-
1 причинять
причинять см. причинить -
2 причинять
см. причинить -
3 причинять вред препятствовать
-
4 приготовлять причинять
-
5 einen Schaden anrichten
причинять вредпричинять ущербDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > einen Schaden anrichten
-
6 einen Schaden bringen
причинять вред (ущерб)Deutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > einen Schaden bringen
-
7 einen Schaden verursachen
причинять убыток (ущерб)Deutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > einen Schaden verursachen
-
8 schädigen
причинять ущербDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > schädigen
-
9 verursachen
причинятьвызыватьDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > verursachen
-
10 gefährden
причинять вред, наносить ущерб -
11 Verluste zufügen
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Verluste zufügen
-
12 gefährden
причинять вред, наносить ущербDeutsch-Russisch Wörterbuch von Milch und Milcherzeugnissen > gefährden
-
13 zufügen
vt1) прибавлять, присовокуплять2) причинять, доставлять (неприятность, зло)j-m ein Leid zufügen — причинять ( доставлять) страдания кому-л. -
14 benachteiligen
гл.1) общ. обделять, обходить, ставить в невыгодное положение (кого-л.), причинять вред (кому-л.), причинять убыток (кому-л.), причинять ущерб (кому-л.), обижать2) юр. вредить, дискриминировать, обездоливать, обездолить -
15 Schäden zufügen
сущ. -
16 beschädigen
гл.1) общ. наносить повреждения, наносить ущерб, портить, причинять повреждения, причинять ущерб, повреждать2) юр. повредить3) артил. наносить урон4) внеш.торг. наносить повреждение, причинять вред (ущерб)5) судостр. нанести повреждение, причинить аварию -
17 Schaden
m -s, Schäden1) вред, ущерб; юр. имущественный вредimmaterieller Schaden — юр. неимущественный ( моральный) вред ( ущерб)es ist dein eigener Schaden — тебе же хужеdaraus kann für ihn großer Schaden erwachsen ( entstehen) — это может принести ему большой вред, это может ему очень повредитьj-m Schaden zufügen — причинять вред ( ущерб) кому-л.für den Schaden Ersatz leisten — возместить ущерб ( убыток)2) убыток, потеряder Schaden traf ihn hart — это была для него тяжёлая потеряdas soll Ihr Schaden nicht sein — я вас отблагодарю, вы не останетесь в убыткеSchaden (er)leiden — терпеть убыткиsein Ruf hat Schaden genommen — его репутация пострадалаden Schaden tragen — нести убыткиdas ist kein Schaden für ihn — он в убытке не останется; он от этого не пострадаетfür den Schaden gutsagen — гарантировать возмещение( возможного) убытка3) повреждение (тж. мед.); порча; разрушение; поломка••fort mit Schaden! — лишь бы избавиться( от этого)!, лишь бы вырваться отсюда (любой ценой)!als Gott den Schaden besah... — когда уже было слишком поздно..., когда уже ничего нельзя было поправить...durch Schaden wird man klug ≈ посл. на ошибках учатсяwer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen ≈ посл. только свались с ног, а за тычками дело не станетwer den Schaden anrichtet, der muß ihn auch büßen! ≈ посл. кто заварил кашу, пусть её и расхлёбывает -
18 tun
1. * vt(das) tut nichts! — (это) ничего( не значит)!; пустяки!er tut nichts als singen — он только и делает что поётsein möglichstes ( sein Bestes, das Sein(ig)e) tun — сделать всё возможное ( всё, что в его силах)nichts tun — ничего не делатьnichts zu tun ! — делать нечего!, ничего не поделаешь!etw. mit Willen tun — (с)делать что-л. намеренноetw. zur Sache tun — содействовать какому-л. делуdas tut nichts zur Sache — это к делу не относится, это дела не меняетwas tut das (zur Sache)? — какое это имеет значение ( отношение к делу)?etw. von sich (D) aus tun — (с)делать что-л. по собственной инициативе2) помещать (кого-л., что-л. куда-л.)Geld auf die Sparkasse tun — разг. положить деньги на сберкнижкуSalz in die Suppe tun — положить соль в суп, посолить супein Kind in den Kindergarten tun — отдать ( устроить) ребёнка в детский сад3) причинятьder Hund tut dir nichts — собака тебя не тронетj-m Böses tun — причинить кому-л. зло4) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеAbbitte tun — просить прощенияDienst tun — дежурить, нести дежурствоEinblick in etw. (A) tun — ознакомиться с чем-л.eine Frage tun — поставить вопрос, спроситьeinen Gang tun — сходить куда-л.seine Pflicht( seine Schuldigkeit) tun — выполнять свой долгeinen Schuß tun — выстрелить, произвести выстрелdie Worte taten ihre Wirkung — слова оказали ( возымели) своё действиеWiderrechtliches tun — поступать противозаконноWunder tun — творить чудесаj-m, einer Sache (D) Abbruch tun — канц. наносить ущерб ( вредить) кому-л., чему-л.; обделить, обидеть