-
21 se
I 1. cong1) ( condizionale) если, если быse poi non ti piace, fa' come vuoi — если же тебе не нравится, делай как хочешь2) ( dubitativa) лиnon so se verrà — не знаю, придёт ли он3) ( в косвенном вопросе) ли, быdimmi se non vorresti andare a Roma? — скажи мне, не хотел бы ты поехать в Рим?2. mно••se no: — см. sennòse non che: — см. sennonchése non altro — по крайней мере; хотя быse bene: — см. sebbeneII см. si -
22 друг
I м. мн. друзья1) amicoзакадычный друг — amico per la pelle; amicone2) высок. ( сторонник) amico, partigiano••не имей сто рублей, а имей сто друзей — chi trova un amico trova un tesoroдрузья познаются в беде — gli amici si riconoscono nel momento del bisognoскажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты — dimmi con chi vai e ti dirò chi seiбудь другом... — sei così gentile...IIкратк. ф. к другойдруг друга, друг другу, друг другом — l'un l'altro, reciprocamenteжить друг без друга не могут — non possono vivere l'uno / l'una senza l'altro / l'altra -
23 bazzicare
-
24 meno
méno 1. avv менее; меньше molto meno -- гораздо меньше poco meno -- без малого, почти meno che niente -- почти ничего meno freddo -- не так холодно meno di-- менее чем (в сравнениях) meno che (+ agg) -- совсем (не) meno che utile -- совсем бесполезный non meno -- не менее, столько же non di meno -- тем не менее, однако men che (mai) -- меньше, чем когда-л tanto meno! -- и подавно! stare meno male -- лучше себя чувствовать parlare meno -- меньше говорить essere da meno a qd in qc -- уступать кому-л в чем-л comprare per meno -- купить дешевле dimmi, sei d'accordo o meno? -- скажи мне, ты согласен или нет? 2. agg invar меньший, худший; менее значительный, менее важный di meno prezzo -- дешевле in meno tempo -- в более короткий срок oggi c'è meno gente -- сегодня меньше людей 3. m invar меньшее, наименьшее il meno possibile -- наименьшее, минимум i meno -- меньшинство 4. prep без, кроме, исключая; mat минус a meno che..., a meno di... -- за исключением..., если только не... tutti meno lui -- все, кроме него sono le tre meno venti -- без двадцати три dieci meno quattro -- десять минус четыре fare a meno di qc -- обходиться без чего-л fare a meno di dire qc -- смолчать per lo meno -- по меньшей <по крайней> мере; хотя бы meno male che... -- хорошо еще, что..., к счастью... meno male! -- слава Богу!, тем лучше! venir meno а) недоставать; иссякнуть, пропасть б) лишиться чувств в) обмануть, подвести venire meno a qc -- не сделать чего-л venire meno alla promessa -- не выполнить <не сдержать> обещания venir meno alle aspettative -- не оправдать ожиданий in men che non si dica (amen) -- в одно мгновенье, в один миг senza meno reg -- несомненно, обязательно; непременно -
25 minimamente
-
26 se
se I 1. cong 1) condizionale если, если бы se mai v. semmai se pure v. seppure se poi -- если же se poi non ti piace, fa' come vuoi -- если же тебе не нравится, делай как хочешь 2) dubitativa ли non so se verrà -- не знаю, придет ли он vedi se Х possibile farlo -- посмотри, возможно ли это сделать 3) в косвенном вопросе ли, бы dimmi se non vorresti andare a Roma? -- скажи мне, не хотел бы ты поехать в Рим? 2. m но tutto bene, ma c'è un se... -- все хорошо, но есть одно ╚но╩... se no v. sennò se non che v. sennonché se non altro -- по крайней мере; хотя бы se bene v. sebbene come se -- как если бы, как будто бы se Dio vuole -- дай Бог se II particella pronominale v. si; форма se употр тж перед местоименными и наречными частицами: se ne pente -- он в этом раскаивается -
