Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

пълномощия)

  • 1 jurisdiction

    {,dʒuəris'dikʃn}
    1. правораздаване, правосъдие
    2. власт, пълномощия, юрисдикция, подсъдност, компетентност, компетенция, подведомствена област, сфера на пълномощия
    to come/fall within the JURISDICTION of спадам под юрисдикцията на, от компетентността съм на
    * * *
    {,juъris'dikshn} n 1. правораздаване, правосъдие; 2. в
    * * *
    юрисдикция; правораздаване; правосъдие; пълномощие; компетенция;
    * * *
    1. to come/fall within the jurisdiction of спадам под юрисдикцията на, от компетентността съм на 2. власт, пълномощия, юрисдикция, подсъдност, компетентност, компетенция, подведомствена област, сфера на пълномощия 3. правораздаване, правосъдие
    * * *
    jurisdiction[¸dʒuəris´dikʃən] n 1. правораздаване, правосъдие; 2. власт, пълномощия; юрисдикция; подсъдност; компетенция; ресор; подведомствена област; сфера на пълномощия; to have \jurisdiction over имам власт над; an area within ( under) the \jurisdiction of област под властта (юрисдикцията) на.

    English-Bulgarian dictionary > jurisdiction

  • 2 investiture

    {in'vestitʃə}
    1. обличане (с пълномощия), даване (на власт, пост, отличие), ост. инвеститура, церемония (при такъв случай)
    2. заобикаляне, обкръжаване (напр. с мистерия и пр.)
    * * *
    {in'vestitshъ} n 1. обличане (с пълномощия), даване (на вл
    * * *
    n официално въвеждане (на някого) в длъжност;investiture; n 1. обличане (с пълномощия), даване (на власт, пост, отличие); ост.
    * * *
    1. заобикаляне, обкръжаване (напр. с мистерия и пр.) 2. обличане (с пълномощия), даване (на власт, пост, отличие), ост. инвеститура, церемония (при такъв случай)
    * * *
    investiture[in´vestitʃə] n 1. обличане (с пълномощия), даване (на власт, пост, отличие); ост. инвеститура; церемония при такъв случай; 2. заобикаляне, обкръжаване (напр. с мистерия и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > investiture

  • 3 неограничен

    (много голям) unlimited, illimitable
    (без граници) boundless, limitless, termless
    (без пречки) unrestricted
    неограничена власт absolute power
    неограничен монарх an absolute monarch
    неограничена монархия absolute monarchy
    неограничена амбиция illimitable ambition
    неограничени възможности unlimited possibilities
    неограничени права/пълномощия plenary/unlimited/unrestricted powers
    неограничено пространство boundless space
    неограничени средства unlimited funds
    * * *
    неограничѐн,
    прил. ( много голям) unlimited, illimitable; ( без граници) boundless, limitless, termless; endless, confineless; ( без пречки) unrestricted; ( без условия) unconditioned; за \неограничено време for an unlimited period; \неограничен монарх absolute monarch; \неограничена амбиция illimitable ambition; \неограничена власт absolute power; \неограничени възможности unlimited possibilities, infinite opportunities; \неограничени права/пълномощия plenary/unlimited/unrestricted powers; \неограничени средства unlimited funds; \неограничено пространство boundless space; човек с \неограничени възможности a man of endless resources.
    * * *
    discretionary; large{`la;dj}; limitless: неограничен powers - неограничени пълномощия; plenipotentiary; uninhibited{Xnin`hibitid}; unlimited; unrestricted
    * * *
    1. (без граници) boundless, limitless, termless 2. (без пречки) unrestricted 3. (без условия) unconditioned 4. (много голям) unlimited, illimitable 5. НЕОГРАНИЧЕН монарх an absolute monarch 6. НЕОГРАНИЧЕНa амбиция illimitable ambition 7. НЕОГРАНИЧЕНa власт absolute power 8. НЕОГРАНИЧЕНa монархия absolute monarchy 9. НЕОГРАНИЧЕНo пространство boundless space 10. НЕОГРАНИЧЕНи възможности unlimited possibilities 11. НЕОГРАНИЧЕНи права/пълномощия plenary/unlimited/unrestricted powers 12. НЕОГРАНИЧЕНи средства unlimited funds

    Български-английски речник > неограничен

  • 4 пълномощие

    power, authority; power of attorney; plenary powers; commission
    юр. proxy; procuration
    превишавам пълномощията си go beyond o.'s commission; exceed o.'s instructions
    комисия по пълномощията (при конгрес и пр.) credentials committee
    * * *
    пълномо̀щие,
    ср., -я power, authority; power of attorney; plenary powers; commission; юр. proxy; procuration; давам \пълномощиея на някого empower s.o.; извънредни \пълномощиея extraordinary powers; комисия по \пълномощиеята ( към конгрес и пр.) credentials committee; по \пълномощиее by proxy; превишавам \пълномощиеята си go beyond o.’s commission; exceed o.’s instructions.
    * * *
    authority: The manager went beyond his пълномощие. - Мениджърът надвиши пълномощията си.; deputation; warrant{`wOrxnt}; jurisdiction
    * * *
    1. power, authority;power of attorney;plenary powers;commission 2. давам пълномощия на някого empower s.o. 3. извънредни пълномощия extraordinary powers 4. комисия по пълномощията (при конгрес и пр.) credentials committee 5. по ПЪЛНОМОЩИЕ by proxy 6. превишавам пълномощията си go beyond o.'s commission;exceed o.'s instructions 7. юр. proxy;procuration

    Български-английски речник > пълномощие

  • 5 clothe

    {klou6}
    1. обличай iwarmly/lightly clathed/clad топло/леко облечен
    CLOTHEd in black облечен в черно
    2. покривам, прикривам
    3. давам пълномощия/власт на
    4. изразявам, изказвам (in с)
    * * *
    {klou6} v (clothed tklou6d}, ост. clad {klaid}) 1. обличай
    * * *
    обличам;
    * * *
    1. clothed in black облечен в черно 2. давам пълномощия/власт на 3. изразявам, изказвам (in с) 4. обличай iwarmly/lightly clathed/clad топло/леко облечен 5. покривам, прикривам
    * * *
    clothe[klouð] v (ост. clad[klæd], clothed[klouðd]) 1. обличам; to \clothe o.s. обличам се; 2. прен.: the ambassador was \clothed with full powers посланикът имаше (на посланика бяха дадени) всички пълномощия; 3. обгръщам, покривам; забулвам; \clothed in mist обгърнат в мъгла.

