-
81 сомнение в своей правоте
qualm имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > сомнение в своей правоте
-
82 уверенный в своей правоте
self-righteous имя прилагательное:Русско-английский синонимический словарь > уверенный в своей правоте
-
83 в своей основе
-
84 по своей природе
-
85 по своей сути
-
86 со своей стороны
-
87 бабке своей расскажи
Русско-английский фразеологический словарь > бабке своей расскажи
-
88 не в своей колее
(быть, находиться и т. п.)разг.Он был явно не в своей колее. Старая, скоморошья линия поведения была уже невозможна для С. И. Очеретина, новая линия не находилась. (Б. Горбатов, Донбасс) — He was obviously thrown off his balance. The old slapstick-comedy line was now impossible for S. I. Ocheretin, and there was no new line yet.
Русско-английский фразеологический словарь > не в своей колее
-
89 не по своей воле
Русско-английский фразеологический словарь > не по своей воле
-
90 со своей стороны
1. for his part2. for its partРусско-английский большой базовый словарь > со своей стороны
-
91 уверит в своей правоте
Русско-английский военно-политический словарь > уверит в своей правоте
-
92 нагрузка на своей территории
нагрузка на своей территории
(принадлежащей данной энергокомпании - в противоположность экспорту)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > нагрузка на своей территории
-
93 посещаемая СПС-ОП в своей стране
посещаемая СПС-ОП в своей стране
Это СПС-ОП, отличная от домашней сети абонента, в идентификаторе СПС-ОП которой код страны в мобильной сети (MCC) точно такой же, как и код MCC в Международном идентификаторе подвижного абонента (IMSI). (МСЭ-Т Q.1741).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > посещаемая СПС-ОП в своей стране
-
94 свёртка функций со своей копией
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > свёртка функций со своей копией
-
95 выступление в защиту своего предложения, своей позиции и т. п. настойчивая пропаганда своей идеи
General subject: sales talkУниверсальный русско-английский словарь > выступление в защиту своего предложения, своей позиции и т. п. настойчивая пропаганда своей идеи
-
96 она не послушалась своей матери; она поступила наперекор своей матери
Makarov: she went against her mother's wishesУниверсальный русско-английский словарь > она не послушалась своей матери; она поступила наперекор своей матери
-
97 помощь в местную экономику путём покупки товаров производящихся в своей стране, а не импортных. А также проводить отпуск в своей стране, а не за рубежом.
Economy: constructive spendingУниверсальный русско-английский словарь > помощь в местную экономику путём покупки товаров производящихся в своей стране, а не импортных. А также проводить отпуск в своей стране, а не за рубежом.
-
98 в силу самой своей природы
•By its very nature, a model is temporary.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в силу самой своей природы
-
99 в силу самой своей природы
•By its very nature, a model is temporary.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в силу самой своей природы
-
100 отличаться по своей природе от
•All these spores are distinct (or differ) in nature from the bacterial endospores.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > отличаться по своей природе от
См. также в других словарях:
Своей бедой всяк себе ума купит — Своей бѣдой всякъ себѣ ума купитъ. Ср. Бѣда ума прикупитъ. Ты не кручинься, какъ нибудь поправимъ. Островскій. Воевода. 1, 1, 7. Ср. Ахъ всякъ своей бѣдой ума себѣ прикупитъ: Впредь утро похвалю, какъ вечеръ ужъ наступитъ. И. И. Дмитріевъ. Чижикъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
своей работы — домодельный, кустарный, самоделковый, собственного изготовления, самодельный, собственной работы Словарь русских синонимов. своей работы прил., кол во синонимов: 6 • домодельный (6) • … Словарь синонимов
Своей бедой всяк себе ума купит. — Своей бедой всяк себе ума купит. См. ГОРЕ УТЕШЕНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
своей собственной персоной — нареч, кол во синонимов: 8 • единолично (6) • лично (44) • персонально (12) • … Словарь синонимов
своей бедой всяк себе ума купит — Ср. Беда ума прикупит. Ты не кручинься, как нибудь поправим. Островский. Воевода. 1, 1, 7. Ср. Ах всяк своей бедой ума себе прикупит: Впредь утро похвалю, как вечер уж наступит. И.И. Дмитриев. Чижик и Зяблица. Ср. Narren werden durch Schaden klug … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Своей волей (волею) — Разг. То же, что <a href=»/dict/frazslov/article/1/1103.htm»>по своей <доброй> воле</a>. Своей волею я никогда не поеду в Петербург (Лесков. Островитяне) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Своей выдумкой — Сиб. Своевольно. ФСС, 35 … Большой словарь русских поговорок
Своей руки — Сиб. Собственного изготовления. СРНГ 35, 241 … Большой словарь русских поговорок
Своей рукой — Перм. Ряз. Без спросу, не спрося никого. ДС, 495; Подюков 1989, 177; СРНГ 35, 245 … Большой словарь русских поговорок
СО СВОЕЙ КОЛОКОЛЬНИ — смотреть, глядеть; судить и под. Крайне ограниченно, односторонне. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) оценивает поступки, действия, поведение другого лица или другой группы лиц (Y), судит о событиях, положении дел, фактах,… … Фразеологический словарь русского языка
НЕ В СВОЕЙ ТАРЕЛКЕ — Это выражение имеет сложную судьбу и богатую историю в русской литературе и русском литературном языке со второй половины XVIII в. Общеизвестно, что выражение не в своей тарелке представляет собою калькированную передачу французского (nêtre pas)… … История слов