27 bazzicare
-
28 meno
méno 1. avv менее; меньше molto meno — гораздо меньше poco meno — без малого, почти meno che niente — почти ничего meno freddo — не так холодно meno diper meno — купить дешевле dimmi, sei d'accordo o meno? — скажи мне, ты согласен или нет? 2. agg invar меньший, худший; менее значительный, менее важный di meno prezzo — дешевле in meno tempo — в более короткий срок oggi c'è meno gente — сегодня меньше людей 3. m invar меньшее, наименьшее il meno possibile — наименьшее, минимум i meno — меньшинство 4. prep без, кроме, исключая; mat минус a meno che …, a meno di … — за исключением …, если только не … tutti meno lui — все, кроме него sono le tre meno venti — без двадцати три dieci meno quattro — десять минус четыре¤ fare a meno di qc — обходиться без чего-л fare a meno di dire qc — смолчать per lo meno — по меньшей <по крайней> мере; хотя бы meno male che … — хорошо ещё, что …, к счастью … meno male! — слава Богу!, тем лучше! venir meno а) недоставать; иссякнуть, пропасть б) лишиться чувств в) обмануть, подвести venire meno a qc — не сделать чего-л venire meno alla promessa — не выполнить <не сдержать> обещания venir meno alle aspettative — не оправдать ожиданий in men che non si dica (amen) — в одно мгновенье, в один миг senza meno reg — несомненно, обязательно; непременно -
29 minimamente
minimamente avv минимально senza minimamente scomporsi — нисколечко не смущаясь se la cosa può interessarti anche minimamente, dimmelo — если это хоть как-то тебя заинтересует, скажи мне об этом -
30 se
se I 1. cong 1) condizionale если, если бы se mai v. semmai se pure v. seppure se poi — если же se poi non ti piace, fa' come vuoi — если же тебе не нравится, делай как хочешь 2) dubitativa ли non so se verrà — не знаю, придёт ли он vedi se è possibile farlo — посмотри, возможно ли это сделать 3) в косвенном вопросе ли, бы dimmi se non vorresti andare a Roma? — скажи мне, не хотел бы ты поехать в Рим? 2. m но tutto bene, ma c'è un se … — всё хорошо, но есть одно «но» …¤ se no v. sennò se non che v. sennonché se non altro — по крайней мере; хотя бы se bene v. sebbene come se — как если бы, как будто бы se Dio vuole — дай Богse II particella pronominale v. si; форма se употр тж перед местоименными и наречными частицами: se ne pente — он в этом раскаивается -
31 dimmi
сущ.общ. скажи мне -
32 dimmi con chi vai e ti doro chi sei
сущ.общ. скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто тыИтальяно-русский универсальный словарь > dimmi con chi vai e ti doro chi sei
-
33 dimmi piuttosto...
сущ.общ. скажи мне лучше.... -
34 chi
I pron. rel.1.1) (colui che) кто (тот, кто); кто-тоchi è d'accordo alzi la mano! — кто согласен, поднимите руку!
chi ha scritto quella lettera anonima è un mascalzone — тот, кто написал эту анонимку, мерзавец
sa con chi ha a che fare — он знает, с кем имеет дело
a chi dovesse chiedere di me, dai il numero del mio telefonino — тем, кто будет меня спрашивать, дай номер моего мобильника!
2) (qualcuno) (тот) кто; (c'è chi) некоторыеso chi potrebbe aiutarti — я знаю, кто мог бы тебе помочь
chi dice una cosa, chi un'altra — одни говорят так, другие эдак
scapparono, chi di qua, chi di là — все разбежались кто куда
2.•◆
chi è chi — кто есть ктоguarda chi si rivede! — сколько лет, сколько зим! (кого я вижу!)
chi me lo fa fare? — сам не знаю, зачем я это делаю!
