Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

пропащий

  • 1 пропащий

    adj
    gener. unrettbar (разг.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > пропащий

  • 2 пропащий

    разг.
    verlóren

    он пропа́щий челове́к — er ist ein verkómmener Mensch, er ist ein Táugenichts

    пропа́щее де́ло — éine hóffnungslose Sáche

    Новый русско-немецкий словарь > пропащий

  • 3 пропащий

    F m hoffnungslos verloren; verkorkst, verpatzt; verkommen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > пропащий

  • 4 пропащий человек

    adj
    gener. ein gefallener Mensch, ein gelieferter Mann, eine verkrachte Existenz

    Универсальный русско-немецкий словарь > пропащий человек

  • 5 он пропащий человек

    pron
    1) colloq. er ist fertig

    Универсальный русско-немецкий словарь > он пропащий человек

  • 6 это народ пропащий

    Универсальный русско-немецкий словарь > это народ пропащий

  • 7 verloren

    verlieren; Adjp. потерянный, утраченный; (futsch, hin) F пропащий; проигранный; Mühe: напрасный; der verlorene Sohn блудный сын

    Русско-немецкий карманный словарь > verloren

  • 8 Степени сравнения имён прилагательных

    Vergleichsformen / Steigerungsformen / Komparation der Adjektive
    Прилагательные имеют следующие степени и формы сравнения:
    1. Положительную степень (der Positiv / die Grundstufe / gleicher Grad; der Positiv – лат. gradus positivus положительная степень, positivus от ponere класть, ставить):
    groß - большой и т.д.
    2. Сравнительную степень (der Komparativ / die Mehr-/Höherstufe / 1. Steigerungsstufe / ungleicher Grad; der Komparativ – лат. gradus comparativus сравнительная степень; comparativus от compare сравнивать, сопоставлять):
    größer als - бóльший чем и т.д.
    3. Превосходную степень (der Superlativ / die Meist-/Höchststufe / 2. Steigerungsstufe / höchster Grad; der Superlativ – лат. gradus superlativus превосходная степень; superlativus от superferre носить через, переносить):
    der größte - самый большой и т.д.
    4. Элатив (абсолютная превосходная степень) (der Elativ / der absolute Superlativ / sehr höher Grad; der Elativ – лат. gradus elativus элатив, абсолютная превосходная степень, elativus от efferre выносить, поднимать, возвышать):
    größte - величайший
    Однако не все прилагательные могут образовывать степени сравнения.
    Не образуют степеней сравнения те прилагательные, которые обозначают признак, неспособный проявляться в большей или меньшей степени, в том числе прилагательные выражающие:
    • „абсолютное“ состояние:
    blind слепой, lebendig живой, nackt голый, stumm немой, taub глухой, tot мёртвый
    • наивысшую или наименьшую степень:
    erstklassig первоклассный, ideal идеальный, всеобщий, maximal максимальный, minimal минимальный, optimal оптимальный, total тотальный, voll полный и др.
    Однако несмотря на это иногда можно встретить форму превосходной степени этих прилагательных, так как по определённым причинам (например, в рекламе) значение этой наивысшей или наименьшей степени должно быть усилено:
    erstklassigste Ausführung - первоклассное исполнение
    minimalster Verschleiß - минимальнейший износ
    vollste Diskretion - полнейшая секретность
    zu meiner vollster Zufriedenheit - к моему полнейшему удовлетворению
    Последняя встречающаяся в справках с прежнего места работы формулировка особенно и с юридической точки зрения спорны. Все приведенные примеры не следует необдуманно употреблять.
    Возможно образование степеней сравнения некоторых прилагательных, выражающих наивысшую или наименьшую степень, например, leer пустой, still тихий:
    Das Kino war heute leerer als gestern. - Сегодня кинотеатр был более пустым чем вчера.
    In den stillsten Stunden der Nacht. - В самые тихие ночные часы.
    • очень высокую степень качества с помощью словообразовательных средств. Речь идёт о составных прилагательных, первым компонентом которых являются существительные (в отдельных случаях прилагательные):
    blitzschnell молниеносно, butterweich мягкий как масло, knochentrocken сухой как кость, mordsschwer ужасно тяжёлый, steinhart твёрдый как камень
    • форму предмета:
    dreieckig треугольный, kegelförmig конусообразный, quadratisch квадратный, rund круглый
    • пространственные / местные отношения (они употребляются только в качестве определения (см. п. г, с. 245-246):
    dortig местный, hiesig здешний и др.
    • определённые методы / способы или состояния:
    mündlich устно, schriftlich письменно, sterblich смертный  и др.
    • материал, из которого сделан предмет (см. п. в, с. 245):
    golden золотой, hölzern деревянный, seiden шёлковый
    • национальную, географическую и иную принадлежность:
    аmerikanisch американский, englisch английский, deutsch немецкий, privat частный, väterlich отцовский, staatlich государственный и др.
    В переносном значении прилагательные, указанные в последних двух пунктах, (обозначая качество) могут иметь форму степени сравнения:
    Er ist hölzerner als sein Bruder. - Он неповоротливее чем его брат.
    Väterlicher als er konnte keiner sein. - Лучшим отцом чем он никто не мог быть.
    • цвета из числа несклоняемых прилагательных, а также обычно (склоняемые) составные прилагательные, обозначающие оттенки:
    lila лиловый, rosa розовый; dunkelrot тёмно-красный, kaffeebraun кофейного цвета и др.
    Невозможно образование степеней сравнения прилагательных:
    • употребляющиеся только в качестве именной части сказуемого (см. п. 2, с. 256):
    • отрицающих содержащееся в его основе возможное действие или что-либо другое:
    ungelöst нерастворимый (отрицается lösen растворять), unrettbar погибший; пропащий (разг.); unverlierbar неотъемлемый и др.
    • оканчивающихся на - los и отрицающих то, что называется в его основе, и имеющих конкретное содержание:
    bargeldlos безналичный, kinderlos бездетный, obdachlos бездомный
    Если это содержание менее конкретно, то возможно образование степеней сравнения:
    die fruchtloseste Diskussion - самая бесплодная дискуссия
    Lieblosere Briefe gab es nicht. - Бессердечнее писем не было.
    Некоторые прилагательные на - los могут иметь форму сравнительной степени (кроме случаев полного отрицания) в переносном значении при сравнении:
    Die Straße ist lebloser als gestern. - Улица менее оживленная чем вчера.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Степени сравнения имён прилагательных

