-
21 discrown
развенчатьразвенчивать -
22 атаҡлы кешенең данын төшөрөү
развенчать знаменитостьБашкирско-русский автословарь > атаҡлы кешенең данын төшөрөү
-
23 desmoronar
гл.1) общ. обваливать, обвалить (обрушивать), разваливать, развалить, разрушать2) разг. завалить3) книжн. (развенчать) низлагать, (развенчать) низложить, низвергать (развенчать), низвергнуть (развенчать) -
24 prick a bladder
1) Общая лексика: показать ничтожество, показать пустоту, развенчать, показать всю несостоятельность (чего-л.), развенчать (кого-л.)2) Макаров: (the) развенчать (кого-л.) -
25 развенчивать
несовер. - развенчивать;
совер. - развенчать( кого-л./что-л.) uncrown, dethrone;
deflate;
unmask;
discredit;
debunk разг., развенчать (вн.) dethrone (smb.) ;
deflate (smth.) ;
debunk (smb., smth.) разг.Большой англо-русский и русско-английский словарь > развенчивать
-
26 demistificare
v.t.разоблачить, развенчать, показать в подлинном свете (без прикрас) -
27 sfatare
v.t.развеять; развенчать, опровергнуть -
28 explode
ɪksˈpləud гл.
1) а) взрывать(ся) to explode a bomb ≈ взорвать бомбу Syn: burst, bust, erupt Ant: implode, suck in б) перен. разразиться( смехом, плачем, гневом и т.д.) She suddenly exploded with tears. ≈ Она вдруг разразилась слезами (разревелась).
2) перен. уничтожить( что-л.), опровергать, подрывать to explode a theory ≈ опровергнуть теорию, подорвать теорию (показать ее недостаточную объяснительную силу)
3) бот. распускаться( о цветах) взрывать - to * a mine взорвать мину;
взрываться - a bomb *d бомба взорвалась, произошел взрыв бомбы разрушать, подрывать;
разбивать, опрокидывать;
отбрасывать - to * a lie опровергнуть ложь - to * a fallacy разоблачить заблуждение - to * a theory опровергнуть теорию - to * the reputation of smb. испортить чью-л. репутацию;
подорвать чей-л. авторитет;
развенчать кого-л. разражаться( гневом и т. п.) ;
взрываться;
прорваться, вырваться наружу( о сильном чувстве) - to * with laughter разразиться хохотом - he *d with anger он впал в ярость распускаться (о цветах) внезапно и быстро увеличиваться( о населении) (фонетика) произносить со взрывом explode взрывать(ся) ~ разбивать, подрывать (теорию и т. п.) ~ разражаться (гневом и т. п.) ;
to explode with laughter разразиться громким смехом ~ распускаться (о цветах) ~ разражаться (гневом и т. п.) ;
to explode with laughter разразиться громким смехом -
29 prick
prɪk
1. сущ.
1) а) прокол, укол Syn: perforation, puncture
1. б) спец. следы зайца
2) галочка, пометка, отметка Syn: dot I
1., tick II
1., point
1.
3) колющий, жалящий орган животных или растений а) бот. шип б) зоол. игла, колючка
4) а) острие, игла (для прочистки) б) (вязальная) спица;
веретено
5) острая боль (как) от укола
6) а) груб. мужской половой орган б) сл. используется в качестве ругательства в адрес лиц мужского пола ∙ to kick against the pricks ≈ лезть на рожон;
сопротивляться во вред себе
2. гл.
1) а) (у) колоть, проколоть A tall thin church spire pricked the skies. ≈ Длинный тонкий шпиль церкви пронзал небеса. б) прострелить( пулей)
2) прокалывать;
просверливать, прочищать иглой (отверстие) Syn: pierce
3) испытывать покалывание, пощипывание (в каких-либо частях тела) Syn: tingle
2.
4) (о пиве, вине) забродить
5) огорчать, опечаливать;
мучить, терзать His conscience pricks him so much that he cannot rest. ≈ Его так мучает совесть, что он не может расслабиться ни на мгновение. Syn: grieve, pain
2., torment
2., vex
6) накалывать, набивать (узор)
7) делать пометки (в списке и т. п.) ;
отмечать Who was pricked down to take our suggestion to the director? ≈ Кому было поручено сообщить директору наше предложение?