3.•chi vivrà, vedrà — поживём, увидим!
dimmi con chi vai e ti dirò chi sei — скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты
chi cerca, trova — кто ищет, тот найдёт
chi va piano, va sano e va lontano — тише едешь, дальше будешь
chi è causa del suo mal pianga se stesso — не пеняй на зеркало, коли рожа крива (заварил кашу - сам и расхлёбывай!)
chi troppo vuole nulla stringe — за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
chi semina vento, raccoglie tempesta — кто сеет ветер, пожнёт бурю
chi la fa l'aspetti — как аукнется, так и откликнется
II pron. interr. ed escl.chi va con lo zoppo impara a zoppicare — с кем поведёшься, от того и наберёшься
"chi è che mi vuole?" (C. Goldoni) — "Кто меня спрашивал?" (К. Гольдони)
a chi lo dici! — не говори, дружище!
chi lo sa! — кто знает! (Бог знает!, неизвестно!)
-
35 precisamente
avv.1) (chiaramente) ясно, чётко, ясно и чёткоdimmi precisamente che intenzioni hai! — скажи мне ясно и чётко, каковы твои намерения!
2) (esattamente) точно3) (proprio) именно"Si è rifiutato di rispondere?" "precisamente!" — - Он что, отказался отвечать? - Вот именно!
-
36 risparmiare
1. v.t.1) экономить; (mettere da parte) откладывать, копитьdevi risparmiare — ты должен тратить поменьше (экономить, приберегать деньги)
2) (non affaticare) беречь, щадить; бережно относиться к + dat.3) (evitare) (risparmiarsi) избегать + gen., воздерживаться от + gen.ringraziami per averti risparmiato un viaggio a vuoto! — скажи мне спасибо, что я избавил тебя от этой ненужной поездки!
risparmiami le tue lacrime! — только, пожалуйста, без слёз!
4) (salvare) спасти, уберечь2. risparmiarsi v.i.quando è ora di aiutare qualcuno, non si risparmia! — когда надо кому-нибудь помочь, он выкладывается наизнанку
3.•◆
risparmia il fiato, so già tutto! — не трудись рассказывать, я уже в курсе! -
37 semplicemente
avv.1) просто; просто-напросто, всего-навсего, без затей, без выкрутасов; несложно, примитивно, неприхотливо, незатейливо, безыскусно, незамысловато, скромно, бесхитростно, не мудрствуя лукавоfallo semplicemente, senza affezione — сделай это просто, без всяких выкрутасов
arredò la casa semplicemente, per non dire in modo scarno — она обставила дом незатейливо, даже примитивно
li accolse semplicemente, ma con molto calore — он принял их скромно, но очень радушно
dimmi semplicemente che cos'hai in mente! — скажи мне, не мудрствуя лукаво, что ты задумал!
2) (solamente) лишь, всего лишь, только; попросту -
38 spiegare
1. v.t.2) (schierare)intorno allo stadio sono state spiegate ingenti forze di polizia — около стадиона были выставлены усиленные наряды полиции
3) (far capire) объяснять; (chiarire) разъяснять, растолковывать; (illustrare) пояснять; (dire) сказать, рассказатьspiegami che cosa sei venuto a fare! — скажи мне, зачем ты пришёл!
spiegami com'è successo! — расскажи, как это случилось!
2. spiegarsi v.i.1) (farsi capire) выражать свою мысльforse non mi sono spiegato bene (non so se mi spiego) — я, наверное, недостаточно ясно выразился
spiegati meglio! — не пойму, о чём ты толкуешь!
2) (capire) объяснятьсяora mi spiego il perché del suo comportamento — теперь понятно, почему он так себя вел
3.•◆
cantava a voce spiegata — он пел во весь (в полный) голос (он громко распевал) -
39 -B1495
в избытке:«...Perché dovrebbe disprezzarti? me lo vuoi dire?.. Sei bella come una rosa, di salute hai da buttarne». (V. Brancati, «Il bell'Antonio»)
— Почему ты ему не понравишься? Скажи мне на милость?., ты хороша, как майская роза, и здоровья тебе не занимать. -
40 -D413
быть несговорчивым, упрямым;— Di' un poco: fai tanto la difficile anche con Nino?. (C. Cassola, «Il taglio del bosco»)
— Скажи мне, ты и с Нино так ломаешься?In casa devi avercela la donna. Per lui però in casa non c'era nemmeno una serva, che magari, sulle prime, fa la sostenuta ma poi col padrone non può certo mettersi a fare la difficile, tanto che certe volte per un uomo è meglio averci la serva che la moglie.... (P. A. Buttita, «Il volantino»)
В доме нужна женщина. У него, однако, не было даже служанки, которая, конечно же, поначалу не очень поддается, но ведь с хозяином долго не покочевряжишься, так что чаще для мужчины даже лучше, чтоб в доме была служанка, а не жена...
