-
41 a rage
Общая лексика: приступ гнева, приступ ярости -
42 conniption
[kə'nɪpʃ(ə)n]1) Разговорное выражение: припадок истерии, приступ гнева2) Американизм: истерика, приступ раздражения -
43 fit of anger
Макаров: приступ гнева, приступ ярости -
44 access
noun1) доступ2) проход; подход3) приступ (гнева, болезни)* * *(n) доступ; кредитная карточка аксесс* * ** * *[ac·cess || 'ækses] n. программа для работы с базами данных производства Micosoft [комп.]* * *доступмалодоступныйподходприступпроход* * *1. сущ. 1) доступ 2) проход 2. гл. иметь доступ, получить доступ (к чему-л.) -
45 tantrum
['tæntrəm]сущ.; разг.; = temper tantrumto fly into a tantrum — вспыхнуть, разразиться гневом
to have a / throw a tantrum — испытывать приступ раздражения
He threw a temper tantrum. — Он вышел из себя.
Syn: -
46 spate
1. n наводнение; разлив; половодье; подъём воды2. n ливень3. n потокspate of words — поток красноречия, словоизвержение
4. n приступ, прилив5. v вздуваться; разливаться6. v литьСинонимический ряд:1. flood (noun) cataclysm; cataract; deluge; flood; flooding; freshet; inundation; niagara; overflow; pour; torrent2. flow (noun) current; drift; flow; flux; rush; stream; tide -
47 flare-up
ˈflɛərˈʌp сущ.
1) а) внезапная вспышка пламени б) вспышка, приступ( гнева, веселья и т. п.) A flare-up usually took place on a Saturday night when the men enjoyed themselves after a week of tension and hard work. ≈ Оттяг происходил обычно в субботу вечером, когда мужчины расслаблялись после напряженной трудовой недели.
2) мор. ночной световой сигнал вспышка пламени световой сигнал;
сигнальная вспышка вспышка (гнева, раздражения и т. п.) обострение - a * of labour disputes обострение конфликтов между предпринимателями и рабочими шумная ссора блестящий, непродолжительный успех внезапное обострение болезни flare-up вспышка (тж. перен. о гневе и т. п.) ;
шумная ссора ~ световой сигналБольшой англо-русский и русско-английский словарь > flare-up
-
48 rage
1. [reıdʒ] n1. ярость, гнев, бешенствоa rage - приступ гнева /ярости/
mad with rage - обезумевший от ярости; в полном бешенстве
to put smb. into a rage - привести кого-л. в ярость; взбесить /разгневать, прогневить/ кого-л.
to fly /to get/ into a rage - прийти в ярость /в бешенство/
to be in a rage - быть в ярости /в бешенстве/
to be in a rage with smb. - разгневаться на кого-л.
2. неистовствоthe rage of the wind [of the waves, of a fire] - неистовство ветра [волн, огня]
the rage of passion [of feeling] - неистовство страсти [чувства]
3. (обыкн. for) страсть; страстное стремление (к чему-л.)a rage for fame [for pleasure] - погоня за славой [за наслаждениями]
to have a rage for hunting [for horses] - быть страстным охотником [лошадником]
4. взрыв, вспышка5. (the rage) разг. повальное увлечение (чем-л.); помешательство (на чём-л.)bicycles were (all) the rage then - в те времена все были помешаны на велосипедах
here are some bags that are all the rage - эти сумочки - последний крик моды
6. пыл, жар; боевой духin the rage of battle [of faction] - в пылу сражения [фракционной борьбы]
7. поэт. экстаз (пророка, поэта); вдохновение8. редк. наводнение, потоп; прилив9. арх., поэт. безумие, сумасшествие2. [reıdʒ] v1. быть в гневе, в ярости; рвать и метать; беситься от злости; неистовствовать (тж. to rage and fume)to rage at /against/ smb., smth. - злиться /гневаться/ на кого-л., что-л.
2. бушевать, свирепствовать (о буре, эпидемии, войне, страстях и т. п.)to rage oneself out - а) успокоиться, затихнуть ( о буре); б) истощить свою ярость
-
49 sudden outburst
1) Общая лексика: внезапный взрыв (гнева, радости и т. п.), внезапный приступ (гнева, радости и т. п.)2) Техника: внезапный выброс -
50 temper tantrum
-
51 dander
Выражение dander is up обозначает возбуждённого, разгневанного человека. В XIX в. dander называли вещество, которое использовали как фермент в производстве кормовой патоки (мелассы). Это помогает объяснить первоначальное значение слова, в основе которого лежит идея суперактивности, сильного нагревания чего-либо. Однако существует голландское выражение op donderen (взорваться от гнева, сильно возмутиться), которое происходит от слова donderen — молния. Также можно предположить, что dander — вариант слова dandruff (перхоть). Каким бы ни было действительное происхождение этого выражения, основная идея — это внезапный приступ гнева, бурный всплеск эмоций.There's no need to get your dander up. I only asked if I could borrow the car for the evening. — Совсем не нужно выходить из себя. Я только спросил, смогу ли я взять машину на вечер.