    English-Bulgarian dictionary > clothe

  • 6 deputation

    {,depju'teiʃn}
    1. депутация, делегация
    2. пълномощия, упълномощаване, делегиране
    * * *
    {,depju'teishn} n 1. депутация, делегация; 2. пълномощия; у
    * * *
    упълномощаване; пълномощие; делегиране; делегация; депутация;
    * * *
    1. депутация, делегация 2. пълномощия, упълномощаване, делегиране
    * * *
    deputation[¸depju´teiʃən] n 1. депутация, делегация; 2. пълномощие; упълномощаване, делегиране.

    English-Bulgarian dictionary > deputation

  • 7 emergency

    {i'mə:dʒənsi}
    1. непредвиден/спешен случай, критичен момент
    to rise to the EMERGENCY справям се с положението
    in an EMERGENCY при непредвиден случай, при критични обстоятелства
    in case of EMERGENCY в случай на нужда, при крайна нужда
    2. attr спешен, запасен, резервен, спомагателен, извънреден, авариен
    EMERGENCY brake внезапна спирачка
    EMERGENCY exit изход в случай на пожар и пр.
    EMERGENCY landing ав. принудително кацане
    EMERGENCY powers извънредни пълномощия
    EMERGENCY ration воен. неприкосновен запас
    * * *
    {i'mъ:jъnsi} n 1. непредвиден/спешен случай; критичен мо
    * * *
    спешен; спешност; извънреден;
    * * *
    1. attr спешен, запасен, резервен, спомагателен, извънреден, авариен 2. emergency brake внезапна спирачка 3. emergency exit изход в случай на пожар и пр 4. emergency landing ав. принудително кацане 5. emergency powers извънредни пълномощия 6. emergency ration воен. неприкосновен запас 7. in an emergency при непредвиден случай, при критични обстоятелства 8. in case of emergency в случай на нужда, при крайна нужда 9. to rise to the emergency справям се с положението 10. непредвиден/спешен случай, критичен момент
    * * *
    emergency[i´mə:dʒənsi] n 1. непредвиден, спешен случай (обстоятелство); критичен момент (обстоятелство); авария; крайна необходимост; in an \emergency при непредвиден случай; при критични обстоятелства; in case of \emergency в случай на нужда, при крайна нужда; 2. attr спешен; спомагателен; извънреден; авариен, резервен; \emergency brake аварийна спирачка (на вагон); \emergency exit авариен изход; \emergency landing ав. принудително (аварийно) кацане; \emergency powers извънредни пълномощия; \emergency ration воен. неприкосновен запас; 3. сп. резервен играч, резерва.

    English-Bulgarian dictionary > emergency

  • 8 invest

    {in'vest}
    1. влагам, инвестирам (in) (пари-и във вещ)
    2. разг. купувам, харча за (нещо) (in)
    to INVEST in a new hat купувам си нова шапка
    3. обличам (обик. официално или прен.), покривам, коронясвам, ръкополагам
    декорирам, награждавам с отличия/ордени (with)
    4. прен. обличам (с пълномощия, власт) (with)
    5. прен. обкръжавам, придавам (някакъв характер на нещо) (in, with) (често pass)
    the old ruins were INVESTed with romance древните развалини бяха пълни с романтика
    6. воен. обсаждам, обграждам
    * * *
    {in'vest} v 1. влагам, инвестирам (in) (пари - и във вещ); 2.
    * * *
    ръкополагам; обличам; обсаждам; влагам; инвестирам;
    * * *
    1. the old ruins were invested with romance древните развалини бяха пълни с романтика 2. to invest in a new hat купувам си нова шапка 3. влагам, инвестирам (in) (пари-и във вещ) 4. воен. обсаждам, обграждам 5. декорирам, награждавам с отличия/ордени (with) 6. обличам (обик. официално или прен.), покривам, коронясвам, ръкополагам 7. прен. обкръжавам, придавам (някакъв характер на нещо) (in, with) (често pass) 8. прен. обличам (с пълномощия, власт) (with) 9. разг. купувам, харча за (нещо) (in)
    * * *
    invest[in´vest] v 1. влагам (пари), инвестирам; to \invest in влагам пари в (и във вещ); разг. купувам, харча за ( нещо); 2. обличам (обикн. официално или прен.), покривам, короновам, ръкополагам; декорирам, слагам (награждавам с) отличия (ордени) ( with); 3. обличам (с пълномощия, власт; with); 4. прен. обкръжавам, придавам (някакъв характер на нещо; in, with); 5. воен. обсаждам, обграждам.

