Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

семью

  • 121 support

    1. I
    he has a wife and five children to support у него на иждивении жена и пятеро детей
    2. III
    1) support smb., smth. support a candidate (the leader, the president, one another, the new government, a policy, a resolution, a claim, etc.) поддерживать кандидата и т.д., оказывать кандидату и т.д. поддержку; who supports his candidacy? кто выскажется в пользу его кандидатуры?; support a cause (the good name of a school, etc.) бороться за /поддерживать/ идею и т.д.; what supported him was hope (his courage, a clear conscience, your approval, etc.) его поддерживала /ему помогала/ надежда и т.д.; which side /team/ do you support? ты за какую команду болеешь?
    2) support smb., smth. support one's family (his parents. his aged mother, an institution, an establishment, etc.) обеспечивать /содержать/ свою семью и т.д.;, support oneself зарабатывать себе на жизнь /содержать себя/; air, food and drink are necessary to support life для поддержания жизни необходимы воздух, пища и вода
    3) support smth. support a theory (an argument, a claim, a statement, a principle, etc.) подтверждать /подкреплять/ теорию и т.д.; his discovery supported my suspicions то, что ему удалось обнаружить, подтвердило мои подозрения /догадки/; leading doctors supported his testimony его показания подтвердили /поддержали/ ведущие доктора
    4) support smth., smb. support the house (the walls, a column, etc.) подпирать /поддерживать/ дом и т.д., what is supporting the roof? на чем держится /на что опирается/ крыша?; the foundations support the building здание стоит на фундаменте; two policemen supported him его поддерживали два полицейских; you support the bottom of the box while I lift the top держи ящик за дно, а я подниму крышку
    5) support smth., smb. support a load (heavy lorries, pressure, much strain. etc.) выдерживать груз и т.д.; that chair will not support a heavy person под тяжелым человеком тот стул развалится; that bridge isn't strong enough to support so much weight этот мост недостаточно крепок, чтобы выдержать такую тяжесть
    6) support smth. usually in the negative with can; support fatigue (strain, life, etc.) выдерживать усталость и т.д.; I can support such insolence no longer, I can't support such impudence any longer я не могу больше терпеть такого нахальства /такой наглости/
    3. IV
    1) support smth., smb. in some manner support smth., smb. loyally (steadfastly, warmly, heartily, enthusiastically. vigorously, continually, financially, etc.) верно и т.д. поддерживать что-л., кого-л.
    2) support smth. in some manner support smth. theoretically (adequately, etc.) подтверждать /подкреплять/ что-л. теоретически и т.д.
    4. XI
    1) be supported by smb. be supported by the army (by the officers, by the clergy, by all, by the mayor, etc.) иметь поддержку /пользоваться поддержкой/ армии и т.д.; I was supported by him both materially and spiritually он поддерживал меня и материально и морально
    2) be supported by smb., smth. she is supported by her son (by parents, by relatives. by charity, etc.) ее содержит сын и т.д.; the hospital (the university, the church, etc.) is supported by the public (by voluntary contributions, by the government, by subscription, etc.) больница и т.д. существует на средства, собранные общественностью и т.д.; be supported from smth. students are supported from special funds (from government grants, etc.) студентов содержат за счет специальных фондов и т.д.
    3) be supported by smth. be supported by proofs (by facts, by good authority. by evidence from..., by a good conscience, etc.) подкрепляться /подтверждаться/ доказательствами и т.д., основываться на доказательствах и т.д.
    4) be supported this branch needs to be supported эту ветвь надо подпереть /подвязать/, для этой ветви нужна подпорка; he was ill and had to be supported as he walked home ему было плохо и пришлось поддерживать его, когда он шел домой; be supported by smth. the gallery (the roof, the wall, etc.) is supported by pillars галерея и т.д. держится на колоннах; be supported on smth. the house is supported on piles дом стоит на сваях
    5. XXI1
    1) support smb. in smth. support you in your efforts (him in the ordeal, us in trouble, etc.) поддерживать вас в ваших усилиях и т.д.; support smth. with smth. support a statement with his authority поддерживать заявление своем авторитетом
    2) support smb., smth. on smth. support a family on that wage (herself on her musical talents, hospitals on voluntary subscriptions, etc.) содержать семью на такую зарплату и т.д.
    3) support smb., smth. with /by/ smth. support her with my arm (oneself with a stick, a pier by chains, etc.) поддерживать ее рукой и т.д.; support smth. on smth. support one's chin on one's hand подпереть подбородок рукой; Atlas supports the sky on his shoulders Атлас держит небеса на своих плечах
    4) support smth. without smb. usually in the negative she couldn't support life without friends она не могла жить без друзей