-
52 bait
beɪt I
1. сущ.
1) приманка, наживка;
перен. искушение hold out bait offer bait put out bait set out bait tempting bait Syn: lure, attraction;
temptation
2) значение, связанное с едой в более общем смысле а) привал, на котором путешественники перекусывают (и кормят лошадей при их наличии) Welsh bait Scotch bait б) еда;
фураж
3) уст. травля собаками ∙ jump at the bait rise the bait swallow the bait
2. гл.
1) значение, связанное с травлей а) травить собаками;
уст. охотиться с собаками Syn: hound б) дразнить, изводить, не давать покоя;
травить
2) насаживать наживку на крючок
3) завлекать, искушать, приманивать
4) значения, связанные с едой а) кормить лошадь (в пути) б) получать корм (о лошадях и других животных) в) останавливаться в пути для отдыха и еды;
перен. останавливаться где-л. ненадолго For evil news rides post, while good news baits. ≈ Ибо плохие новости прибывают быстро, а хорошие как будто останавливаются в разных местах по пути. ∙ Syn: beleaguer, heckle, hector Ant: encourage II сущ. приступ гнева, ярости Syn: fitприманка, наживка - worms are good * for fish червяки - хорошая наживка для рыбы искушение, соблазн - the * proved to be too much for her соблазн для нее оказался слишком велик - to rise to the *, to jump at the *, to swallow the * попасться на удочку, клюнуть на что-л. - he fell for the * immediately он сразу поддался искушению отрава для крыс, насекомых и т. п.;
инсектицид;
средство для уничтожения грызунов травля собаками (сленг) гнев, ярость еда, закуска (в дороге) ;
корм (для лошадей) привал - after a short * the travellers went on после короткого привала путешественники поехали дальше кормление лошадей (в пути) насаживать наживку на крючок - *ed hook крючок с наживкой - to * the hook (образное) расставить сети( кому-л.) ловить на удочку, на приманку - the mouse was *ed with cheese мышь попалась на сыр завлекать, соблазнять - to * smb. with promises соблазнять кого-л. обещаниями травить (собаками) - to * smb. with dogs натравить на кого-л. собак - the dogs *ed the bear собаки травили медведя травить;
подвергать травле, преследованию;
изводить, не давать покоя дразнить подтрунивать - she loves to * him about his male vanity ей доставляет удовольствие задеть его мужское самолюбие( редкое) кормить лошадей (в пути) ;
делать привал, останавливаться;
задерживаться - good news *s добрая весть улиткой ползет (охота) бить или взмахивать крыльями (о соколе) трепетать, битьсяbait искушение ~ кормить (лошадь, особ. в пути) ~ насаживать наживку на крючок ~ останавливаться в пути для отдыха и еды ~ отдых и кормление лошадей в пути ~ получать корм (о лошади) ~ преследовать насмешками, изводить, не давать покоя ~ приманивать, завлекать, искушать ~ приманка;
наживка ~ приманка ~ соблазн ~ травить (собаками)to jump at (или to rise, to swallow) the ~ попасться на удочку jump: to ~ at the bait попасться на удочку -
53 paddywhack
ˈpædɪwæk = paddy III (разговорное) ярость, приступ гнева - to be in a * быть в ярости - to put smb. in a * привести кого-либо в бешенство( разговорное) трепка, взбучка;
шлепки по мягкому месту paddywhack = paddyБольшой англо-русский и русско-английский словарь > paddywhack
-
54 tiff
̈ɪtɪf I сущ. размолвка;
распря, ссора, стычка Syn: quarrel, misunderstanding II сущ.;
минер. кальцит размолвка - small * маленькая размолвка - to have a * поссориться - we had a violent * мы сильно повздорили (редкое) приступ гнева, дурное настроение - to be in a * сердиться( with) ссориться (at) сердиться (устаревшее) пиво;
слабое вино( устаревшее) небольшой глоток пунша, вина( индийское) завтракать - they *ed at a tea-house in the village они позавтракали в деревенской чайной кормить завтраком - I'll * them я накормлю их (завтраком) tiff мин. кальцит ~ размолвка;
стычка -
55 wax III
n сл. приступ гнева;
to be in a ~ быть в бешенстве;
to put in a ~ привести в бешенство;
to get into a ~ разгневаться, рассвирепеть -
56 fume
1. [fju:m] n1. дым2. pl пары ( не водяные); испарения3. сильный, резкий запах4. 1) возбуждение; волнениеin a fume of anxiety - в припадке волнения /тревоги/
2) приступ гнева2. [fju:m] vto put smb. in a fume - разозлить /взбесить/ кого-л.
