-
21 früh
1. adj1) раннийes ist noch früh am Tage ( an der Zeit) — время ещё раннееin früher Jugend — в дни ранней молодости, в дни юности2) ранний, давнийin frühen Zeiten — в былые времена, некогда, давно2. advfrüh genug — достаточно рано, вовремяheute ( morgen) früh — сегодня ( завтра) утромfrüh am Morgen — рано утром, спозаранкуdie Kinder früh zur Arbeit erziehen — с ранних лет приучать детей к труду•• -
22 gewöhnen
-
23 scharf
1. adj1) острый (о ноже и т. п.)eine scharfe Zunge — перен. острый язык2) резкий; чёткий, ясный, отчётливыйeine scharfe Bügelfalte — хорошо отутюженная складка брюкeine scharfe Grenze ziehen — провести чёткую границуeine scharfe Kurve — крутой поворот3) сильный, резкий, пронизывающий (о ветре и т. п.); пронзительный (о голосе и т. п.)scharfe Luft — холодный воздухscharfer Essig — крепкий уксусeine scharfe Sache — разг. пикантный рассказ; пикантный случай5) острый, тонкий (напр., о слухе); зоркий, проницательный6) воен.eine scharfe Patrone — боевой патронein scharfer Schuß — меткий выстрел; выстрел боевым патрономscharfe Sprengung — действительный взрывscharf machen — приводить в окончательно снаряжённый вид, вставлять взрыватель; ставить ( оружие) на боевой взвод7) сильный, радикальныйscharfen Widerstand leisten — оказывать сильное сопротивление8) быстрый, резвый9) строгийein scharfer Vorgesetzter — строгий ( требовательный) начальник10) резкий, решительный, категорическийein scharfer Protest — решительный протестeine scharfe Sprache gegen j-n gebrauchen — резко говорить с кем-л.••auf j-n, auf etw. (A) scharf sein — очень интересоваться кем-л., чем-л.; разг. жаждать, страстно хотеть ( желать) чего-л.; зариться на что-л.scharf hinter j-m her sein — настойчиво преследовать кого-л.scharf hinter einer Sache (D) her sein — усердно заниматься каким-л. делом2. adv1) остро (наточить и т. п.)2) точно, чётко, ясно; пристально, внимательноj-n scharf bewachen — зорко охранять кого-л.j-n, etw. scharf ins Auge fassen — пристально ( внимательно) рассматривать кого-л., что-л., в упор смотреть на кого-л., на что-л.scharf nachdenken — основательно подумать3) резкий (напр., о свете); яркийscharf einstellen — фото наводить на резкость4) решительно; резко; энергичноj-n scharf anfassen — резко обходиться с кем-л.; атаковать кого-л., наскакивать на кого-л.scharf durchgreifen — принять решительные мерыden Wagen scharf herumreißen — резко повернуть (авто)машинуes ging dort scharf her — дело там было жаркое5) быстро6)j-n scharf haben — разг. ненавидеть кого-л. -
24 schulen
I 1. vt1) обучать, учить; тренировать; приучать (к чему-л.); школить (разг.)geschult sein — быть вышколенным2) дрессировать ( животных)ein Pferd schulen — объезжать лошадь2. (sich) II vi разг.1) см. schielen2) скрываться -
25 спаивать
Ibetrunken machen vt; zum Trinker machen vt ( приучать к пьянству)IIсм. спаять -
26 спаивать
-
27 anfixen
гл.жарг. подсаживать (приучать, например к наркотикам) -
28 anlehren
гл.устар. приучать -
29 die Kinder zur Ordnung anhalten
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Kinder zur Ordnung anhalten
-
30 disziplinieren
гл.общ. приучать к дисциплине, дисциплинировать -
31 einexerzieren
гл.1) перен. приучать (к чему-л.), натаскивать (на что-л.)2) воен. тренировать (приёмы и т. п. в строевых учениях), обучить (строю) -
32 einhetzen
гл. -
33 einjagen
гл.1) общ. вбивать, вгонять, внушать, загонять, вселять (какое-л. чувство)2) охот. обучать, приучать -
34 j-n scharf zu etw. anhalten
сущ.общ. (D) строго приучать (кого-л., к чему-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n scharf zu etw. anhalten
-
35 j-n zu etw. anleiten
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > j-n zu etw. anleiten
-
36 zu anleiten
част.общ. (j-n)(etw.) побуждать (кого-л., к чему-л.), (j-n)(etw.) приучать (кого-л., к чему-л.) -
37 zur Disziplin anhalten
предл.общ. дисциплинировать, приучать к дисциплинеУниверсальный немецко-русский словарь > zur Disziplin anhalten
-
38 einarbeiten
вовлекать в работу, включать в работу; приучать к работе; вводить в курс дела, знакомить с работой; прививать трудовые навыкиDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > einarbeiten
-
39 angewöhnen
I ↑ angewöhnen / gewöhnen(gewöhnte án, hat ángewöhnt) vt jmdm. (D) etw. (A) angewöhnen1) приучать кого-л. к чему-л., привить кому-л. что-л., воспитывать в ком-л. что-л.Die Mutter gewöhnt ihren Söhnen gutes Benehmen an. — Мать приучает своих сыновей к хорошему поведению [прививает своим сыновьям навыки хорошего поведения].
