-
81 dulcis
,есладкий, приятный на вкус -
82 süffig
F приятный (на вкус) -
83 ӱяк-мӱяк
ӱяк-мӱякГ.: ӱӓк-мӱӓк1. нар. хорошо, тихо-мирно, благополучно, гладко, спокойно, без осложненийКорияк калыкым луга, моло огыл. Уке гын, молан тудын толмыж деч ончыч ялыште чылажат ӱяк-мӱяк ыле. А. Березин. Пожалуй, Корий мутит народ, не иначе. Если не так, почему до его приезда в деревне всё было спокойно.
2. нар. благополучно, успешно, удачно, без препятствийНаступлений чыла годым ӱяк-мӱяк ок лий, кӱрылтеш. К. Березин. Наступление не всегда проходит успешно, срывается.
3. нар. благополучно, в достаткеЭй, Кугу Юмо, эн сай мландым налын, мотор верыш суртпечым поген, ӱяк-мӱяк илаш полшо. Н. Лекайн. Великий Боже, помоги жить в достатке, получив самую лучшую землю, построив на хорошем (букв. красивом) месте хозяйство.
Ачаж ден аваже ик ӱдырыштым ӱяк-мӱяк ашнат. М. Рыбаков. Отец с матерью растят свою единственную дочь в достатке.
4. нар. дружно, согласно, в согласии, мирно, без конфликтовСӱаным ыштышна, ӱяк-мӱяк илена. В. Ижболдин. Мы сыграли свадьбу, живём в согласии.
5. нар. приветливо, радушно, выражая радушие, благожелательное отношение; угодливо, льстивоКладовщик ӱяк-мӱяк веле коеш. А. Эрыкан. Кладовщик выглядит приветливо.
– Лӱҥгышӧ купын озажым чаманыметлан нимат жал огыл, – шем кишке ӱяк-мӱяк ойла. Ю. Артамонов. – За твоё сочувствие к хозяину зыбучего болота ничего не жалко, – льстиво говорит гадюка.
6. нар. сладко, вкусно, ароматно (о запахе, вкусе)Ужар мамык коклаште ӱяк-мӱяк ӱпшалтеш. С. Чавайн. Среди зелёного пуха сладко пахнет.
7. прил. благополучный, счастливый, хороший, гладкий, сопровождаемый успехом, удачейӰяк-мӱяк пагытым сар лугыч ыштыш. В. Сапаев. Счастливую пору прервала война.
Чынак, тиде олашке толмыж деч вара Танилан илышыже ӱяк-мӱяк лийын огыл. А. Краснопёров. Действительно, после приезда в этот город жизнь Танилы не была гладкой.
8. прил. приветливый, радушный, благожелательный, льстивый, угодливый(Тмапий ватын) шинчаже – ӱяк-мӱяк. М.-Ятман. У жены Тмапия глаза льстивые.
(Япык кува) ӧрын шоналтыш: «Уна, (Осып) ӱяк-мӱяк мутымат ойлен мошта улмаш-ыс». А. Березин. Жена Япыка удивлённо подумала: «Вон, оказывается, Осып и приветливые слова умеет говорить».
9. прил. сладкий, вкусный, приятный (на вкус или запах)Ладыра олмапу сылнешта уремнам; Ӱяк-мӱяк пуш ден яндар юж темеш. «Ончыко» Раскидистая яблоня украшает нашу улицу; сладким ароматом наполняется чистый воздух.
-
84 тамле
тамле1. прил. вкусный; имеющий приятный вкусТамле вӱд приятная на вкус вода;
тамле кочкыш вкусная пища;
тамле пучымыш вкусная каша.
Колшӱр пеш тамле лие. «Ончыко» Уха оказалась очень вкусной.
Тамле емыжан пушеҥгым чылан моктат. А. Зайникаев. Все хвалят дерево с вкусными плодами.
Сравни с:
тутло2. прил. душистый, ароматный, приятныйТамле пуш приятный запах.
Ӱстембалне шогышо пеледыш пӧлем мучко тамле ӱпшыжым шарен. В. Иванов. Цветы, стоящие на столе, распространяли по комнате свой душистый запах.
3. сущ. (нечто) вкусноеИктаж-мом тамлым кочкаш есть что-нибудь вкусное;
ала-мо тамлым ямдылаш готовить что-то вкусное.