См. также в других словарях:

  • пропащий — См. бесполезный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пропащий безнадёжный, бесполезный; отпетый, пустой, конченый, потерянный, погибший, безнадежный, ненужный, непригодный,… …   Словарь синонимов

  • ПРОПАЩИЙ — ПРОПАЩИЙ, пропащя, пропащее (прост.). 1. Такой, который гибнет, пропадает (обл.). «Пчелки без матки пропащие детки.» погов. 2. Неудавшийся, безнадежный. «Отступаешься от дела потому, что дело пропащее для тебя.» Чернышевский. 3. Дурной,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРОПАЩИЙ — ПРОПАЩИЙ, см. пропадать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ПРОПАЩИЙ — ПРОПАЩИЙ, ая, ее (разг.). 1. Такой, к рый не удастся вернуть, получить обратно. Эти деньги пропащие. 2. Безнадёжный, ни к чему не пригодный. Пропащее дело. П. человек. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • пропащий — I см. пропащий; его; м. II ая, ее.; разг. см. тж. пропащий, пропащая 1) Такой, который нельзя вернуть или исправить. П ие деньги. П ее дело (безнадёжное) Жизнь моя п ая! (неудавшаяся) 2) Исчезнувший неизвестно куда, долго пропадающий где л …   Словарь многих выражений

  • пропащий — ая, ее. Разг. 1. Такой, который нельзя вернуть или исправить. П ие деньги. П ее дело (безнадёжное). Жизнь моя п ая! (неудавшаяся). 2. Исчезнувший неизвестно куда, долго пропадающий где л. Куда ты подевался, п ая душа? * А ты ей что? Сродни? Аль,… …   Энциклопедический словарь

  • Пропащий — I м. разг. 1. Тот, кто исчез неизвестно куда, долго не появлялся где либо. 2. перен. Тот, кто оказался в безвыходном положении. 3. перен. Тот, кто безнадежен. II прил. разг. 1. Исчезнувший неизвестно куда, долго не появлявшийся где либо. отт.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Пропащий — I м. разг. 1. Тот, кто исчез неизвестно куда, долго не появлялся где либо. 2. перен. Тот, кто оказался в безвыходном положении. 3. перен. Тот, кто безнадежен. II прил. разг. 1. Исчезнувший неизвестно куда, долго не появлявшийся где либо. отт.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • пропащий — пропащий, пропащая, пропащее, пропащие, пропащего, пропащей, пропащего, пропащих, пропащему, пропащей, пропащему, пропащим, пропащий, пропащую, пропащее, пропащие, пропащего, пропащую, пропащее, пропащих, пропащим, пропащей, пропащею, пропащим,… …   Формы слов

  • пропащий — проп ащий …   Русский орфографический словарь

  • пропащий — Тв. пропа/щим, Пр. о пропа/щем …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»