    English-Bulgarian dictionary > invest

  • 9 large

    {laidʒ}
    I. 1. голям, едър, висок, обемист, обширен, просторен, широк
    to grow LARGE пораствам, наедрявам
    2. голям, многочислен
    3. широк (ичък) (за дрехи, обувки)
    4. широк, неограничен, либерален (за схващания, права)
    5. прен. голям, едър
    LARGE landowner едър земевладелец
    6. мор. благоприятен, попътен (за вятър)
    II. 1. едро
    to write LARGE пиша едро/с едри букви
    2. самохвално, помпозно, на едро
    to talk LARGE говоря на едро, хваля се
    3. мор. с попътен вятър
    III. 1. at LARGE свободен, на свобода, незаловен (за избягал престъпник), мор. по/в открито море, навътре в морето
    to go at LARGE ходя, където си искам
    to be left at LARGE оставен съм сам на себе си/да се справям сам, без определена цел, безразборно, във всички посоки, където завърна, с всички подробности
    to talk/write at LARGE говоря/пиша с всички подробности, общо, с общи фрази, без определено занятие/задача, с неограничени пълномощия (за посланик и пр.), като цяло, в своята цялост
    the world at LARGE светът като цяло, целият свят
    people at LARGE всички хора, целият народ
    2. in LARGE в голям мащаб
    * * *
    {larj} а 1. голям; едър; висок; обемист; обширен, просторен,(2) {larj} adv 1. едро; to write large пиша едро/с едри букви; 2{3} {larj} n 1. at large 1) свободен, на свобода; незаловен {4} large {la:gou} adv, а, п муз. ларго.
    * * *
    широк; обширен; обемист; просторен; голям; едър; едро; неограничен;
    * * *
    1. i. голям, едър, висок, обемист, обширен, просторен, широк 2. ii. едро 3. iii. at large свободен, на свобода, незаловен (за избягал престъпник), мор. по/в открито море, навътре в морето 4. in large в голям мащаб 5. large landowner едър земевладелец 6. people at large всички хора, целият народ 7. the world at large светът като цяло, целият свят 8. to be left at large оставен съм сам на себе си/да се справям сам, без определена цел, безразборно, във всички посоки, където завърна, с всички подробности 9. to go at large ходя, където си искам 10. to grow large пораствам, наедрявам 11. to talk large говоря на едро, хваля се 12. to talk/write at large говоря/пиша с всички подробности, общо, с общи фрази, без определено занятие/задача, с неограничени пълномощия (за посланик и пр.), като цяло, в своята цялост 13. to write large пиша едро/с едри букви 14. голям, многочислен 15. мор. благоприятен, попътен (за вятър) 16. мор. с попътен вятър 17. прен. голям, едър 18. самохвално, помпозно, на едро 19. широк (ичък) (за дрехи, обувки) 20. широк, неограничен, либерален (за схващания, права)
    * * *
    large[la:dʒ] I. adj 1. голям; едър, висок; обемист; обширен, просторен, широк; \large of limb с големи крайници; as \large as life в естествена величина (за статуя); шег. цял-целеничък; in a \large measure до голяма степен; 2. голям, многочислен; 3. широчък (за дреха, обувки); 4. прен. широк, неограничен, либерален (за схващания, права); 5. прен. голям, едър; a \large landowner едър земевладелец; on a \large scale от голям мащаб; на едро; 6. мор. благоприятен, попътен (за вятър); II. adv 1. едро; to write \large пиша едри букви; 2. ( говоря) на едро; 3. мор. с (при) благоприятен вятър; III. n 1.: at \large 1) свободен, на свобода; незаловен (за избягал престъпник); рядко неограничен в движенията си (в помещение, сграда, из въздуха); мор. по (в) открито море, навътре в морето; общо, безразборно; to go at \large излизам навън, на открито; to be left at \large оставам сам със себе си; 2) без определена цел; без да улуча целта, във всички посоки; (бия, удрям) където завърна; to talk at \large говоря безразборно, за каквото ми падне; 3) свободен, без работа, без определено занятие; с неограничени пълномощия; ambassador at \large посланик на разположение, натоварен със специални мисии; ам. личен представител на президента на САЩ; congressman ( representative) at \large депутат на няколко окръга или на цял щат; 4) всички, като цяло, в своята цялост; society ( people) at \large широката публика, масите; 5) общо, с общи фрази; 2. in \large в голям мащаб; by and \large общо взето, като цяло, в общи линии; as \large as life разг. неочаквано, ненадейно, внезапно; \larger than life прекомерен, краен, преувеличен.

    English-Bulgarian dictionary > large

  • 10 paper

    {peipə}
    I. 1. хартия, книга
    packing/wrapping/brown PAPER амбалажна хартия
    on PAPER прен. на книга, теоретически
    2. документ
    call-up PAPERs воен. повиквателна
    3. рl документа за самоличност, пълномощия
    to send in one's PAPERs воен. подавам оставка
    4. полица, ценна книга
    5. книжки пари, банкнота
    6. вестник
    PAPER war (fare) война/полемика чрез пресата
    7. изпитна тема, въпроси за изпит
    8. доклад, теза, дисертация, студия
    9. sl. театр. гратис (билет), гратисчия
    10. книжен пакет, кесия
    PAPER of needles пакетче с игли за шев
    11. attr книжен, хартиен, увит в хартия, фиктивен
    II. 1. покривам с хартия (и с up)
    слагам книжни тапети (нa)
    to PAPER over the cracks прен. прикривам слабости/недоразумения, замазвам нещата
    2. увивам в хартия
    3. sl пълня (театър и пр.) с гратиси
    * * *
    {peipъ} n 1. хартия, книга; packing/wrapping/brown paper амбалажна (2) {peipъ} v 1. покривам с хартия (и с up); слагам книжни тапе
    * * *
    хартия; теза; реферат; документ; доклад; дисертация; етюд; кесия; книга;
    * * *
    1. 1 attr книжен, хартиен, увит в хартия, фиктивен 2. call-up papers воен. повиквателна 3. i. хартия, книга 4. ii. покривам с хартия (и с up) 5. on paper прен. на книга, теоретически 6. packing/wrapping/brown paper амбалажна хартия 7. paper of needles пакетче с игли за шев 8. paper war (fare) война/полемика чрез пресата 9. sl пълня (театър и пр.) с гратиси 10. sl. театр. гратис (билет), гратисчия 11. to paper over the cracks прен. прикривам слабости/недоразумения, замазвам нещата 12. to send in one's papers воен. подавам оставка 13. вестник 14. доклад, теза, дисертация, студия 15. документ 16. изпитна тема, въпроси за изпит 17. книжен пакет, кесия 18. книжки пари, банкнота 19. полица, ценна книга 20. рl документа за самоличност, пълномощия 21. слагам книжни тапети (нa) 22. увивам в хартия
    * * *
    paper[´peipə] I. n 1. хартия, книга; letter-\paper хартия за писма; note-\paper хартия за писма малък формат; packing ( wrapping, brown) \paper опаковъчна хартия; to commit s.th. to \paper записвам нещо; to put pen to \paper започвам да пиша, вземам перото; on \paper на книга (прен.), теоретически; it's not worth the \paper it is written on безполезно, празно, нереално (за обещание, споразумение); 2. документ; call-up \papers воен. повиквателна; 3. pl документи за самоличност; пълномощия; to send in o.'s \papers подавам си оставката; 4. полица, ценни книжа; 5. книжни пари, банкноти (и \paper money, currency); 6. вестник; \paper warfare война в пресата; 7. изпитна тема, въпроси за изпит (и examination \paper); to set a \paper избирам (задавам) тема за изпит; \paper work писмен изпит; 8. доклад; теза, дисертация; студия; есе; 9. театр. sl гратис ( билет); 10. книжен пакет, кесия; \paper of needles пакетче с игли за шев; 11. attr 1) книжен, хартиен; увит в книга; 2) фиктивен; \paper promises фалшиви, нереални обещания; a \paper tiger привидна заплаха; on \paper 1) в писмен вид; 2) на теория, хипотетично, нереално; II. v 1. покривам с хартия (и с up); слагам книжни тапети (на); to \paper over the cracks разг. замазвам нередности, правя се, че нищо не се е случило; заглаждам положението; 2. увивам в хартия; 3. sl пълня театъра с гратисчии; 4. изтърквам с шкурка.