Шинча моторым йӧрата, умша – тамлым. Калыкмут. Глаза любят красивое, рот – вкусное.
Шолыштын лукмо оксаж дене тамлым кочкаш, аракам йӱаш, карт дене модаш тунемын. Д. Орай. На ворованные деньги научился есть сладости, пить водку, играть в карты.
4. нар. вкусно, сладко, приятноМӱй нерген кутыро веле, умшаштет тамле ок лий. Калыкмут. Сколько ни говори про мёд, во рту сладко не будет.
Реве кочкаш – пеш тамле. С. Чавайн. Есть репу – очень вкусно.
5. перен. прил. приятный, сладостный, сладкий; доставляющий удовольствие, радостьКалык тамле омо дене мала. Д. Орай. Люди спят сладким сном.
Вет ончыкылыкым шонымаш – пеш тамле паша. Г. Ефруш. Ведь думать о будущем – весьма приятное занятие.
Идиоматические выражения:
-
85 шере
шереГ.: ширӹ1. прил. сладкий; имеющий приятный вкус, свойственный сахаруШере чай сладкий чай;
шере там сладкий вкус.
Куэ тӱҥ шелшыла гыч шере вӱд чыпча. П. Корнилов. Из щелей комеля берёзы сочится сладкий сок.
Мӱкш ден ошымшӱлыш-влак шере мӱйым погат. А. Айзенворт. Пчёлы и шмели собирают сладкий мёд.
2. прил. пресный; не квашеный; изготовленный без закваскиШере коман когыльо пирог из пресного теста.
Таче ме пурса шӱр олмеш комбо шылан шере лашкам тамлена. «Ончыко» Мы сегодня вместо горохового супа отведаем клёцки из пресного теста с гусятиной.
Тыркай кугыза пум руа, Кнай акай шере нӧнчыкым нӧштылеш. Тушто. Дед Тыркай рубит дрова, сестра Кнай месит пресное тесто.
3. прил. пресный; бессолый; без соли, недосолёныйШере кочкыш бессолая еда;
шере пучымыш бессолая каша.
– Шере шӱрым кочмо ок шу... О. Тыныш. – Бессолый суп не хочется есть...
4. прил. перен. сладкий; приятный; доставляющий удовольствиеШере йоча жап сладкое детство;
шере илыш сладкая жизнь.
Шере шомак огыл, поро ончалтышыжат уке. Д. Орай. Не только приятных слов, нет даже доброго взгляда.
Тыйын шере-лай мутетым ынде кушто мый колам? А. Асаев. Где же я теперь услышу твои приятные слова?
5. прил. перен. пресный; лишённый остроты, занимательности, живостиВозымет шере, шинчалташ кӱлеш. К. Коряков. Написанное тобою пресно, надо добавить соли (букв. посолить).
6. в знач. сущ. сладость, сласть, сладкое, лакомство; нечто имеющее сладкий вкус; сладкое блюдо, кушаньеШерым йӧраташ любить сладкое.
Шерым кочкын, пӱй пыта. От сладостей (букв. питания сладостями) разрушаются зубы.
7. в знач. сущ. перен. радость; сласть, сладость; нечто приятное, хорошее, доставляющее удовольствиеТунам Чолпан ӱдыр ӱман шерыжым первый гана тамлен ончен. А. Асаев. Тогда Чолпан впервые ощутил (букв. попробовал) сладость поцелуя девушки.
(Миклай) але ни шерыжым, ни кочыжым ок пале, чонжо дене гына шижеш. В. Косоротов. Миклай не знает ещё ни радости, ни горести (букв. ни сладости, ни горечи), лишь душой чувствует.
-
86 аромат
flavor имя существительное:fragrance (аромат, благоухание)redolence (аромат, благоухание)fragrancy (аромат, благоухание) -
87 тамлешташ
тамлешташ-амПучымышыш ӱйым пыштет гын, тамлештеш. Если в кашу положишь масла, она будет более вкусной.
2. чувствовать (ощущать) приятный вкус чего-л.Аза, тамлештын-тамлештын, аважын шӧржым шупшаш тӱҥале. В. Сави. Младенец, чувствуя приятный вкус, начал сосать молоко матери.
