-
41 claro
-
42 corona
[kəʹrəʋnə] n (pl обыкн. -nae)1. 1) астр. корона2) эл. корона, коронный разряд2. архит. отливина, венчающий карниз3. бот. корона, венец4. анат. коронка зуба5. амер. чепрак под вьючное седло6. «корона», сорт длинных сигар7. метеор. венец, ореол -
43 guillotine
1. [ʹgıləti:n] n1. 1) гильотина2) = guillotinade2. 1) хирургический инструмент для удаления миндалин2) гильотинка ( для обрезания сигар)3. парл. гильотинирование прений ( предварительное фиксирование времени голосования); жёсткий регламент2. [ʹgıləti:n] v1. гильотинировать2. обрезать (книгу и т. п.)3. парл. заранее назначать время голосования ( по законопроекту) -
44 humidor
[ʹhju:mıdɔ:] n спец.1. установка для увлажнения2. 1) коробка для сигар или табака ( с увлажнителем)2) склад или помещение для табачных изделий ( оборудованное увлажнителем) -
45 perfecto
-
46 toby
[ʹtəʋbı] n1. Тоби ( мужское имя); см. Tobiah, Tobias2. пивная кружка (в виде толстяка в костюме XVIII в.; тж. Toby jug)3. Тоби ( учёная собака в английском кукольном театре)4. амер. разг. сорт тонких дешёвых сигар -
47 tuck
I1. [tʌk] n1. подтыканиеto give the blanket a few more tucks - подоткнуть одеяло ещё в нескольких местах
2. складка, сборка ( на платье)to put /to take up/ a tuck in a dress - сделать сборку на платье
3. кончик сигары4. спорт. группировка (в прыжке с вышки и т. п.)5. школ. жарг. еда, особ. сласти, пирожное6. мор. выпуклая подводная часть кормы♢
to take the tuck out of smb. - амер. а) обескуражить кого-л.; б) поставить кого-л. на своё место, сбить спесь с кого-л.2. [tʌk] v1. 1) прятать, подбирать под себяto sit with one's legs tucked under one - сидеть с поджатыми (под себя) ногами
2) прятать, припрятывать; скрыватьto tuck one's medals in a cigar box - держать /прятать/ свои медали в коробке из-под сигар
the little cottage is tucked (away) under the hill - маленький домик скрыт под горой
a cabin tucked among the pines - хижина, затерянная среди сосен
the information is tucked away in a note - эти сведения скрыты в примечании
2. 1) засовывать, прятать (тж. tuck away)to tuck a letter [a handkerchief] into one's pocket - засовывать письмо [носовой платок] в карман
2) заправлять3) входить, помещатьсяthe flask will tuck into the corner of your bag - фляга поместится в уголке вашей сумки
3. 1) заботливо укрывать (одеялом и т. п.; тж. tuck in, tuck up)2) натягивать (одеяло и т. п. на кого-л.)to tuck a blanket round the child - укутать /закутать/ ребёнка в одеяло
4. подгибать, подворачиватьshe tucked the ends of her hair into her bathing-cap - она подобрала волосы под купальную шапочку
5. делать складки ( на платье); собирать в складки6. спорт. (с)группироваться; собраться, сжаться в комок7. (into) разг. есть с жадностью; впиваться зубами (во что-л.); уплетать, уписывать за обе щёкиII1. [tʌk] n1. шотл. барабанный бой2. уст. трубный звук2. [tʌk] v шотл.бить в барабан, барабанитьII [tʌk] n арх.рапира; тонкий, острый меч -
48 buncher
3) электрон. группирователь4) пищ. машина для вязки пучков5) машина для закатки куколок ( сигар) в рубашки• -
49 cigar
-
50 machine
1) машина
2) машинный
3) обрабатывать резанием
4) станочный
5) механизм
6) устройство
7) обрабатывать механически
8) печатать
9) машинка
10) станок
– accounting machine
– adding machine
– addressing machine
– agitator machine
– air refrigerating machine
– boring machine
– braiding machine
– brazing machine
– breading machine
– break-down machine
– duplicating machine
– machine tool
– machine translation
– machine variable
– machine welding
– mathematical machine
– measuring machine
– mercerizing machine
– pipe-welding machine
– pitching machine
– pitting machine
– single-impeller machine
– single-scutcher machine
– sintering machine
– sizing machine
– skidding machine
– skinning machine
– wood-peeling machine
– wood-working machine
– wool-scouring machine
– wrapping machine
– wringing machine
absorption refrigerating machine — абсорбционная холодильная машина
ammonia refrigerating machine — аммиачная холодильная машина
automatic answering machine — < radio> автономность самолета, автоответчик
centrifugal spinning machine — центрифугальная прядильная машина
character recognition machine — устройство распознавания знаков
circular warp-knitting machine — круглая основовязальная машина
circulating dyeing machine — рециркуляционная красильная машина
coil winding machine — станок намоточный, станок обмоточный
compound-table milling machine — бесконсольный фрезерный станок
concentrate charging machine — завалочная машина для концентрата