1. окуривать, коптить2. 1) дымить2) испаряться3. морить ( дуб)4. волноваться, раздражаться; кипеть от злостиto fume over /about/ trifles - волноваться по пустякам
to fume because one is kept waiting - возмущаться тем, что заставляют ждать
5. поэт. курить благовониями♢
to fume and fret - ≅ рвать и метать -
57 pyrotechnics
[͵paı(ə)rə(ʋ)ʹteknıks] n1. пиротехника2. обыкн. ирон.1) проявление блестящего красноречия, остроумия, виртуозности и т. п.2) приступ гнева; истерический припадок -
58 tiff
I1. [tıf] n1. размолвка2. редк. приступ гнева, дурное настроение2. [tıf] v1) (with) ссориться2) (at) сердитьсяII [tıf] n уст.1. пиво; слабое вино2. небольшой глоток пунша, винаII [tıf] = tiffin II -
59 wax
I1. [wæks] n1. 1) (пчелиный) воск2) минеральный воск, озокерит3) парафин2. ушная сера3. мазь4. разг.1) восковая фигура2) восковая свеча5. сургуч6. граммофонная пластинка7. горн. пластичная глина для перемычек8. садовый вар, садовая замазка9. сапожный воск (тж. cobblers' wax, shoemakers' wax)♢
to be on the wax - расти, увеличиваться2. [wæks] aвосковой; вощёныйwax candle /taper/ - восковая свеча
wax tablet - восковая или вощёная дощечка ( для письма острой палочкой)
3. [wæks] v1. вощитьto wax thread - вощить нитки /дратву/
2. производить звукозапись; записывать на граммофонную пластинкуII [wæks] v (waxed [-{wæks}t]; waxed, waxen)1. прибывать ( о Луне)2. арх. делаться, становитьсяto wax strong in spirit - библ. укрепляться духом
3. 1) книжн. увеличиваться2) развиваться4. идти ( о времени)II [wæks] n сл., арх.приступ гнева; яростьto get into a wax - взбеситься, рассвирепеть
that put him in a wax - это привело его в ярость /в бешенство/
-
60 conniption fit
1) Общая лексика: припадок истерии, приступ гнева2) Психология: возбуждение, истерический припадок
См. также в других словарях:
приступ — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? приступа, чему? приступу, (вижу) что? приступ, чем? приступом, о чём? о приступе; мн. что? приступы, (нет) чего? приступов, чему? приступам, (вижу) что? приступы, чем? приступами, о чём? о… … Толковый словарь Дмитриева
ПРИСТУП — ПРИСТУП, а, муж. 1. см. приступить. 2. Атака, штурм. Идти на п. Взять приступом. 3. Острое и внезапное проявление признаков болезни. П. малярии. П. кашля. П. астмы. 4. перен. То же, что припадок (во 2 знач.). П. гнева, раздражения. • Приступу… … Толковый словарь Ожегова
приступ — а; м. 1. Атака, штурм. Идти на п. Взять город приступом. 2. чего. Момент усиления, обострения болезни, болезненного состояния. П. кашля. Сердечный п. Лёгкий, тяжёлый п. Положить в больницу с приступом. 3. чего. = Припадок. П. гнева, бешенства,… … Энциклопедический словарь
приступ — а; м. 1) Атака, штурм. Идти на при/ступ. Взять город приступом. 2) чего Момент усиления, обострения болезни, болезненного состояния. При/ступ кашля. Сердечный при/ступ. Лёгкий, тяжёлый при/ступ … Словарь многих выражений
Пароксизм — (греч. paroxysmos – острый приступ болезни) – 1. специальное значение – приступ эпилепсии; 2. вообще – любое внезапное обострение болезни или эмоционального расстройства; 3. фигурально – любой внезапно возникающий приступ гнева, ярости; 4.… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Гнев — Гнев ♦ Colère Преходящее состояние сильного возмущения. Гнев – не столько страсть, сколько эмоция; он охватывает нас внезапно, но так же быстро улетучивается. Чтобы успешнее бороться с гневом, разумно на какое то время поддаться ему. Время… … Философский словарь Спонвиля
Out of Hell — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… … Википедия
ПАРОКСИЗМ — 1. Специальное значение – спазматический приступ или конвульсия. 2. В более общем смысле – любое внезапное усиление болезни или эмоционального расстройства. 3. Фигурально – любой внезапный приступ гнева или ярости … Толковый словарь по психологии
МИФОЛОГИЯ КЛАССИЧЕСКАЯ. ПРОИСХОЖДЕНИЕ БОГОВ И ЛЮДЕЙ — Вероятно, из ближневосточных религий греки усвоили разнообразные мифы о происхождении мира и генеалогии богов. Отождествляя ближневосточных богов с персонажами своей собственной мифологии и сочетая рассказы о них со своими мифами, греческие… … Энциклопедия Кольера
МОНТЕВЕРДИ Клаудио — (Monteverdi, Claudio) КЛАУДИО МОНТЕВЕРДИ. (ок. 1567 1643), итальянский композитор, автор мадригалов, опер, церковных произведений, одна из ключевых фигур эпохи, когда на смену музыкальному стилю Ренессанса приходил новый стиль барокко. Родился в… … Энциклопедия Кольера
Кукушка (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кукушка (значения). Кукушка … Википедия