-
1 раздувать
-
2 gonfiare
1. io gonfio, tu gonfi1) надувать, раздувать2) растягивать, надувать, переполнять••3) накачивать ( насосом)4) раздувать, преувеличивать2. io gonfio, tu gonfi; вспом. essereраздуваться, набухать* * *гл.1) общ. вызывать вздутие, надуваться от спеси, подниматься (о тесте), выдувать, гордиться, надувать, накачивать, опухать, раздувать, раздуваться, чваниться, вздуваться (о реке)2) разг. захваливать3) перен. преувеличивать4) фин. завышать -
3 pompare
( pompo) vt1) накачивать; подавать насосом; перекачивать3) перен. разг. поглощатьil fisco pompa tutti i nostri risparmi — налоги съедают все наши сбережения4) журн. жарг. раздувать•Syn:trombare, tirare acqua, перен. gonfiare -
4 soffiare
1. ( soffio); vi (a)1) дутьsoffiare sul fuoco — раздувать огонь3) шипеть; фыркать2. ( soffio); vt1) задуватьsoffiare la candela — задуть свечу2) выдувать; раздуватьsoffiare il fumo in faccia — пустить дым в лицоsoffiare il fuoco — раздуть огоньsoffiare nel fuoco перен. — разжигать страсти4) мет. задувать ( домну)5) перен. наговаривать, доносить, выкладыватьsoffiare nell'orecchio — сказать / шепнуть по секрету6)soffiare il naso a un bambino — помочь ребёнку высморкаться•Syn: -
5 pompare
-
6 soffiare
soffiare (sóffio) 1. vi (a) 1) дуть soffiare sul fuoco -- раздувать огонь 2) тяжело дышать; сопеть, пыхтеть 3) шипеть; фыркать 2. vt 1) задувать soffiare la candela -- задуть свечу 2) выдувать; раздувать soffiare il vetro -- выдувать стекло soffiare il fumo in faccia -- пустить дым в лицо soffiare il fuoco -- раздуть огонь soffiare nel fuoco fig -- разжигать страсти 3) t.sp дуть; продувать; обдувать; выдувать 4) metall задувать (домну) 5) fig наговаривать, доносить, выкладывать soffiare qc nell'orecchio di qd -- сказать <шепнуть> что-л кому-л по секрету 6) soffiare il naso a un bambino -- помочь ребенку высморкаться 7) fam ловко стащить; увести (прост) soffiare di sotto il naso -- увести из под носа soffiarsi 1) soffiarsi il naso -- высморкаться 2) fam достать, раздобыть, ухватить что-л -
7 pompare
-
8 soffiare
soffiare (sóffio) 1. vi (a) 1) дуть soffiare sul fuoco — раздувать огонь 2) тяжело дышать; сопеть, пыхтеть 3) шипеть; фыркать 2. vt 1) задувать soffiare la candela — задуть свечу 2) выдувать; раздувать soffiare il vetro — выдувать стекло soffiare il fumo in faccia — пустить дым в лицо soffiare il fuoco — раздуть огонь soffiare nel fuoco fig — разжигать страсти 3) t.sp дуть; продувать; обдувать; выдувать 4) metall задувать ( домну) 5) fig наговаривать, доносить, выкладывать soffiare qc nell'orecchio di qd — сказать <шепнуть> что-л кому-л по секрету 6): soffiare il naso a un bambino — помочь ребёнку высморкаться 7) fam ловко стащить; увести ( прост) soffiare di sotto il naso — увести из под носа soffiarsi 1): soffiarsi il naso — высморкаться 2) fam достать, раздобыть, ухватить что-л -
9 enfatizzare
v.t.преувеличивать, раздувать; (colloq.) пережимать -
10 soffiare
1. v.i.1) дуть, задувать, раздувать; (lett.) веять; (colloq.) тянуть + strum.soffia sul brodo, è bollente! — подуй, бульон очень горячий!
soffiare sul fuoco — a) раздувать огонь; b) (fig.) подливать масла в огонь (разжигать страсти)
2) (sbuffare) пыхтеть, тяжело дышать, сопеть2. v.t.1) сдуть2) (rubare) своровать, вытащить, стащить, унести, увести, умыкнуть; (colloq.) стырить, спереть, свистнуть, стянуть, стибрить, слямзить3.•◆
si diverte a soffiare sul fuoco — он склочник -
11 -C1486
± раздувать огонь, раздувать страсти:Vedendo oggi che soffia sulla cenere siamo ancor più convinti che l'ex redattore non era adatto a «Vie nuove» né «Vie nuove» al sudetto («L'Unità, 3 giugno 1970).