    English-Bulgarian dictionary > paper

  • 11 reference

    {'refərəns}
    I. 1. отнасяне (на въпрос-за решение и пр.), справяне
    without REFERENCE to без оглед на, без да се отнеса до, без да запитам, без допитване до
    2. компетенция, компетентност, пълномощия
    3. приписване, отдаване, обяснение (на нещо с някаква причина)
    4. справка (to)
    REFERENCE to the samples will prove that ако се справите с/ако прегледате мострите, ще се убедите, че
    REFERENCE book, work of REFERENCE справочник, книга за справки
    easy of REFERENCE по който лесно се правят справки
    5. отпратка, забележка (в книга), указание
    to give no REFERENCE to one's authorities не посочвам използуваните източници
    6. препоръка, референция
    7. лице, което препоръчва/дава референции
    to give someone as REFERENCE посочвам някого да даде референции/сведения
    8. споменаване
    to make REFERENCE to споменавам
    his memoirs contain many REFERENCEs to famous people в спомените си той говори за/споменава много известни хора
    9. отношение, връзка
    in/with REFERENCE to във връзка с, що се отнася до, относно
    without REFERENCE to без връзка с, независимо от
    with REFERENCE to nothing at all без всякаква връзка/причина, току-така
    10. тех. еталон
    II. v снабдявам (текст) с отпратки/забележки, давам във форма, лесна за справки
    * * *
    {'refъrъns} n 1. отнасяне (на вьпрос - за решение и пр.); с(2) {'refъrъns} v снабдявам (текст) с отпратки/забележки; д
    * * *
    споменаване; справка; справяне; рекомендация; отдаване; обяснение; отпратка; отнасяне; отношение; приписване; препоръка; връзка; пълномощие; еталон; забележка; компетенция; компетентност;
    * * *
    1. easy of reference по който лесно се правят справки 2. his memoirs contain many references to famous people в спомените си той говори за/споменава много известни хора 3. i. отнасяне (на въпрос-за решение и пр.), справяне 4. ii. v снабдявам (текст) с отпратки/забележки, давам във форма, лесна за справки 5. in/with reference to във връзка с, що се отнася до, относно 6. reference book, work of reference справочник, книга за справки 7. reference to the samples will prove that ако се справите с/ако прегледате мострите, ще се убедите, че 8. to give no reference to one's authorities не посочвам използуваните източници 9. to give someone as reference посочвам някого да даде референции/сведения 10. to make reference to споменавам 11. with reference to nothing at all без всякаква връзка/причина, току-така 12. without reference to без връзка с, независимо от 13. without reference to без оглед на, без да се отнеса до, без да запитам, без допитване до 14. компетенция, компетентност, пълномощия 15. лице, което препоръчва/дава референции 16. отношение, връзка 17. отпратка, забележка (в книга), указание 18. препоръка, референция 19. приписване, отдаване, обяснение (на нещо с някаква причина) 20. споменаване 21. справка (to) 22. тех. еталон
    * * *
    reference[´refərəns] I. n 1. отнасяне (на въпрос за решение и пр.); справяне; point of \reference критерий, принцип при оценяване; 2. компетенция, компетентност; пълномощия; terms of \reference компетенция, мандат; it is outside the \reference of the commission това е извън компетентността на комисията; 3. приписване, отдаване, обяснение (на нещо с някаква причина); 4. справка; \reference table преводна таблица (за мерки); \reference state стандартно състояние; състояние, спрямо което се сравнява (отчита); \reference book, work of \reference справочник, книга за справка (речник, енциклопедия и пр.); index easy of \reference указател, по който лесно се правят справки; 5. отпратка, забележка (в книга); указание; the writer gives no \references to his authorities авторът не посочва използваните източници; cross \reference отпратка към пасаж в същата книга; \reference mark печ. знак за отпратка; 6. препоръка, референции, рекомендация; 7. човек, който препоръчва (дава референции за) някого; to give s.o. as a \reference посочвам някого да даде референции за мен; 8. споменаване; to make \reference to s.th. споменавам нещо; if any \reference is made to me ако стане дума за мен; 9. отношение; връзка; to have (no) \reference to имам (нямам) връзка с; in ( with) \reference to във връзка с; що се отнася до, относно; without \reference to без връзка с; независимо от; 10. характеристика, референция, рецензия; 11. еталон; 12. библиография; използвани източници (в книга); II. v 1. снабдявам ( текст) с отпратки (забележки, указания); 2. правя справка; 3. позовавам се на.