Auf diese Weise gewöhnte er mir Pünktlichkeit an. — Таким способом он приучал меня к пунктуальности [воспитывал, вырабатывал во мне пунктуальность].
Die Eltern haben ihren Kindern angewöhnt, früh aufzustehen. — Родители приучили своих детей [воспитали в своих детях привычку] рано вставать.
2) приучить кого-л. к чему-л., научить кого-л. чему-л., втянуть кого-л. во что-л. (дурное)Leider hat dieser Freund meinem Sohn das Rauchen angewöhnt. — К сожалению, этот друг приучил моего сына к курению [научил моего сына курить].
II ↑ angewöhnen / gewöhnen, sichMan muss den Versuchen, den Halbwüchsigen das Trinken anzugewöhnen, entgegenwirken. — Необходимо противодействовать попыткам приучить подростков к пьянству [втягивать подростков в пьянство].
(gewöhnte án, hat ángewöhnt) sich (D) etw. (A) angewöhnen1) привыкнуть, приучить себя к чему-л., сделать что-л. своей привычкой (усилием воли добиться того, чтобы что-л. стало привычкой)Ich will mir das Frühaufstehen angewöhnen. — Я хочу привыкнуть [приучить себя] рано вставать.
Er hat sich endlich gute Manieren angewöhnt. — Он, наконец-то, приобрёл хорошие манеры [добился того, что хорошие манеры стали его привычкой].
2) привыкнуть к чему-л., втянуться во что-л., приобрести какую-л. (дурную) привычкуIch habe mir das Rauchen angewöhnt. — Я привык к курению. / Я втянулся в курение.
Wir gewöhnten uns das Kartenspielen an. — Мы привыкли к карточной игре [втянулись в карточную игру].
Er hat sich angewöhnt, uns in der Nacht anzurufen. — У него вошло в привычку звонить нам по телефону по ночам.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > angewöhnen
-
40 angewöhnen / gewöhnen
смешение управления однокоренных глаголов-синонимов из-за омонимии приставки an (в составе глагола angewöhnen) и предлога an (в управлении глагола gewöhnen), а также из-за неразличения некоторых оттенков в их значении- angewöhnen I- gewöhnenИтак:den Kindern [ihnen] Ordnung und Disziplin angewöhnen — приучать детей [их] к порядку и дисциплине, привить детям [им] навыки порядка и дисциплины
die Kinder [sie] an Ordnung und Disziplin gewöhnen — приучить детей [их] к порядку и дисциплине, заставить детей [их] привыкнуть к порядку и дисциплине
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > angewöhnen / gewöhnen
См. также в других словарях:
приучать — Приваживать, поваживать. Вводить моду. Закалить тело. .. Прот … Словарь синонимов
ПРИУЧАТЬ — ПРИУЧАТЬ, приучить кого к чему, давать навык, заставлять привыкать; | приохотить, повадить. Собаку приучишь слушаться, а человека не приучишь. Только что приучил было рабочих к делу, а они разошлись по местам. Лошадь так приучена, что у каждого… … Толковый словарь Даля
ПРИУЧАТЬ — ПРИУЧАТЬ, приучаю, приучаешь. несовер. к приучить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
приучать — ПРИУЧИТЬ, учу, учишь; ученный; сов., кого (что) к кому чему и с неопр. Заставить привыкнуть к кому чему н., научить чему н., выработать навык. П. к порядку. П. медвежонка к людям. П. регулярно заниматься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов,… … Толковый словарь Ожегова
Приучать — несов. перех. Делать привычным для кого либо, заставлять привыкать к кому либо, чему либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
приучать — приуч ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
приучать — (I), приуча/ю(сь), ча/ешь(ся), ча/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
приучать — Syn: тренировать, прививать, воспитывать … Тезаурус русской деловой лексики
приучать — см. Приучить … Энциклопедический словарь
приучать — см. приучить; а/ю, а/ешь; нсв … Словарь многих выражений
приучать — 3.4.3.1., ЛВМ 4 … Экспериментальный синтаксический словарь