-
81 городской житель, отдыхающий в сельской местности
Jargon: dude (на ранчо)Универсальный русско-английский словарь > городской житель, отдыхающий в сельской местности
-
82 пастух
1) General subject: cowboy, cowherd, goatherd, herd, herdman, herdsman, oxherd, rancher, shepherd, stockman, tender of sheep, vaquero, cattleman2) American: cowhand (на ранчо), cowpuncher, herder, horse wrangler, ranchero, ranchman3) Obsolete: pastor4) Agriculture: neatherd5) History: pasturer (специальный термин)6) Rare: folder7) Religion: pastor( A herdsman)8) Economy: stockkeeper9) Australian slang: stock rider10) Makarov: cowhand, grazier, herd manager, shepherd (овец) -
83 работать на ферме
1) General subject: till a farm, work at the ranch (ранчо)2) Makarov: till farm -
84 скотник
2) American: cowhand (на ранчо) -
85 скотник или пастух
American: cowhand (на ранчо)Универсальный русско-английский словарь > скотник или пастух
-
86 туалет
1) General subject: cloakroom, cludge, ensemble, lavatory, public convenience, the john, toilet room, outhouse (будка во дворе), bench-hole, wetroom3) Slang: restaurant (USA office usage)5) French: toilette6) Obsolete: toilet8) Construction: W.C., sanitary accommodation, toilet accommodation9) Australian slang: dunny, lavvy, shithouse, the throne, thunderbox, wee-wee house10) Architecture: dressing-table (предмет мебели), lavatory (помещение)11) Euphemism: little boy's room, loo, powder room, the place where you cough, oval office (насмешливое...овал-форма унитаза. ex: "Excuse me, but i have an appointment at the oval office")12) Jargon: Chamber of Commerce, Joe, Johnny (чаще всего общественный, для мужчин), head, the smallest room, kermit (Sorry mate - where's the kermit?), recess (a prison lavatory, usually plural - 'recesses'), uncle john, John (чаще всего общественный, для мужчин), bank, bucket, can, crapper, donnicker13) American English: restroom14) Makarov: public convenience (в общественном месте), toilet (в общественных зданиях), toilet (костюм), toilette (костюм), trimming (туши)15) Taboo: Ajax (usu go to/visit Ajax; от jakes q.v.), Cannes (sing) (игра слов на саn и Канны - известный водный курорт), Deauville (от Deauville знаменитый водный курорт (watering place q.v.); usu go to/visit Deauville), Egypt (usu go to/visit Egypt), George (usu go to/visit the George; cм. George the Third), Green Man (в английских пивных туалет часто окрашен в зеленый цвет; usu go to/visit/see the Green Man), House of Commons (букв. палата общин парламента Великобритании), House of Lords (букв. палата лордов парламента Великобритании), Jericho (usu go to/visit Jericho), Jones' place, Mrs. Jones (usu go to/see/visit Mrs.Jones), Sir Harry (usu go to /visit Sir Harry), W, Wash Hall, West Central, X, altar room (usu go to/visit the altar room), back, backside, backy, bathroom, biffy, bog (usu go to bog), boggard (от bog q.v.), bunko booth, carsey, case, casey, causey, chamber of commerce (usu go to/visit the chamber of commerce), chapel (usu go to/visit the chapel), cludgie, coffee-house, comfort station (в Великобритании может быть понято неправильно), convenience (обыч. общественный), cottage (usu go to/visit the cottage), crap can, crapper can, crappery, croppen, crystal (usu go to/visit the crystal), cuzzez (pl), dike, doghouse, domus, donagher, doodah (usu go to/visit doodah), double, dubby (usu go to/visit the dubby), dunnaken, dunnee, facilities (pl), fairy glen (usu go to/visit the fairy glen), famous watering place (usu go to/visit the famous watering place), flush, flusher, gab room (usu go to/visit the gab room), geography, growler, gurgler, hangout (usu go to/visit the hangout), haven of convenience, heads (pl), hiding place, hole, holy of holies, honey-house, hoo-ha, hoosegow (usu go to/visit the hoosegow), jacks, jake (usu go to/visit the jake), jerry-come-tumble, jug, kahsi, karzy, khazi (из инд.), kybo (см. khyber), la, la-la, last