    English-Bulgarian dictionary > reference

  • 12 извънреден

    1. extraordinary; special
    извънреден посланик/пратеник и пълномощен министър ambassador/envoy extraordinary and minister plenipotentiary
    извънреден конгрес an extraordinary congress
    извънредна сесия an extraordinary/a special session
    2. (допьлнителен) additional, extra; supernumerary
    извънреден труд extra hours/work, overtime (work)
    извънредно възнаграждение extra pay; bonus, additional remuneration
    3. (изключителен, необикновен) exceptional, extraordinary, special
    (краен) extreme, utter
    извънреден случай an exceptional/a special case
    * * *
    извънрѐден,
    прил., -на, -но, -ни 1. extraordinary; special; ( при особени обстоятелства) emergency (attr.); \извънреденен конгрес an extraordinary congress; \извънреденен посланик/пратеник и пълномощен министър ambassador/envoy extraordinary and minister plenipotentiary; \извънреденни избори special elections; \извънреденни пълномощия emergency powers; \извънреденно издание boom issue; special edition; \извънреденно положение state of emergency; \извънреденно ситен/дребен/изтънчен superfine; \извънреденно съобщение (по радиото) news flash;
    2. ( допълнителен) additional, extra; supernumerary; \извънреденен труд extra hours/work, overtime (work); \извънреденно възнаграждение extra pay; bonus; additional remuneration;
    3. ( изключителен, необикновен) exceptional, extraordinary, special; ( краен) extreme, utter.
    * * *
    emergency; exceptional: извънреден case - извънреден случай; extra; extraordinary: an извънреден congress - извънреден конгрес, ambassador извънреден and plenipotentiary - извънреден и пълномощен посланик; extreme; nonscheduled; outside; over; profuse; singular; special; steep; supernumerary
    * * *
    1. (допьлнителен) additional, extra;supernumerary 2. (изключителен, необикновен) exceptional, extraordinary, special 3. (краен) extreme, utter 4. (при особени обстоятелства) emergency (attr.) 5. extraordinary;special 6. ИЗВЪНРЕДЕН конгрес an extraordinary congress 7. ИЗВЪНРЕДЕН посланик/пратеник и пълномощен министър ambassador/envoy extraordinary and minister plenipotentiary 8. ИЗВЪНРЕДЕН случай an exceptional/a special case 9. ИЗВЪНРЕДЕН труд extra hours/work, overtime (work) 10. извънредна сесия an extraordinary/a special session 11. извънредни избори special elections 12. извънредни пълномощия emergency powers 13. извънредно възнаграждение extra pay;bonus, additional remuneration 14. извънредно издание a special edition 15. извънредно положение a state of emergency 16. извънредно съобщение (no радиото) a news flash

    Български-английски речник > извънреден

  • 13 обличам

    1. put on
    (стол и пр.) upholster
    (копче u пр.) cover
    (зъб) crown
    (осигурявам с облекло) clothe, dress, provide with clothing, keep in clothes
    обличам си палтото/роклята put on o.'s coat/dress
    2. прен. invest, vest
    обличам във власт vest with power
    обличам в пълномощия invest with full powers/authority
    обличам се (сам без чужда помощ) dress o.s.; put on o.'s clothes
    обличам се добре/зле/бързо/с вкус/по модата dress well/badly/quickly/tastefully/fa-shionably
    обличам се просто dress plainly, wear plain clothes
    обличам се по последната мода wear most fashionable clothes
    обличам се набързо dress in a hurry, tumble into o.'s clothes
    тя се облича с часове she takes/it takes her hours to dress
    вж. облечен
    * * *
    облѝчам,
    гл.
    1. put on; ( човек) dress; ( стол и пр.) upholster; ( копче и пр.) cover; ( зъб) crown; ( осигурявам с облекло) clothe, dress, provide with clothing, keep in clothes;
    2. прен. invest, vest; \обличам в пълномощия invest with full powers/authority; \обличам във власт vest with power; vest power in;
    \обличам се ( сам без чужда помощ) dress o.s.; put on o.’s clothes; \обличам се набързо dress in a hurry, tumble into o.’s clothes; \обличам се по последната мода wear most fashionable clothes; \обличам се просто dress plainly, wear plain clothes; \обличам се с вкус dress in good style.
    * * *
    dress: обличам tastefully - обличам се с вкус; clothe; coat; cover; enrobe(официално)
    * * *
    1. (зъб) crown 2. (копче u пр.) cover 3. (осигурявам с облекло) clothe, dress, provide with clothing, keep in clothes 4. (стол и пр.) upholster 5. (човек) dress 6. put on 7. ОБЛИЧАМ в пълномощия invest with full powers/authority 8. ОБЛИЧАМ във власт vest with power 9. ОБЛИЧАМ се (сам без чужда помощ) dress o.s.;put on o.'s clothes 10. ОБЛИЧАМ се добре/зле/бързо/с вкус/по модата dress well/badly/quickly/tastefully/fa-shionably 11. ОБЛИЧАМ се набързо dress in a hurry, tumble into o.'s clothes 12. ОБЛИЧАМ се по последната мода wear most fashionable clothes 13. ОБЛИЧАМ се просто dress plainly, wear plain clothes 14. ОБЛИЧАМ си палтото/роклята put on o.'s coat/ dress 15. вж. облечен 16. прен. invest, vest 17. тя се облича с часове she takes/it takes her hours to dress