    English-Russian dictionary of verb phrases > support

  • 122 allotment check

    English-Russian military dictionary > allotment check

  • 123 არჩენს

    кормит-семью содержит-семью

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > არჩენს

  • 124 რჩენა

    кормить-семью прокормить прокормиться (თავის) содержать-семью

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > რჩენა

  • 125 арЧенс

    кормит-семью содержит-семью

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > арЧенс

  • 126 рЧена

    кормить-семью прокормить прокормиться (თავის) содержать-семью

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > рЧена

  • 127 sigel·o

    печать (оттиск; тж. перен.); plumba \sigel{}{·}o{}{·}o свинцовая печать, пломба; vaksa \sigel{}{·}o{}{·}o сургучная печать; Kaina \sigel{}{·}o{}{·}o каинова печать; la \sigel{}{·}o{}{·}o de la morto sur la vizaĝo печать смерти на лице; meti \sigel{}{·}o{}on sur ion поставить печать на что-л. ; rompi la \sigel{}{·}o{}on сломать, вскрыть печать; sigeli per sep \sigel{}{·}o{}oj запечатать семью печатями; sub sep \sigel{}{·}o{}oj под семью печатями; ср. marko I \sigel{}{·}o{}{·}i vt поставить печать на; скрепить печатью; отметить, пометить печатью; запечатать; опломбировать \sigel{}{·}o{}ad{·}o скрепление печатью, запечатывание \sigel{}{·}o{}il{·}o печать (приспособление), печатка, штемпель; ср. markilo, stampilo.

    Эсперанто-русский словарь > sigel·o

  • 128 empire

    m
    1. (Etat) импе́рия; ца́рство (dans l'antiquité ou Rus.);

    fonder un empire — осно́вывать/основа́ть импе́рию;

    le Saint Empire romain germanique — Свяще́нная Ри́мская импе́рия герма́нской на́ции; l'empire de Charlemagne — импе́рия Ка́рла Вели́кого; l'Empire du Milieu — Среди́нная (Небе́сная) импе́рия; sous le second Empire — во времена́ Второ́й и́мперии; l'Empire des tsars — Ца́рская импе́рия

    2. (colonie) владе́ния pl.;

    la France avait im vaste empire colonial — Фра́нция име́ла обши́рные колониа́льные владе́ния;

    pas pour un empire! — ни за каки́е сокро́вища!; ни за что на све́те!

    3. (en valeur d'adj) art ампи́р;

    le style empire — стиль «ампи́р»;

    une pendule empire — часы́ [в сти́ле] «ампи́р»

    4. (commandement, autorité) власть f, влады́чество, госпо́дство;

    détenir l'empire des mers — госпо́дствовать ipf. на мо́ре;

    l'homme a établi son empire sur la nature — челове́к подчини́л <покори́л> себе́ приро́ду; cette doctrine exerce un grand empire sur la jeunesse — э́то уче́ние ока́зывает большо́е влия́ние на молодёжь; elle a pris beaucoup d'empire sur lui — она́ взяла́ <забрала́> над ним большу́ю власть; il exerce un empire despotique sur toute sa famille — он подчини́л всю семью́ свое́й де́спотической вла́сти, ↑↓он тира́нит всю [свою́] семью́; il a beaucoup d'empire sur lui-même ∑ — у него́ большо́е самооблада́ние ║ sous l'empire de la colère — под влия́нием гне́ва; в гне́ве; sous l'empire des circonstances — в си́лу обстоя́тельств

    Dictionnaire français-russe de type actif > empire

См. также в других словарях:

  • СЕМЬЮ — СЕМЬЮ, нареч. Взяв семь раз (об умножении). Семью восемь пятьдесят шесть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • семью — взяв семь раз Словарь русских синонимов. семью нареч, кол во синонимов: 1 • взяв семь раз (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • семью —   семью (в умножении: семь раз).   Семью пять тридцать пять …   Правописание трудных наречий

  • СЕМЬЮ — СЕМЬЮ, нареч. В умножении: семь раз. С. семь сорок девять. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • семью — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • семью — нареч. 198 см. Приложение II (при умножении) Ср. твор. пад. числит. семью …   Словарь ударений русского языка

  • семью — нареч. Взяв семь раз (об умножении). Семью пять тридцать пять …   Энциклопедический словарь

  • семью — нареч. Взяв семь раз (об умножении) Семью пять тридцать пять …   Словарь многих выражений

  • семью семь — семью семь …   Орфографический словарь-справочник

  • Семью — нареч. качеств. количеств. 1. Семь раз. 2. Взяв семь раз (при умножении). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • семью — с емью (при умножении) …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»