continous roll-forming machine — непрерывная роликогибочная машина
continuously operating machine — автомат непрерывного действия
crane and pipe-stringing machine — <energ.> кран-трубокладчик
double-cutter shearing machine — двухцилиндровая стригальная машина
double-faced winding machine — двусторонная мотальная машина
duplex calculating machine — сдвоенная вычислительная машина
hydraulic riveting machine — клепальная гидравлическая машина
in-line transfer machine — прямолинейная автоматическая линия
ladder-type trenching machine — цепной многоковшовый экскаватор
mechanical interlock machine — < railways> аппарат централизационный механический
medium-range sprinkling machine — среднеструйная дождевальная машина
multiple-arc welding machine — многодуговая сварочная машина
multiple-spot welding machine — многоточечная сварочная машина
multiroll straightening machine — многороликовая правильная машина
opening and lap-forming machine — разрыхлительно-трепальный агрегат
overhead charging machine — завалочная машина кранового типа
pattern recognition machine — устройство распознавания образов
penetrating-type dyeing machine — красильная пропиточная машина
plunger-type leveling machine — правильная машина плунжерного типа
resonant vibration machine — резонансная вибрационная машина
semi-automatic casing-in machine — книговставочный полуавтомат
shock-free vibration machine — безударная вибрационная машина
single-operator welding machine — однопостовая сварочная машина
step-by-step action machine — автомат последовательного действия
storage-battery welding machine — конденсаторная сварочная машина
switch machine lever — рукоятка управления стрелочным приводом
tunnelling loading machine — погрузочная проходческая машина
ultrasonic welding machine — устройство ультразвуковой сварки
wheel-type trenching machine — траншейный роторный экскаватор
wire-stiching box-making machine — коробочная проволокошвейная машина
-
51 rolling
1) бортовая качка
2) вальцовка
3) закаточный
4) закатывание
5) катание
6) качение
7) накат
8) накатывание
9) прокатывание
10) раскатывание
11) укатывание
12) ходовый
13) вальцовый
14) крен
15) качание
16) валковый
17) свертывание
18) прокатный
19) накатный
20) катковый
21) качающийся
22) раскатка
23) рулонирование
24) <engin.> качка бортовая
25) режим бегущий
– angle rolling
– broadside rolling
– butterfly rolling
– coil rolling
– cold rolling
– cross rolling
– die rolling
– duo rolling mill
– finish rolling
– flat rolling
– flat-and-edge rolling
– guide rolling
– heating for rolling
– hot rolling
– lengthwise rolling
– loop rolling
– loose-pack rolling
– one-pass rolling
– pack rolling
– pipe rolling
– plate rolling
– rolling bearings
– rolling characteristic
– rolling contact
– rolling defect
– rolling finishing
– rolling friction
– rolling gate
– rolling loss
– rolling mill
– rolling moment
– rolling motion
– rolling of powder
– rolling on-edge
– rolling plain
– rolling plane
– rolling scaffold
– rolling schedule
– rolling skin
– rolling stability
– rolling stock
– rolling temperature
– rolling time
– rolling train
– rolling up
– screw rolling
– section rolling
– sheath rolling
– size rolling
– temper rolling
– thread rolling
– tire rolling
– tongue-and-groove rolling
friction of sliding and rolling — трение качения с проскальзыванием
rolling of sheet metal — литейно-прокатный, листопрокатный
tube-reducing rolling mill — редукционный трубопрокатный стан
-
52 Toby
1) Общая лексика: Тоби (мужское имя), пивная кружка (в виде толстяка в костюме XVIII в. тж. Toby jug)2) Американизм: сорт тонких дешёвых сигар3) Сленг: полицейский участок (в Великобритании) -
53 aficionado
[əˌfɪʃɪə'nɑːdəʊ]1) Общая лексика: болельщик, поборник, приверженец, ревнитель, ревностный поклонник, страстный любитель, страстный любитель корриды, человек, интересующийся определенной тематикой и неплохо в ней разбирающийся, любитель2) Испанский язык: любитель сигар -
54 aged cigar
Общая лексика: выдержанная сигара (Некоторые любители сигар утверждают: со временем первоклассные сигары из длинного листа. подобно коньякам или марочным винам, становятся утонченнее - взаимопроникновение ароматов различных табаков в смеси достигает сове) -
55 belvedere
['belvɪdɪə]1) Ботаника: кохия веникоподобная (Kochia scoparia), кохия веничная (Kochia scoparia)2) Строительство: беседка, павильон с перспективным видом3) Архитектура: бельведер, (Belvedere) Бельведер (картинная галерея в Ватикане), миловида (смотровая площадка наверху здания или небольшая постройка на возвышенном месте, служащая для обозрения окрестностей; в России), бельведер (сорт сигар) -