8) редк. побуждать, подстрекать His conscience pricked him on to admit his crime to the police. ≈ Совесть заставила его признаться в своем преступлении. Syn: impel, instigate, incite, stimulate, provoke
9) уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ∙ prick off/out prick a/the bladder/bubble ≈ показать пустоту, ничтожество( кого-л., чего-л.) prick up ears шип;
колючка;
игла укол, прокол - to feel a slight * чувствовать слабую боль от укола - the * made by needle укол иголкой угрызение - the *s of conscience угрызения /уколы/ совести острие;
игла для прочистки;
шило( устаревшее) стрекало точка, след (на поверхности от острого инструмента) (ветеринарное) заковка( на ноге лошади) след зайца (сельскохозяйственное) виток табака( грубое) половой член (американизм) (грубое) самодовольный глупец;
мошенник, мерзавец > to kick against the * лезть на рожон колоть - to * smb. with a pin уколоть кого-л. булавкой колоться - the thorns of roses * badly шипы роз больно колются прокалывать - a nail *ed the tyre гвоздь проколол шину чувствовать колющую боль, колотье - my finger *s (me) у меня болит палец мучить, терзать - my conscience *s me меня мучит совесть (at) вонзать( что-л. острое), наносить удар( чем-л. острым) (техническое) прочищать иглой;
просверливать;
накернивать заковать( ногу лошади при ковке) обозначать пунктиром (морское) прокладывать курс( на карте тж. * out) накладывать, прокладывать( узор) (тж. * down, * off) делать пометки (в списке и т. п.) назначать по списку лиц на должность шерифа и т. п. - he was *ed as High Sheriff of the county он был назначен главным шерифом графства отмечать;
обозначать (на бумаге) - to * off the ship отмечать место корабля на карте (морское) прошивать парус оставлять след( о зайце) преследовать зайца (по следу) (устаревшее) пришпоривать;
быстро ехать верхом подстрекать, побуждать (тж. * on) - my duty *s me on меня зовет долг прокисать( о вине, пиве и т. п.) > to * up one's ears навострить уши, насторожиться > to * a /the/ bladder /bubble/ развенчать( кого-л.) ;
показать всю несостоятельность( чего-л.) ~ груб. мужской половой орган;
to kick against the pricks = лезть на рожон;
сопротивляться во вред себе ~ мучить, терзать;
my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги;
my conscience pricked me меня мучила совесть ~ мучить, терзать;
my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги;
my conscience pricked me меня мучила совесть prick делать пометки (в списке и т. п.) ;
to prick (smb.) for sheriff назначать (кого-л.) шерифом (отмечая его имя в списке) ~ колоть(ся), уколоть(ся) ~ груб. мужской половой орган;
to kick against the pricks = лезть на рожон;
сопротивляться во вред себе ~ мучить, терзать;
my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги;
my conscience pricked me меня мучила совесть ~ накалывать (узор) ~ острая боль (как) от укола;
the pricks of conscience угрызения совести ~ острие, игла (для прочистки) ~ уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ;
prick in, prick off высаживать рассаду;
пикировать сеянцы ~ прокалывать;
просверливать, прочищать иглой (отверстие) ~ укол, прокол ~ бот. шип, колючка, игла ~ out показываться, появляться (в виде точек) ;
to prick a (или the) bladder (или bubble) показать пустоту, ничтожество (кого-л., чего-л.) prick делать пометки (в списке и т. п.) ;
to prick (smb.) for sheriff назначать (кого-л.) шерифом (отмечая его имя в списке) ~ уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ;
prick in, prick off высаживать рассаду;
пикировать сеянцы ~ out = prick in, prick off ~ уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ;
prick in, prick off высаживать рассаду;
пикировать сеянцы ~ out = prick in, prick off ~ out = prick in, prick off ~ out показываться, появляться (в виде точек) ;
to prick a (или the) bladder (или bubble) показать пустоту, ничтожество (кого-л., чего-л.) to ~ up one's ears навострить уши, насторожиться ~ острая боль (как) от укола;
the pricks of conscience угрызения совести -
30 write down
1) записывать
2) отзываться( о ком-л.) пренебрежительно или неодобрительно в печати
3) описать, изобразить отозваться неодобрительно или пренебрежительно в печати (о ком-л.) ;
развенчать( кого-л.), преуменьшить( чьи-л.) заслуги( в газете) относить к какой-л. категории;
называть,, считать;
характеризовать - I wrote him dowm as a shrewd fellow я считаю его хитрецом (коммерческое) (редкое) уценить (товар) регистрировать( компьютерное) записывать - to * the program составлять программу писать для аудитории с невысоким уровнем образования или культурыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > write down
-
31 explode
[ıkʹspləʋd] v1. 1) взрывать2) взрыватьсяa bomb exploded - бомба взорвалась, произошёл взрыв бомбы
2. разрушать, подрывать; разбивать, опрокидывать; отбрасыватьto explode a fallacy [a superstition] - разоблачить заблуждение [суеверие]
to explode the reputation of smb. - испортить чью-л. репутацию; подорвать чей-л. авторитет; развенчать кого-л.