Видя, кто теперь раздувает страсти, мы еще больше убеждаемся в том, что бывший редактор не имел отношения к «Вие Нуове», а «Вие Нуове» к бывшему редактору. -
12 enfatizzare
vt1) напыщенно / высокопарно выражаться2) преувеличивать, раздувать -
13 enfiare
-
14 fuoco
(pl - chi) m1) огонь; костёрfuochi d'accampamento — бивачные костры / огниaccendere il fuoco — развести огоньprendere / pigliare fuoco — загореться, гореть (также перен.)condannare al fuoco ист. — приговорить к сожжению на костре2) пожарal fuoco! — пожар!, горим!mettere la pentola al fuoco — поставить кастрюлю на плиту, готовитьcuocere a fuoco vivo / lento — готовить на большом / медленном огнеattizzare il / soffiare nel fuoco — 1) раздувать огонь в печи 2) перен. разжигать страсти, подстрекатьstuzzicare il fuoco — мешать огонь ( кочергой)5) plil sacro fuoco — 1) священное пламя (напр. любви) 2) поэтическое вдохновение7) опт. фокус; фокальная точкаmettere a fuoco — 1) устанавливать в фокусе; фокусировать 2) перен. показать со всей очевидностьюmessa a fuoco — установка в фокусе; наводка на фокус, фокусировкаessere fuori fuoco — быть не в фокусе8) воен. огонь, стрельбаfuoco accelerato — беглый огоньaprire il fuoco — открыть огоньfare fuoco su... — вести огоньtenere sotto il fuoco — держать под огнём, обстреливать9)fuoco sacro / di sant'Antonio прост. — опоясывающий лишай•Syn:••fuoco fatuo — 1) блуждающий огонь 2) см. fuoco di pagliafuoco eterno — адfuoco greco — греческий огоньtrovarsi fra due fuochi — находиться между двух огнейessere come il fuoco e l'acqua — быть заклятыми / злейшими врагамиscherzare col fuoco — шутить / играть с огнёмfare fuoco sotto... — подзадоривать, подстрекатьstruggersi a fuoco lento — сгорать на медленном огне, мучиться, терзатьсяfare fuoco e fiamme — всячески стараться, делать всё возможное и невозможноеmettere a fuoco e fiamme — предать огню и мечуgettare fuoco — 1) извергаться ( о вулкане) 2) метать громы и молнииavere fuoco allo stomaco — чувствовать изжогуpigliare fuoco come l'esca — вспыхнуть как порох -
15 gonfiare
1. ( gonfio); vt1) надувать, накачивать; выдуватьgonfiare le gomme della bicicletta — накачать колёса велосипедаil vento gonfia le vele — ветер надувает паруса3) перен. преувеличивать, раздуватьgonfiare i fatti — преувеличить / раздуть факты4) перен. захваливать5) вульг. см. ingravidare2. ( gonfio); vi (e) также gonfiarsi1) подниматься ( о тесте); вздуваться ( о реке); вспучиваться; раздуваться; опухать2) надуваться от спеси, чваниться•Syn:Ant: -
16 ingigantire
-
17 ravvivare
vtravvivare una persona svenuta — привести в чувство потерявшего сознание2) перен. оживлятьravvivare la speranza — воскресить надежду3) восстанавливать ( силы); вливать бодростьravvivare le forze — укреплять / восстанавливать силы4) раздуватьravvivare il fuoco — раздуть огонь5)ravvivare le mole спец. — править шлифовальные круги•Syn:Ant: -
18 riattizzare
-
19 enfatizzare
-
20 enfiare
enfiare (énfio) vt раздувать; надувать enfiarsi 1) ant распухнуть 2) ant возгордиться, надуться 3) разъяриться
См. также в других словарях:
раздувать — См. преувеличивать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. раздувать разжигать, подстрекать; преувеличивать, утрировать, муссировать; возбуждать, разгонять, разметывать,… … Словарь синонимов
РАЗДУВАТЬ — РАЗДУВАТЬ, раздуть что, разнести врозь дуя, дутьем рассеять, развеять ветром или по ветру. Пух, мякину раздувает ветром. Облака раздуло. | Надувать, напыщать; вздувать, наполнять воздухом, и вообще делать пухлым, вз(раз)дымая изнутри, распучить.… … Толковый словарь Даля
Раздувать — (иноск.) усиливать, преувеличивать, какъ усиливаютъ огонь, раздувая его, или раздуваютъ пузырь. Ср. Можетъ быть тутъ что нибудь раздуто и преувеличено. Лѣсковъ. Русскій демократъ. 2. Ср. Раздули все это юное фантазерство въ государственный… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
РАЗДУВАТЬ — РАЗДУВАТЬ, раздуваю, раздуваешь, несовер. 1. несовер. к раздуть. 2. что. Развевать, колыхать дуновением (разг.). Ветер раздувает знамена. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
раздувать — РАЗДУТЬ, ую, уешь; утый; сов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
раздувать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я раздуваю, ты раздуваешь, он/она/оно раздувает, мы раздуваем, вы раздуваете, они раздувают, раздувай, раздувайте, раздувал, раздувала, раздувало, раздували, раздувающий, раздуваемый, раздувавший,… … Толковый словарь Дмитриева
Раздувать кадило — РАЗДУВАТЬ КАДИЛО. РАЗДУТЬ КАДИЛО. Прост. 1. Экспрес. Успешно развёртывать какую либо деятельность. Будем работать вместе, как два компаньона… Подберём опытных служащих и раздуем кадило так, что ваш Громов треснет от зависти (Шишков. Угрюм река).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
раздувать — (иноск.) усиливать, преувеличивать, как усиливают огонь, раздувая его, или раздувают пузырь Ср. Может быть, тут что нибудь раздуто и преувеличено. Лесков. Русский демократ. 2. Ср. Раздули все это юное фантазерство в государственный заговор.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Раздувать — несов. перех. 1. Увеличивать, усиливать горение чего либо притоком воздуха; разжигать. отт. перен. Усиливать, возбуждать (какое либо чувство, настроение и т.п.). 2. перен. безл. разг. Делать пухлым, вздувать, образовывать опухоль. 3. Увеличивать… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Раздувать щёки — Разг. Шутл. Делать важный вид. Смирнов 2002, 270 … Большой словарь русских поговорок
раздувать — раздув ать, аю, ает … Русский орфографический словарь