    Български-английски речник > обличам

  • 14 право

    1. същ. right (на to, of с ger., над over)
    title (на to)
    право на гласуване, избирателно право right to vote, elective franchise; suffrage
    имам право на гласуване be eligible to vote
    право на давност юр. prescription, prescriptive right
    законно право a legal right
    право на прелетяване над/преминаване през чужда територия fly-over rights, way-leave
    правото на силния/на силата the right of the strong
    право на собственост property rights. ownership
    право на убежище right of sanctuary/asylum
    take over, ( на домакин) play the host
    в правото си съм be within o.'s rights (да to, in с ger.)
    давам право на някого entitle s.o. to (c inf.), (заявявам, че някой е прав) declare s.o. to be right, admit s.o. to be in the right
    запазвам си правото reserve the right
    запазвам си право то за по-късно (при черпене) may I have some later, ( при гостуване) may I come another time
    имам право да се ползувам от (дом, игрище и пр.) have the run of
    имам право да have a right to (do s.th.), be entitled to (do s.th.), be justified in (doing s.th.)
    have a title/claim (на, над to)
    имам пълно право be fully entitled to, have every right (да to с inf.)
    кой им дава правото да what right have they to (c inf.)
    нямам право да have no right to (c inf.)
    по право by rights
    с право with good reason, with truth, rightly, fairly reasonably
    с пълно право with justice, right-fully, with a great deal of justification
    той не е съгласен, и с право he doesn't agree to it, quite rightly so
    с какво право what right have you/they etc. to (c inf.); on what grounds do you/they etc.
    2. (наука) law, jurisprudence
    морско право maritime law
    обичайно право unwritten law, common law
    доктор по право то a doctor of law
    следвам право study law, study/read for the bar
    3. (справедливост, правда) justice
    4. нар. (в права посока) straight, direct; right, bang
    право навън right/straight out
    право напред/нагоре/надолу н пр. straight ahead/up/down etc.
    право пред себе си before o.'s nose
    блъснах се право в I bumped smack into
    гледам право пред себе си look straight ahead; look straight before one/in front of one
    гледам право в очите look (s.o.) full in the face
    5. (направо към целта без заобикалки) идвам право на въпроса come straight to the point
    казвам право в очите/лицето say s.th. light to s.o.'s face. say s.th. frankly/openly/bluntly/roundly
    отивам право към целта go straight to the goal
    отивам право у дома go straight home
    попадам право в целта hit the mark/the bull's eye
    6. (справедливо) право или криво rightly or wrongly
    право куме, та в очи flat and plain; (speak) straight from the shoulder
    * * *
    пра̀во,
    ср., -а̀ 1. right (на to, of c ger., над over); title (на to); авторско \правоо юр. copyright; без \правоо на преотстъпване untransferable; в \правоото си съм be within o.’s rights (да to, in c ger.); влизам в \правоата си come into o.’s own; take over, (на домакин) play the host; всеобщо избирателно \правоо юр. universal suffrage; възстановявам \правоата на restore s.o. to his rights; граждански \правоа civil rights; давам \правоо на някого entitle s.o. to (c inf.); избирателно \правоо right to vote, elective franchise; suffrage; изтичане на \правоото ( над търговска марка) exhaustion of rights; имам \правоо да have a right to (do s.th.), be entitled to (do s.th.), be justified in (doing s.th.); have a title/claim (на, над to); имам пълно \правоо be fully entitled to, have every right (да to c inf.); кой им дава \правоото да what right have they to (c inf.); лишавам от избирателни и граждански \правоа disenfranchise; по \правоо by rights; \правоа̀ rights, ( пълномощия) powers; entitlements; \правоата на човека human rights; \правоо на гласуване, имам \правоо на гласуване be eligible to vote; \правоо на давност юр. prescription, prescriptive right; \правоо на десния авт. preference to the right; \правоо на преживелия юр. (right of) survivorship; \правоо на прелетяване над/преминаване през чужда територия fly-over rights, way-leave; предявявам \правоата си establish o.’s rights; придобиване на \правоо accession; с какво \правоо by what right; what right have you/they etc. to (c inf.); on what grounds do you/they etc.; с \правоо with good reason, with truth, rightly, fairly reasonably;
    2. ( наука) law, jurisprudence; въздушно \правоо air law; гражданско \правоо civil/common law; доктор по \правоо a doctor of law; държавно \правоо public law; международно \правоо international law; морско \правоо maritime law; наказателно \правоо criminal law; обичайно \правоо unwritten law, common law; облигационно \правоо contractual law; следвам \правоо study law, study/read for the bar; юмручно \правоо club-law;
    ——————
    нареч.
    1. (в права посока) straight, direct; right, bang; блъснах се \право в I bumped smack into; гледам \право в очите look (s.o.) full in the face; \право навън right/straight out;
    2. ( направо в целта) fair and square; sl. caplump, caplunk; ( направо към целта; без заобикалки): идвам \право на въпроса come straight to the point; казвам \право в очите/лицето say s.th. frankly/openly/bluntly/full in the face; попадам \право в целта hit the mark/the bull’s eye.
    * * *
    law: civil право - гражданско право, public право - държавно право, international право - международно право, criminal право - наказателно право, common право - обичайно право, contractual право - облигационно право; prerogative; right{rait}: This is my legal право. - Това е мое законно право., I reserve for later the право to ask you a question. - Запазвам си правото да ти задам въпрос за по-късно.; franchise; jurisprudence; suffrage (избирателно): universal право - всеобщо избирателно право; vote (на гласуване); (нар.): right: He hit me право in the left eye. - Той ме удари право в лявото око.; directly: Go право home! - Отивай право в къщи!; upright; straight: Look право ahead. - Гледай право напред.
    * * *
    1. (направо към целта 2. (наука) law, jurisprudence 3. (справедливо): ПРАВО или криво rightly or wrongly 4. (справедливост, правда) justice 5. 1 същ. right (на to, of c ger., над over) 6. 4 нар. (в права посока) straight, direct;right, bang 7. c ПРАВО with good reason, with truth, rightly, fairly reasonably 8. have a title/claim (на, над to) 9. take over, (на домакин) play the host 10. title (на to) 11. ПРАВО куме, та в очи flat and plain; (speak) straight from the shoulder 12. ПРАВО на гласуване, избирателно ПРАВО right to vote, elective franchise;suffrage 13. ПРАВО на давност юр. prescription, prescriptive right 14. ПРАВО на прелетяване над/преминаване през чужда територия fly-over rights, way-leave 15. ПРАВО на собственост property rights. ownership 16. ПРАВО на убежище right of sanctuary/ asylum 17. ПРАВО навън right/straight out 18. ПРАВО напред/нагоре/надолу н пр. straight ahead/ up/down etc. 19. ПРАВО пред себе си before o.'s nose 20. ПРАВОто на силния/на силата the right of the strong 21. авторско ПРАВОСopyright 22. без заобикалки) идвам ПРАВО на въпроса come straight to the point 23. блъснах се ПРАВО в I bumped smack into 24. в ПРАВОто си съм be within o.'s rights (да to, in c ger.) 25. влизам в правата си come into o.'s own 26. всеобщо избирателно ПРАВО universal suffrage 27. въздушно ПРАВО air law 28. възстановявам правата на restore s.o. to his rights 29. гледам ПРАВО в очите look (s.o.) full in the face 30. гледам ПРАВО пред себе си look straight ahead;look straight before one/in front of one 31. граждански права civil rights 32. гражданско ПРАВО civil/ common law 33. давам ПРАВО на някого entitle s.o. to (c inf.), (заявявам, че някой е прав) declare s.o. to be right, admit s.o. to be in the right 34. доктор пo ПРАВО то a doctor of law 35. държавно ПРАВО public law 36. законно ПРАВО a legal right 37. запазвам си ПРАВО то за по-късно (при черпене) may I have some later, (при гостуване) may I come another time 38. запазвам си ПРАВОто reserve the right 39. имам ПРАВО да have a right to (do s.th.), be entitled to (do s.th.), be justified in (doing s.th.) 40. имам ПРАВО да се ползувам от (дом, игрище и пр.) have the run of 41. имам ПРАВО на гласуване be eligible to vote 42. имам пълно ПРАВО be fully entitled to, have every right (да to c inf.) 43. казвам ПРАВО в очите/лицето say s.th. light to s.o.'s face. say s.th. frankly/openly/ bluntly/roundly 44. което си е -ПРАВО in all fairness 45. кой им дава ПРАВОто да what right have they to (c inf.) 46. лишавам от избирателни и граждански права disenfranchise 47. международно ПРАВО international law 48. морско ПРАВО maritime law 49. наказателно ПРАВО criminal law 50. национално ПРАВО municipal law 51. нямам ПРАВО да have no right to (c inf.) 52. обичайно ПРАВО unwritten law, common law 53. облигационно ПРАВО contractual law 54. отивам ПРАВО към целта go straight to the goal 55. отивам ПРАВО у дома go straight home 56. пo ПРАВО by rights 57. попадам ПРАВО в целта hit the mark/the bull's eye 58. права rights, (пълномощия) powers 59. предявя-вам правата си establish o.'s rights 60. с какво ПРАВО what right have you/ they etc. to (c inf.);on what grounds do you/they etc. 61. с пълно ПРАВО with justice, right-fully, with a great deal of justification 62. следвам ПРАВО study law, study/read for the bar 63. той не е съгласен, и с ПРАВО he doesn't agree to it, quite rightly so 64. юмручно ПРАВО club-law

