-
121 to size up the situation
to size up (to feel out, to examine, to aggravate, to clear up, to affect) the situation оценить/подытожить (прозондировать, изучить, усугубить, прояснить, повлиять на) создавшуюся обстановкуEnglish-Russian combinatory dictionary > to size up the situation
-
122 noskaidrot
уяснить; уточнить; выяснить; разъяснять; разъяснить; выявить; поразведать; прояснить; развязать -
123 defog
-
124 klären
1. vt1) выяснять, прояснять (подробности и т. п.), разрешать (вопрос и т. п.)Das müssen wir noch klären. — Это нам нужно ещё прояснить.
2) осветлять; очищать (сточный воды, вино и т. п.)3) спорт выбить мяч из площади ворот (в футболе)2. sich klären1) очищаться (о жидкости)2) выясняться, проясняться (о вопросе, ситуации и т. п.)3) проясняться (о небе) -
125 klarstellen отд
vt выяснять, разъяснять, уточнять (вопрос и т. п.)Ich muss noch ét́was klárstellen. — Мне нужно ещё кое-что прояснить.
-
126 lösen
1. vt1) отделять, освобождать, отвязывать, отклеиватьden Blick von j-m / etw. (D) nicht lösen können* перен — не мочь [не иметь возможности, сил] отвести взгляд [оторвать глаз] от кого-л / чего-л
etw. (A) aus dem Zusámmenhang lösen перен — вырвать что-л (слова, поступок и т. п.), из контекста
Er löste séíne Hände von íhren. — Он выпустил [отпустил] её руки (из своих).
2) распускать, ослаблять, развязывать, растворятьHémmungen lösen перен — избавлять от чувства скованности
die Zúnge lösen перен — развязывать язык
3) решить (задачу, проблему и т. п.), разгадать (загадку), прояснить, распутать, раскрыть (дело и т. п.)4) расторгать, аннулировать, прекращать, объявлять недействительным, отменятьBezíéhungen lösen — разрывать отношения
5) растворять, разводить, распускать, растаивать (в жидкости)6) высок выстрелить7) приобретать, покупать (билет)2. sich lösen1) отделяться, освобождаться, отвязываться, отклеиватьсяDer Putz löst sich von der Wand. — Штукатурка отваливается от стены [осыпается со стены].
Íhre Blícke lösen sich kaum vom Bóden. перен — Она почти не поднимала глаз [не отрывала взгляд от пола].
2) освободиться, отделиться, отделаться (от чего-л), расстаться (с кем-л)sich (A) von éínem Gedánken lösen — отделаться от какой-л мысли
Éíne vertráúte Gestált löste sich aus dem Schátten éíner náhen Báúmgruppe. перен — Знакомая фигура вышла из тени близлежащих деревьев.
3) распускаться, ослабляться, развязываться, растворятьсяÍhre Verzwéíflung löste sich in Tränen. перен — Её отчаяние вылилось слезами.
4) решиться (о задаче, проблеме и т. п.), проясниться, распутаться, раскрыться (о деле и т. п.)5) растворяться, разводиться, распускаться, таять (в жидкости)6) раздаться, прогреметь (о выстреле) -
127 werfen*
1. vt1) бросать, кидать, метать; швырять, выбрасывать"nicht wérfen" — «не кантовать» (надпись на посылках, ящиках с грузом)
den Dískus [Speer, Hámmer] wérfen спорт — метать диск [копьё, молот] (в лёгкой атлетике)
ein Tor wérfen спорт — пробить ворота (забить гол)
2) перен бросать, кидать, выбрасыватьj-n aus dem Haus wérfen — вышвырнуть [выгнать] из дома
den érsten Stein wérfen auf [nach] j-m — бросить первый камень в кого-л; первым осудить кого-л
ein Licht wérfen — 1) отбрасывать свет, освещать (что-л) 2) пролить свет (на что-л); прояснить (что-л)
éíne Münze wérfen — бросать [подбросить] монету [монетку]; решать спор [пари] подбрасыванием монетки
bíllige Wáren auf den Markt wérfen — выбросить дешёвые товары на рынок
etw. (A) aufs Papíér wérfen высок — набросать что-л (на бумаге)
die Kléíder von sich wérfen — сбросить с себя одежду (быстро раздеться)
den Schal über den Kopf wérfen — набросить шарф на плечи
éíne Fráge in die Debátte wérfen — поставить [выдвинуть] вопрос в ходе обсуждения
die Árme in die Höhe wérfen — всплеснуть руками
Fálten wérfen — ложиться складками; образовывать складки; морщить (об одежде)
Bílder an die Wand wérfen — проецировать картины [кадры]
3) рожать (о животных)Férkel wérfen — пороситься; опороситься
ein Áúge auf j-n wérfen — положить глаз на кого-л (влюбиться в кого-л)
Pérlen vor die Säue wérfen — метать бисер перед свиньями
etw. (A) vor die Húnde wérfen — спустить что-л псу под хвост; промотать что-л
j-m (éínen) Knüppel zwíschen die Béíne wérfen — вставлять кому-л палки в колёса
j-n, etw. (A) zum álten Éísen wérfen — списать в утиль кого-л, что-л
2.vi бросаться (чем-л)mit Frémdwörtern um sich (A) wérfen разг — сыпать иностранными словами
Du wirfst ja mit dem Geld nur so um dich! — Ты разбрасываешься [соришь] деньгами!