кого-л.j-m Bescheid tun — информировать кого-л., сообщать ( разъяснять) кому-л. что-л.; пить за чьё-л. здоровье, чокаться с кем-л.einer Sache (D) Einhalt tun — (при) остановить, пресечь что-л.j-m einen Gefallen tun — сделать одолжение кому-л., оказать любезность кому-л.j-m seinen Willen tun — уступить кому-л., согласиться с кем-л., делать что-л. по чьему-л. желанию••gesagt - getan! — посл. сказано - сделано!wer alles tun will, tut nichts recht ≈ посл. за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь2. * vi1) работать; действоватьviel zu tun haben — быть очень занятымich habe immer zu tun — я вечно занят, у меня всегда дела2) делать, причинять; поступатьj-m (nichts) recht tun — (не) угодить кому-л. (ничем); (не) удовлетворить чьи-л. требованияda tust du recht daran — ты прав, поступая такer weiß nicht, wie Armut tut — он не знает, что значит бедностьsich (D) gütlich tun an etw. (D) — лакомиться чем-л., не отказывать себе в чём-л.3) притворяться, представляться, делать видer tut, als ob er taub wäre — он (только) делает вид, что не слышит, он (только) притворяется глухимtun Sie, als ob Sie zu Hause wären! — будьте ( чувствуйте себя) как дома!tu nicht so! — разг. не притворяйся!, не криви душой!, говори правду!er tut nur ( bloß) so, er tut so, als ob... — он только делает вид, он только прикидывается ( притворяется)tu nicht so beleidigt! — не разыгрывай из себя обиженного!, обижаться нечего!sie tut immer so fremd — она постоянно держится как чужая4)ich habe damit nichts zu tun — я тут ни при чём, это меня не касаетсяdas hat nichts damit zu tun — это не имеет сюда никакого отношенияer bekam es mit der Angst zu tun — разг. его охватил страх5)es ist ihm sehr darum zu tun — он очень хочет..., для него очень важно..., он очень заинтересован в том...es ist ihm nicht um das Geld zu tun — дело для него не в деньгах, не деньги его интересуют6) разг. и диал. в сочетании с инфинитивом•• -
19 weh
1. adj1) разг. больной (об органе, части тела)ich habe einen wehen Finger — у меня болит ( нарывает) палец2) болезненный ( об ощущении); горестныйein wehes Gefühl — тяжёлое ( горькое, грустное) чувство; недоброе предчувствие2. adj prädmir tut der Fuß weh — у меня болит ногаes ist mir weh ums Herz ( zumute) — у меня тяжело на душе, у меня ноет ( щемит) сердцеes tut einem weh, wenn man das sieht — на это тяжело смотреть, это прискорбно ( горько) видетьmir ist ganz weh und bang — я очень боюсь3. into weh! — ах!; ох!; боже мой!weh, ich Armer!, weh mir Armem! — бедный я, бедный!weh(e) und aber weh(e) — горе и ещё раз горе!; о горе, горе!über j-n weh rufen — причитать над кем-л. -
20 Eintrag tun
См. также в других словарях:
причинять — Доставлять, вызывать, влечь за собою, оказывать, навлекать, нагонять, наделать, делать, накликать, наносить, вносить, приносить, подавать повод, порождать, послужить, производить, доводить до, подвергать чему, иметь последствием что. Вводить в… … Словарь синонимов
ПРИЧИНЯТЬ — ПРИЧИНЯТЬ, причинить что, быть причиною, причинником чего; делать, творить, соделывать, учинять, чинить, производить. Ливень причинил паводок. Саранча причинила бесхлебицу. Он мне причинил убыток, обиду, реже говорят причинить барыш, удовольствие … Толковый словарь Даля
причинять — ПРИЧИНЯТЬ/ПРИЧИНИТЬ ПРИЧИНЯТЬ/ПРИЧИНИТЬ, наносить/нанести … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПРИЧИНЯТЬ — ПРИЧИНЯТЬ, причиняю, причиняешь (книжн.). несовер. к причинить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
причинять — ПРИЧИНИТЬ, ню, нишь; нённый ( ён, ена); сов., что. Произвести, послужить причиной чего н. (неприятного). П. боль, огорчения. П. убытки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
причинять — См. вина В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
причинять — вред причинить • действие причинить боль • действие, каузация причинить вред • действие причинить крупный ущерб • существование / создание причинить существенный вред • действие причинить убытки • существование / создание, начало причинить ущерба … Глагольной сочетаемости непредметных имён
причинять зло — подводить под монастырь, наносить вред, делать зло, наносить ущерб, причинять вред, причинять ущерб, вредить, хармить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
причинять боль — расстраивать, печалить, огорчать, приносить огорчения, причинять огорчения, доставлять огорчения Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
причинять страдания — жалить, травмировать, язвить, ранить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
причинять вред — См … Словарь синонимов