3. разражаться (гневом и т. п.); взрываться; прорваться, вырваться наружу ( о сильном чувстве)4. распускаться ( о цветах)5. внезапно и быстро увеличиваться ( о населении)6. фон. произносить со взрывом -
32 prick
1. [prık] n1. шип; колючка; игла2. 1) укол, прокол2) угрызениеthe pricks of conscience - угрызения /уколы/ совести
3. 1) остриё; игла для прочистки; шило2) уст. стрекало4. точка, след ( на поверхности от острого инструмента)5. вет. заковка ( на ноге лошади)6. след зайца7. с.-х. виток ( табака)8. груб. половой член9. амер. груб. самодовольный глупец; мошенник, мерзавец2. [prık] v♢
to kick against the pricks - ≅ лезть на рожон1. 1) колотьto prick smb. with a pin - уколоть кого-л. булавкой
2) колоться2. прокалывать3. чувствовать колющую боль, колотьё4. мучить, терзать5. (at) вонзать (что-л.) острое, наносить удар (чем-л.) острым6. тех. прочищать иглой; просверливать; накернивать7. заковать ( ногу лошади при ковке)8. 1) обозначать пунктиром9. накалывать, прокалывать ( узор)10. (тж. prick down, prick off)1) делать пометки (в списке и т. п.)2) назначать по списку лиц на должность шерифа и т. п.he was pricked as High Sheriff of the county - он был назначен главным шерифом графства
3) отмечать; обозначать ( на бумаге)11. мор. прошивать парус12. 1) оставлять след ( о зайце)2) преследовать зайца ( по следу)13. 1) арх. пришпоривать; быстро ехать верхом2) подстрекать, побуждать (тж. prick on)14. прокисать (о вине, пиве и т. п.)♢
to prick up one's ears - навострить уши, насторожитьсяto prick a /the/ bladder /bubble/ - развенчать (кого-л.); показать всю несостоятельность (чего-л.)
-
33 write down
[ʹraıtʹdaʋn] phr v1. отозваться неодобрительно или пренебрежительно в печати (о ком-л.); развенчать (кого-л.), преуменьшить (чьи-л.) заслуги ( в газете)2. относить к какой-л. категории; называть, считать; характеризовать4. регистрировать5. вчт. записывать6. писать для аудитории с невысоким уровнем образования или культуры -
34 Nimbus
m =, -se1) ореол, сияние, нимб ( на изображениях святых)er hüllt sich gern in einen gewissen Nimbus — он любит напускать на себя таинственностьj-m den Nimbus nehmen, j-n seines Nimbus entkleiden — развенчать кого-л.3) см. Nimbuswolke -
35 détrôner
-
36 низвергать
несов.1) ( сбрасывать) precipitar vt, despeñar vt2) перен. derribar vt, derrumbar vt; desmoronar vt ( развенчать)низверга́ть че́й-либо авторите́т — desmoronar la autoridad de alguienнизверга́ть самодержа́вие — destronar la autocracia -
37 низвергнуть
сов., вин. п., книжн.1) ( сбрасывать) precipitar vt, despeñar vt2) перен. derribar vt, derrumbar vt; desmoronar vt ( развенчать)низве́ргнуть че́й-либо авторите́т — desmoronar la autoridad de alguienнизве́ргнуть самодержа́вие — destronar la autocracia -
38 низлагать
-
39 mito
-
40 smitizzare
См. также в других словарях:
развенчать — См … Словарь синонимов
РАЗВЕНЧАТЬ — РАЗВЕНЧАТЬ, развенчаю, развенчаешь, совер. (к развенчивать), кого что. 1. Лишить венца (того, кто им увенчан), сделать недействительным чье нибудь венчание (напр. на царство), увенчание (книжн.). Развенчать героя. Развенчать царя. 2. перен.… … Толковый словарь Ушакова
РАЗВЕНЧАТЬ — РАЗВЕНЧАТЬ, аю, аешь; енчанный; совер., кого (что). Лишить уважения, общественного признания. Р. знаменитость. Развенчанный идеал. | несовер. развенчивать, аю, аешь. | сущ. развенчание, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
развенчать — (иноск.) лишить (венца) украшения, славы Ср. Задумчив долго он блуждал В стенах развенчанного Рима. А.И. Подолинский. Борский … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Развенчать — Развѣнчать (иноск.) лишить (вѣнца) украшенія, славы. Ср. Задумчивъ долго онъ блуждалъ Въ стѣнахъ развѣнчаннаго Рима. А. И. Подолинскій. „Борскій“ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Развенчать — сов. перех. 1. Расторгнуть, объявить недействительным брачный союз, получивший благословение Господа и освященный таинством венчания. 2. см. тж. развенчивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
развенчать — развенчать, развенчаю, развенчаем, развенчаешь, развенчаете, развенчает, развенчают, развенчая, развенчал, развенчала, развенчало, развенчали, развенчай, развенчайте, развенчавший, развенчавшая, развенчавшее, развенчавшие, развенчавшего,… … Формы слов
развенчать — развенч ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
развенчать — (I), развенча/ю, ча/ешь, ча/ют … Орфографический словарь русского языка
развенчать — Syn: низвергнуть (высок.), ниспровергнуть (высок.), низложить Ant: увенчать … Тезаурус русской деловой лексики
развенчать — аю, аешь; развенчанный; чан, а, о; св. кого что. Лишить прежней славы, общего признания и т.п., показав отрицательные стороны кого , чего л. (первоначально: расторгнуть церковный брак). Р. прежних героев. * Развенчан нами сей кумир С его… … Энциклопедический словарь