resort, latrine (обыч. яма в земле), leak house, leakery, library, line camp (обыч. на границе ранчо), little house (usu go to/visit the little house), little office, lob (usu go to/visit the lob), lob (usu go to/visit the lob), locus, lounge (usu go to/visit the lounge), lulu (usu go to/visit lulu), marble palace (usu go to/visit the marble palace), may, men's (usu go to/visit the men's), middy, necessary, nettie, old soldiers' home, pan, parliament (usu sit in the parliament), personal hygiene station (особенно на космическом корабле), petty house (usu go to/visit the petty house), piss-can, piss-house, pisser, pisshole, pissingdale, place, place where you cough (в незапирающихся кабинках кашлем предупреждают о том, что место занято), plumbing, po, poets' corner (usu go to/visit the poets' corner), pot, potty, prep chapel, private office (usu go to/retire to/visit one's private office), rear, refuge, relief station, rest room (может быть неправильно понято в Великобритании), retreat, sanctuary (usu go to/visit the sanctuary), sawsey, section (особ. в больнице), shack, shit-house, shit-pit, shitter, shot-tower, sink, six, smallest room, smokehouse, snakes, state house, stronghold, temple (usu go to/visit/pray in the temple), throne room, throttle pit, thunder box, toot, topos, trizzer, trot, turdis, twilight, vandyk, vandyke, washerie, water closet, watering place, where the Queen goes on foot, widow Jones, office (обычно: go to/visit the office) -
87 ферма
-
88 скотопромышленник
cowman имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > скотопромышленник
-
89 одноэтажный дом
cottage имя существительное: -
90 рабочий на ферме
-
91 flying ranchman
«летающий пастух», владелец ранчо, применяющий ВС для контроля за стадом ( США)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > flying ranchman
-
92 старший
1. bossстарший рабочий; десятник; артельщик — gang boss
2. chief3. eldest4. high-orderцифра старшего разряда; старший разряд — high-order digit
5. oldest6. ranking7. seniors8. superiors9. yardmaster10. elder; older; senior; eldest; oldest; higher; highest; foreman; first11. major12. senior13. superiorСинонимический ряд:взрослый (прил.) большой; взрослыйАнтонимический ряд: -
93 старший рабочий
1. foreman2. gang bossкочегары; группа рабочих разгружающих уголь — black gang
старший рабочий; десятник; артельщик — gang boss
См. также в других словарях:
Ранчо — в Испании Ранчо ( … Википедия
РАНЧО — [исп. rancho] амер. в США: скотоводческая ферма; в Латинской Америке: усадьба, хутор. Ранчеро жанр народной музыки, песни ранчо. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. ранчо исп. rancho) в лат. Америке хутор, усадьба; на западе США… … Словарь иностранных слов русского языка
ранчо — скотоводческая ферма; дача, усадьба, участок Словарь русских синонимов. ранчо сущ., кол во синонимов: 4 • дача (17) • усадьба … Словарь синонимов
ранчо — (неправильно ранчо) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
РАНЧО — (исп. rancho) 1) в странах Латинской Америки усадьба.2) В США скотоводческая или др. ферма … Большой Энциклопедический словарь
РАНЧО — РАНЧО, нескл., ср. В Америке: усадьба, земельное владение. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ранчо — РАНЧО, нескл., с. Дача, садово огородный участок. назв. усадьбы, земельного владения в Америке … Словарь русского арго
РАНЧО — крестьянская усадьба, хутор в Латинской Америке … Этнографический словарь
ранчо — Усадьба в странах Латинской Америки, в США – крупная ферма, как правило, скотоводческая … Словарь по географии
ранчо — ранчо, крестьянская усадьба, хутор в Латинской Америке … Энциклопедия «Народы и религии мира»
ранчо — неизм.; ср. [исп. rancho] В Латинской Америке: усадьба, земельное владение; в США: скотоводческая ферма. * * * ранчо (исп. rancho), 1) в странах Латинской Америки усадьба. 2) В США скотоводческая или другая ферма. * * * РАНЧО РАНЧО (исп.… … Энциклопедический словарь