    Български-английски речник > право

  • 15 investitive

    {in'vestitiv}
    a даващ власт/пълномощия
    * * *
    {in'vestitiv} а даващ власт/пълномощия.
    * * *
    a даващ власт/пълномощия

    English-Bulgarian dictionary > investitive

  • 16 override

    {,ouvə'raid}
    1. стъпквам, прегазвам (за кон)
    2. прегазвам (вражеска страна)
    3. прен. погазвам, незачитам
    4. отхвърлям, отменям
    5. преодолявам, натежавам над
    6. надхвърлям (пълномощия)
    overriding principle първостепенен/най-важен принцип
    7. яздя прекалено дълго време, изтощавам (кон) с езда
    8. мед. отчасти покривам, стърча (за счупена кост)
    * * *
    {,ouvъ'raid} v (-rode {-'roud}; -ridden {-'ridn}) v 1. с
    * * *
    стъпквам; отменям; отхвърлям; прегазвам; незачитам;
    * * *
    1. overriding principle първостепенен/най-важен принцип 2. мед. отчасти покривам, стърча (за счупена кост) 3. надхвърлям (пълномощия) 4. отхвърлям, отменям 5. прегазвам (вражеска страна) 6. прен. погазвам, незачитам 7. преодолявам, натежавам над 8. стъпквам, прегазвам (за кон) 9. яздя прекалено дълго време, изтощавам (кон) с езда
    * * *
    override[¸ouvə´raid] v ( overrode[¸ouvə´roud], overriden[¸ouvə´ridn]) 1. преминавам с кон през поле и пр.; 2. стъпквам, прегазвам (за кон); 3. прен. погазвам, не зачитам; 4. отхвърлям, отменям; натежавам над; 5. яздя прекалено дълго време; уморявам кон с езда; 6. мед. хлъзгам се (по), отчасти покривам, стърча (за счупена кост).

    English-Bulgarian dictionary > override

  • 17 permissive

    {pə'misiv}
    1. позволяващ, разрешаващ
    PERMISSIVE legislation закони, даващи дискреционни пълномощия на изпълнителната власт
    2. толерантен, снизходителен
    PERMISSIVE society общество, в което всичко е позволено
    * * *
    {pъ'misiv} a 1. позволяващ, разрешаващ; permissive legislation зако
    * * *
    факултативен; разрешен; разрешаващ;
    * * *
    1. permissive legislation закони, даващи дискреционни пълномощия на изпълнителната власт 2. permissive society общество, в което всичко е позволено 3. позволяващ, разрешаващ 4. толерантен, снизходителен
    * * *
    permissive[pə´misiv] adj 1. позволяващ, допускащ, разрешаващ; \permissive legislation дискреционно законодателство; 2. позволен, разрешен, факултативен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv permissively.

