Эвелин Грир Гарсон Дата рождения … Википедия