См. также в других словарях:
СКАЖИ МНЕ ДА — «СКАЖИ МНЕ «ДА» (Dis moi oui) Франция, 1995, 107 мин. Ироническая мелодрама. Александр Аркади был известен как постановщик гангстерских фильмов («Прощенный день» I и II, «Грабеж»), но в 90 е годы вдруг обнаружил склонность к романтическим и… … Энциклопедия кино
Скажи мне, что любишь меня — Tell Me You Love Me Жа … Википедия
"Скажи мне: где переняла" — «СКАЖИ МНЕ: ГДЕ ПЕРЕНЯЛА» (Бартеневой), см. Новогодние мадригалы и эпиграммы. Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин т рус. лит. (Пушкин. Дом); Науч. ред. совет изд ва Сов. Энцикл. ; Гл. ред. Мануйлов В. А., Редкол.: Андроников И. Л., Базанов В … Лермонтовская энциклопедия
Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты — Впервые эта мысль встречается у древнегреческого драматурга и поэта Еврипида (480 406 до н. э.). Но в настоящей, широко известной афористической форме она стала популярной благодаря испанскому писателю Мигелю Сервантесу де Сааведра (1547 1616),… … Словарь крылатых слов и выражений
скажи мне как ты ешь, я тебе скажу, кто ты — Ср. Насчет (еды) есть очень умная фраза: скажи мне, как ты ешь, а я тебе скажу, кто ты . Писемский. Фанфарон. 2. Ср. Der Mensch ist, was er isst. Человек есть, что он ест. Ludwig Feuerbach (1804 1872). Ср. Боги едят амброзию (бессмертие), т.е.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Скажи мне как ты ешь, я тебе скажу, кто ты — Скажи мнѣ какъ ты ѣшь, я тебѣ скажу, кто ты. Ср. На счетъ (ѣды) есть очень умная фраза: «скажи мнѣ какъ ты ѣшъ, а я тебѣ скажу, кто ты». Писемскій. Фонфаронъ. 2. Ср. Der Mensch ist, was er isst. Пер. Человѣкъ есть, что онъ ѣстъ. Ludwig Feuerbach… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Скажи мне, ветка Палестины, Где ты росла, где ты цвела? Каких холмов, какой долины Ты украшением была — Скажи мнѣ, вѣтка Палестины, Гдѣ ты росла, гдѣ ты цвѣла? Какихъ холмовъ, какой долины Ты украшеніемъ была. М. Ю. Лермонтовъ, Вѣтка Палестины … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ты скажи мне, гадина, сколько тебе дадено? — Популярная в 1890 е гг. среди либеральной интеллигенции фраза по поводу политической позиции главного редактора (1876) газеты «Новое время» Алексея Сергеевича Суворина (1834 1912). Он начал как либеральный журналист, но позже занял консервативную … Словарь крылатых слов и выражений
скажи мне, ветка Палестины{,} — Где ты росла, где ты цвела? Каких холмов, какой долины Ты украшением была. М.Ю. Лермонтов. Ветка Палестины … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Скажи Солнцу: «Да!» — Скажи Солнцу: «Да!» … Википедия
Скажи пожалуйста! — Разг. Экспрес. Выражение удивления, недоумения, возмущения, негодования и т. п. по поводу чего либо. [Смирнов:] Скажи пожалуйста! Настроение… Семь месяцев тому назад муж умер! Да мне то нужно платить проценты или нет? (Чехов. Медведь) … Фразеологический словарь русского литературного языка