    English-Bulgarian dictionary > permissive

  • 18 power

    {pauə}
    I. 1. способност, възможност, сила
    to do all in one's POWER правя всичко, което мога/което е по силите ми
    as far as it lies within my POWER доколкото е във възможностите/по силите ми
    beyond/out of one's POWER не по силите/възможностите ми
    to put it out of someone's POWER to правя невъзможно за някого да
    2. тех. сила (и на обектив), мощ, мощност, енергия, производителност (на машина и пр.)
    what POWER do you use? каква двигателна сила/какъв вид енергия използвате
    3. механизация, употреба на машини
    4. власт (и пол.), могъщество
    to have someone in one's POWER държа някого в ръцете си, имам власт над някого
    to be in someone's POWER във властта/ръцете съм на някого, подчинен съм на някого
    to be in POWER на власт съм (за партия)
    to come in/into POWER идвам на власт, спечелвам властта
    5. пол. сила, държава, властник
    the great POWERs вeликите сили
    the POWERs that be силните на деня, властниците
    6. юр. пълномощия, права
    7. мат. степен
    three to the fourth POWER три на чeтвърта степен
    8. разг. много, сума
    it has done me a POWER of good много ми помогна/ми беше полезно
    9. бог, божество
    10. рl рел. шеста степен в йeрархията на ангелите
    11. ocm. войска, воинство
    more POWER to your elbow! браво! желая ви успех!
    II. v снабдявам с двигател/енергия, привеждам в действие/движение
    * * *
    {pauъ} n 1. способност, възможност; сила; to do all in o.'s power п(2) {pauъ} v снабдявам с двигател/енергия; привеждам в действие
    * * *
    способност; степен; ток; власт; възможност; пълномощие; производителност; енергия;
    * * *
    1. 1 ocm. войска, воинство 2. as far as it lies within my power доколкото е във възможностите/по силите ми 3. beyond/out of one's power не по силите/възможностите ми 4. i. способност, възможност, сила 5. ii. v снабдявам с двигател/енергия, привеждам в действие/движение 6. it has done me a power of good много ми помогна/ми беше полезно 7. more power to your elbow! браво! желая ви успех! 8. the great powers вeликите сили 9. the powers that be силните на деня, властниците 10. three to the fourth power три на чeтвърта степен 11. to be in power на власт съм (за партия) 12. to be in someone's power във властта/ръцете съм на някого, подчинен съм на някого 13. to come in/into power идвам на власт, спечелвам властта 14. to do all in one's power правя всичко, което мога/което е по силите ми 15. to have someone in one's power държа някого в ръцете си, имам власт над някого 16. to put it out of someone's power to правя невъзможно за някого да 17. what power do you use? каква двигателна сила/какъв вид енергия използвате 18. бог, божество 19. власт (и пол.), могъщество 20. мат. степен 21. механизация, употреба на машини 22. пол. сила, държава, властник 23. рl рел. шеста степен в йeрархията на ангелите 24. разг. много, сума 25. тех. сила (и на обектив), мощ, мощност, енергия, производителност (на машина и пр.) 26. юр. пълномощия, права
    * * *
    power[´pauə] I. n 1. сила, мощ, мощност; енергия; производителност (на машина и пр.); \power of muscle физическа сила; attractive \power сила на притеглянето; horse \power конска сила; motive \power двигателна сила; \power consumption изразходване на енергия; what \powers do you use? тех. каква двигателна сила (какъв вид енергия) използвате? at full ( half) \power с пълна (половин) мощност; mechanical \power тех. прости машини; 2. власт, могъщество; to have \power over имам власт над; to be in \power на власт съм (за партия); to be in the \power of s.o. във властта (ръцете) съм на някого, подчинен съм на някого; to come into \power идвам на власт (за партия); the \power behind the throne човекът (зад кулисите), който дърпа конците; the \power of the keys властта на Християнската църква да дава опрощение на греховете; the \powers that be установената власт, управляващата администрация; 3. способност; възможност, сила; as far as it lies within my \power доколкото е във възможностите (по силите) ми, доколкото мога; \power of movement ( thought, resistance) способност да се движа (да мисля, да се съпротивлявам); to put it out of s.o.'s \power to do s.th. правя невъзможно за някого да направи нещо; more \power to his elbow! желая му късмет, дано му върви, стискам му палци; 4. механизация, употреба на машини; 5. полит. сила; държава; the Great World \powers Великите сили; the \powers that be властващите, силните на деня; 6. юрид. пълномощие; \power of attorney пълномощно; to exceed ( go beyond) o.'s \powers надхвърлям правата (пълномощията) си; 7. мат. степен; three to the fourth \power три на четвърта степен; 8. електрическо захранване; 9. много, сума, голям брой; a \power of people сума народ; a \power of help голяма помощ; 10. ост. армия, войска; 11. рел. степен в йерархията на ангелите; II. v снабдявам с двигател (енергия).

    English-Bulgarian dictionary > power

  • 19 ultra vires

    {'ʌltrə'vaiəri:z}
    a превишаващ законните си права/пълномощия
    * * *
    {'^ltrъ'vaiъri:z} а превишаващ законните си права/пълномо
    * * *
    a превишаващ законните си права/пълномощия
    * * *
    ultra vires[¸ʌltrə´vairi:z]adv, adj юрид.безпълномощие,превишавайкиправатаилипълномощиятаси.

    English-Bulgarian dictionary > ultra vires

  • 20 high-power

    {,hai'pauə}
    1. тех. мощен
    2. далекобоен (за оръдие)
    3. много предприемчив
    4. влиятелен, с широки пълномощия
    * * *
    {,hai'pauъ} а 1. тех. мощен; 2. далекобоен (за орьдие); 3.
    * * *
    1. влиятелен, с широки пълномощия 2. далекобоен (за оръдие) 3. много предприемчив 4. тех. мощен

    English-Bulgarian dictionary > high-power

См. также в других словарях:

  • пълномощия — същ. власт, юрисдикция, подсъдност, компетентност, компетенция, подведомствена област, сфера на пълномощия …   Български синонимен речник

  • сфера на пълномощия — словосъч. власт, пълномощия, юрисдикция, подсъдност, компетентност, компетенция, подведомствена област …   Български синонимен речник

  • власт — същ. господство, владичество, мощ, авторитет, могъщество, сила, надмощие, хегемония същ. управление, началство същ. влияние, въздействие, натиск, давление същ. ръководство, контрол същ. разполагане, владеене същ. пълномощ …   Български синонимен речник

  • компетентност — същ. вещина, умение, знания, познания, способност, опитност, умелост, осведоменост, авторитет, компетенция, специалност същ. власт, пълномощия, юрисдикция, подсъдност, подведомствена област, сфера на пълномощия същ. област, сфера същ. обсег,… …   Български синонимен речник

  • компетенция — същ. компетентност, вещина, умение, знания, познания, способност, опитност, умелост, осведоменост, авторитет, специалност същ. власт, пълномощия, юрисдикция, подсъдност, подведомствена област, сфера на пълномощия същ. област, сфера същ. обсег,… …   Български синонимен речник

  • подведомствена област — словосъч. власт, пълномощия, юрисдикция, подсъдност, компетентност, компетенция, сфера на пълномощия …   Български синонимен речник

  • подсъдност — същ. власт, пълномощия, юрисдикция, компетентност, компетенция, подведомствена област, сфера на пълномощия …   Български синонимен речник

  • юрисдикция — същ. власт, пълномощия, подсъдност, компетентност, компетенция, подведомствена област, сфера на пълномощия …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»