-
88 оттенок
shade имя существительное: -
89 изящный
elegant имя прилагательное: -
90 особенность
-
91 сладкий
1) ( на вкус) sweetсла́дкое вино́ — sweet wine
сла́дкое мя́со кул. — sweetbread
2) ( доставляющий удовольствие) sweetсла́дкий сон — sweet sleep
спать сла́дким сном — be fast asleep, be in a sweet sleep
сла́дкий го́лос (приятный) — sweet voice
3) ( умильный) sugary, honeyed ['hʌnɪd], honied ['hʌ-]сла́дкий го́лос (слащавый) — sugary voice
4)мой сла́дкий, моя́ сла́дкая (в обращении) разг. — sweetie
••сла́дкая па́рочка — inseparable / happy pair
-
92 таять
несов. - та́ять, сов. - раста́ять1) ( расплавляться) melt; (о снеге, льде тж.) thawвоск та́ет — the wax is melting
2) безл. ( о таянии снега на улице) thawта́ет — it is thawing, a thaw has set in
3) ( исчезать) melt away, wane, dwindleего́ си́лы та́ют — his strength is dwindling [is on the wane]
зву́ки та́ют — sounds fade away
на́ши запа́сы та́ют — our stocks are dwindling
5) (от; умиляться) melt (with)••та́ять во рту (иметь нежный, приятный вкус) — melt in the mouth
-
93 сладкий
-
94 лакомый
tasty имя прилагательное: -
95 танчачак
танч’ач’акглаг., непер.иметь, ощущать приятный вкус -
96 тан’чачак
тан’ч’ач’акглаг., непер.иметь, ощущать приятный вкус -
97 лушкыдо
лушкыдо1. слабый, не тугой, не сильно затянутыйЛушкыдо ӱштӧ слабый пояс;
шӱшаже лушкыдо ворот слабый;
лушкыдо кылта слабый сноп.
Мӱшкырйымалет лушкыдо, нӧлталаш кӱлеш. Подпруга у тебя слабая, надо подтянуть.
2. слабый, плохой, недостаточныйЛушкыдо ӱшан слабая иадежда;
лушкыдо шинчымаш слабые знания;
кучем лушкыдо власть слабая.
Мемнан коклаште кыл пеш лушкыдо, уке манашат лиеш. Между нами связь очень слабая, даже можно сказать: нет её.
Волгыдо лирический почеламут-влакым возышо рвезын кидше йымач лекше произведенийлаште лушкыдо мастарлык шижалтеш. В. Колумб. В произведениях, вышедших из-под пера молодого человека, пишущего светлые лирические стихи, чувствуется слабое мастерство.
3. слабый, не отличающийся твёрдым характеромЛушкыдо кумылан слабовольный;
лушкыдо койыш безволие;
чытыш лушкыдырак терпение слабое.
Бригадир Лепёшкин тугай лушкыдо, чыташат ок лий. Н. Лекайн. Бригадир Лепёшкин такой слабый, больше терпеть нельзя.
4. слабый; недостаточно сильный физическиШола кидет, шоляш, лушкыдырак. В. Косоротов. Левая рука у тебя, братец, слабее.
Изи шольымын тазалыкше пеш лушкыдо ыле. О. Тыныш. У моего младшего брата здоровье было очень слабое.
5. слабый, лёгкий, отходчивыйӰдырамаш кумыл лушкыдо, Тачана шорто, шинчавӱдшым сеҥен, Микалым ӧндале. М. Иванов. Женское сердце мягкое,Тачана заплакала, не удержав слёзы, обняла Микале.
6. слабый, не крепкий, не насыщенныйАрака лушкыдо вино слабое.
– Лушкыдырак, – манеш тудо (Микита), – а тамже йывыжа, а-ах! М. Шкетан. – Слабоват (самогон), – говорит Микита, – а вкус приятный, а-ах!
7. слабый, не твёрдый, не прочныйНегыз пеҥгыде – оралте шке ӱмыржым кок пачаш кужун эртара, негыз лушкыдо – оралте ӱмыр лугыч лыптырга. «Ончыко» Фундамент крепкий – постройка простоит в два раза дольше, фундамент слабый – до срока развалится.
8. слабый, неискусный, несовершенныйПьесе композиций шотыштат лушкыдырак. А. Волков. Пьеса и в отношении композиции слабовата.
9. перен. слабый, мягкий, нестрогий, снисходительныйЮжгунам посна суд-влак хулиганлан лушкыдо приговорым луктыт. «Мар. ком.» Иногда отдельные суды выносят хулиганам мягкий приговор.