3. sich werfen1) (auf A) бросаться, кидаться (куда-л)sich auf die Knie werfen — броситься [упасть] на колени
sich in die Kléíder werfen разг — набросить одежду (быстро одеться)
2) (auf A) наброситься (на кого-л, на что-л)sich auf das Básteln werfen — с жаром приняться мастерить
Er hat sich auf Mathematík gewórfen. — Он набросился на математику (стал активно заниматься учёбой).
3) коробиться, перекоситься (о дереве)sich in die Brust werfen — пыжиться, напускать на себя важность
sich in Positúr werfen — стать в позу
sich in Gála [in Schále] werfen — принарядиться, разодеться
-
128 Герменевтика социокритическая
♦ ( ENG hermeneutics, sociocritical)интерпретация, стремящаяся прояснить способы, благодаря к-рым тексты можно было бы использовать в собственных интересах или интересах властных структур, доминирующих социально и культурно. Общественные манипулирование и контроль, так же как и служение собственным интересам, могут осуществляться путем использования библейских текстов.Westminster dictionary of theological terms > Герменевтика социокритическая
См. также в других словарях:
ПРОЯСНИТЬ — ПРОЯСНИТЬ, проясню, прояснишь, совер. (к прояснять), что. Сделать что нибудь ясным, отчетливым. Прояснить контуры на рисунке (спец.). || Выяснить, разъяснить (прост.). Прояснить дело. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
прояснить — см. проясниться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
прояснить — ситуацию • каузация, знание, понимание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
прояснить — 1) прояснить нит; безл., сов. прост. То же, что прояснеть (во 2 знач.). В лесу стало совсем темно, пропала из глаз серая полоса дороги. Кучер, нагнувшись, сказал, что придется переждать, пока прояснит. А. Н. Толстой, Чудаки. 2) прояснить ню,… … Малый академический словарь
прояснить(ся) — 1. прояснить(ся), ит(ся) (о погоде) 2. прояснить(ся), ню, нишь, нит(ся) (сделать(ся) ясным, хорошо видимым) … Русское словесное ударение
Прояснить — сов. перех. и неперех. см. прояснять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
прояснить — 1. прояснить, проясню, проясним, прояснишь, проясните, прояснит, прояснят, проясня, прояснил, прояснила, прояснило, прояснили, проясни, проясните, прояснивший, прояснившая, прояснившее, прояснившие, прояснившего, прояснившей, прояснившего,… … Формы слов
прояснить — про яснить, ит (о погоде) … Русский орфографический словарь
прояснить — (II), проясню/, ни/шь, ня/т (сделать ясным, отчётливым) … Орфографический словарь русского языка
прояснить — ню, нишь; прояснённый; нён, нена, нено; св. что. Сделать ясным, отчётливым, понятным, различимым. П. какой л. вопрос, обстановку. Прохлада прояснила, казалось, его мысли. И только случай помог п. сложившиеся взаимоотношения. П. контуры на рисунке … Энциклопедический словарь
прояснить — ню/, ни/шь; прояснённый; нён, нена/, нено/; св. см. тж. прояснять, проясняться, прояснение что Сделать ясным, отчётливым, понятным, различимым. Проясни/ть какой л. вопрос, обстановку … Словарь многих выражений