56 booking
['bʊkɪŋ]1) Общая лексика: запись геодезических наблюдений, кино заключение контракта на прокат кинофильма, продажа билетов, (e.g. travel) бронь2) Американизм: "обезьянник", КПЗ3) Военный термин: регистрация арестованных4) Техника: заказ, зацепление, зацепляющий, портфель заказов, предварительный заказ, приём заказов5) Строительство: ведение записей в полевом журнале6) Железнодорожный термин: запись в книгу7) Юридический термин: процедура записи данных об арестованном, которая выполняется в момент попадания в место задержания (http://moscow-translator.ru/legal-translation)8) Экономика: занесение заказа в книгу, размещение заказов9) Бухгалтерия: общий объём имеющихся (у фирмы) заказов, ввод проводок в бухгалтерскую систему, отражение в бухучете хозяйственных операций11) Полиграфия: брошюровочно-переплётные процессы12) Банковское дело: проводка13) Транспорт: бронирование14) Пищевая промышленность: заказывающий15) Реклама: резервация16) Деловая лексика: букировка, резервирование17) Путешествия: бронирующий18) SAP. регистрирующий участие19) Футбол: жёлтая карточка, предупреждение20) Автоматика: запись, регистрация21) SAP.фин. бронирование рейса (BEAC)22) Логистика: букинг23) Маркетология: портфель заказов компании24) Табачная промышленность: "книжный" метод скручивания сигар -
57 broadleaf
['brɔːdliːf]1) Общая лексика: широколистный табак (для сигар)2) Лесоводство: лиственный, широколиственный (о древесной породе)3) Макаров: крупнолистный сигарный табак -
58 broom
[bru(ː)m]1) Общая лексика: веник (a new broom sweeps clean - новая метла чисто метёт), дрок, мести, метла, подмести, подметать, ракитник3) Морской термин: голик (навигационный знак)4) Разговорное выражение: удрать5) Ботаника: ракитник (Cytisus gen.), ракитник Ардуана (Cytisus ardoinii), ракитник марокканский (Cytisus battandieri), жарновец метельчатый (Sarothamnus scoparius)6) Техника: щётка7) Сельское хозяйство: метла (для чистки)8) Химия: размочаливать концы, расщеплять на концах9) Строительство: дорожная щётка, мести метлой10) Железнодорожный термин: разровнять11) Автомобильный термин: разметать, разравнивать12) Горное дело: метла (для зачистки подошвы забоя или настила при выемке богатых руд во избежание потерь рудной мелочи, обычно обогащённой металлом)13) Лесоводство: (Cytisus L.) ракитник15) Макаров: дешёвый сорт сигар, щётка (для чистки)16) Нефть и газ: распускать (кабель) -
59 bull's eye
1) Общая лексика: короткофокусная линза, круглое слуховое окно, круглый леденец, леденцовая карамель, точный выстрел, успешное действие3) Профессиональный термин: "бычий глаз" (графитные включения в чугуне, окаймлённые ферритом)4) Строительство: круглое окно5) Железнодорожный термин: сигнальный фонарь6) Металлургия: графитные выделения (в чугуне), окаймлённые ферритом7) Полиграфия: "кошачий глаз", овальная ирисовая диафрагма, броский плакат8) Силикатное производство: огнеупор для введения электродов в печь, толстая круглая заготовка стекла9) Океанография: глаз урагана, облако на чистом небе, предвещающее торнадо, облако на чистом небе, предвещающее шквал, затишный центр или затишная часть штормового района (циклона)10) Табачная промышленность: бычий глаз (вид гильотинки для сигар)11) Электротехника: лампа с рефлектором -
60 cigar banding
Пищевая промышленность: кольцевание сигар
См. также в других словарях:
Сигар, Мириам — Мириам Сигар Miriam Seegar Дата рождения: 1 сентября 1907(1907 09 01) Место рождения: Гринтаун, Индиана, США … Википедия
Сигарёв, Андрей Михайлович — Андрей Сигарёв Позиция … Википедия
сигарæ — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
Патрон для сигар — Патрон для сигар: вид потребительской тары, изготовленной из различных материалов и предназначенной для поштучного упаковывания сигар... Источник: ГОСТ Р 52463 2005. Национальный стандарт Российской Федерации. Табак и табачные изделия. Термины и… … Официальная терминология
патрон для сигар — Потребительская тара, изготовленная из различных материалов и предназначенная для поштучного упаковывания сигар. [ГОСТ Р 52463 2005] Тематики табак и табачные изделия … Справочник технического переводчика
сигарета — сигар/ет/а … Морфемно-орфографический словарь
сигаретка — сигар/ет/к/а … Морфемно-орфографический словарь
сигаретный — сигар/ет/н/ый … Морфемно-орфографический словарь
сигарета — сигар ета, ы … Русский орфографический словарь
сигаретина — сигар етина, ы … Русский орфографический словарь
сигаретка — сигар етка, и, род. п. мн. ч. ток … Русский орфографический словарь