10. перен. слабый, непрочный, уязвимый; неукреплённыйТунам драматургий марий литературын лушкыдо верже лийын. С. Николаев. Тогда драматургия была слабым местом в марийской литературе.
Лач Российыште, империализмын утларак лушкыдо звеноштыжо, пеш кугу социальный революций лишемын. «Мар. ком.» Именно в России, в слабом звене империализма, приближалась великая социальная революция.
11. перен. слабый, не сильный, плохо организованный; расшатанный, пришедший в состояние упадкаЛушкыдо озанлык слабое хозяйство;
лушкыдо организаций слабая организация.
Колхозна гына лушкыдырак. М. Иванов. Только колхоз наш слабоватый.
12. в знач. сущ. слабость, слабая сторона чего-л.Надзирательын тыгай лушкыдыжым шижын, Григорий Петрович ден шоҥго арестант огыт вашке. С. Чавайн. Чувствуя такую слабость надзирателя, Григорий Петрович и старый арестант не спешат.
Тӱняште чылажат икте весым пызырен ила, виянракше вуй лийын кодеш, лушкыдыракше пыта. А. Эрыкан. В мире везде одни угнетают других, сильные выживают, слабые умирают.
Идиоматические выражения:
См. также в других словарях:
приятный на вкус — См … Словарь синонимов
ВКУС — муж. смак, одно из пяти внешних чувств, которого орудия расположены во рту, главнейшие в языке, для распознания некоторых свойств пищи, как сладости, горечи, кислоты, солоности, пресноты, и пр. | Самое свойство разнообразия пищи и отведываемых на … Толковый словарь Даля
вкус — См. стиль, чувство во вкусе, входить во вкус, по своему вкусу, прийтись по вкусу, приятный на вкус... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вкус проба, ощущение; стиль, чувство; … Словарь синонимов
приятный — прил., употр. очень часто Морфология: приятен, приятна, приятно, приятны; приятнее; нар. приятно 1. Приятным ощущением вы называете ощущение, которое вам нравится, доставляет удовольствие. Приятный запах, вкус, цвет. | У этих духов приятный… … Толковый словарь Дмитриева
ВКУС — ВКУС, вкуса, муж. 1. только ед. Ощущение, возникающее при раздражении слизистой оболочки языка растворимыми веществами. Горький, сладкий, соленый, кислый вкус. Вкус одно из пяти внешних чувств. Пробовать на вкус. || Качество пищи, оцениваемое по… … Толковый словарь Ушакова
вкус — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? вкуса, чему? вкусу, (вижу) что? вкус, чем? вкусом, о чём? о вкусе; мн. что? вкусы, (нет) чего? вкусов, чему? вкусам, (вижу) что? вкусы, чем? вкусами, о чём? о вкусах ощущение во рту 1. Вкус это… … Толковый словарь Дмитриева
вкус — Одно из средств познания действительности. В кулинарном отношении одно из четырех средств оценки качества кулинарного изделия (цвет, аромат, консистенция, вкус). Вкус ведущее, главное свойство любого пищевого изделия, по которому… … Кулинарный словарь
ПРИЯТНЫЙ — ПРИЯТНЫЙ, приятная, приятное; приятен, приятна, приятно. 1. Доставляющий удовольствие, радующий. «Я оставил Душет с приятной мыслью, что ночую в Тифлисе.» Пушкин. Приятная погода. Приятный запах. Приятный вкус. Приятные вести. Приятная встреча.… … Толковый словарь Ушакова
ПРИЯТНЫЙ — (от приять), что охотно принимают; угодный, нравный, в чем находишь удовольствие, усладу, наслажденье; что ублажает, тешит, льстит чувствам или утешает дух, пробуждает в нем приязнь. Приятная погода, вкус, запах, теплота, прохлада, голос;… … Толковый словарь Даля
Вкус — в физиологическом отношении представляет особое специфическое чувство, возникающее в нас при действии вкусовых веществ на вкусовые органы слизистой оболочки языка и некоторых частей полости рта. Вкусовой аппарат, деятельностью которого вызываются … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
вкус — ▲ ощущение ↑ от (чего), пища вкус ощущение от пищи; положительная вкусовая реакция на сладкое отсутствует у диких хищников, на горькое у насекомоядных. на вкус (кислое #). по вкусу. основные виды: сладкий приятный вкус. сладкий как мед [как сахар … Идеографический словарь русского языка