-
1 extras
-
2 extras for size and quality
Англо-русский экономический словарь > extras for size and quality
-
3 extras for size and quality
Англо-русский словарь по экономике и финансам > extras for size and quality
-
4 extras for size and quality
English-russian dctionary of diplomacy > extras for size and quality
-
5 perk
̈ɪpə:k I гл.;
разг.
1) а) вскидывать голову с бойким/нахальным видом б) идти, (гордо) подняв голову She tossed her head, and perked away from him on her little high heels. ≈ Она гордо подняла голову и пошла прочь от него, стуча своими тоненькими высокими каблуками. в) перен. задирать нос, задаваться
2) а) воспрянуть духом, оживиться б) разг. выздороветь, восстановиться (после болезни) It seemed to do him good, for he perked up noticeably, and the flush of health began to appear on his wan cheek. (Eager) ≈ Кажется, это пошло ему на пользу, поскольку ему стало значительно лучше и здоровый румянец начал появляться на его бледных щеках.
3) а) прихорашиваться Syn: smarten oneself up, doll oneself up, spruce up б) перен. делать интереснее, придавать интерес (чему-л.) Syn: freshen>, improve
4) а) выдаваться вперед, выпячиваться She wore her neat apron, from the front of which perk out two smart, provoking-looking pockets. ≈ Она была в своем безукоризненно аккуратном фартуке, на котором торчали два соблазнительных кармашка. б) торчать острием вверх ∙ perk up II сокр. от perquisite (американизм) (разговорное) (химическое) перколятор( американизм) (разговорное) кофеварка( американизм) (разговорное) кофейник с ситечком, перколятор ( американизм) (разговорное) ситечко в кофейнике, процеживающая гильза в кофеварке (американизм) (разговорное) кофе, сваренный в кофейнике с ситечком закипать, булькать( о кофе) (американизм) (разговорное) устойчиво работать( о двигателе автомобиля) самоуверенный, дерзкий, высокомерный - a * bearing заносчивый вид вскидывать, поднимать( голову;
тж. * up) ;
вытягивать( шею) - the horse *ed up its head лошадь вскинула голову - to * up one's ears поднять /навострить/ уши( о животном) (разговорное) (тж. * up) воспрянуть духом, оживиться, приободриться;
оживляться - business *s again дела снова пошли в гору - the economy *ed up произошел подъем экономики (тж. * up) охорашиваться, прихорашиваться;
прихорашивать - the bird *ed itself птичка охорашивалась красиво одеваться (тж. * up) - she *s herself up daintily она элегантно одевается тянуться, приподниматься, подаваться вперед задирать нос, заноситься торчать - smart pockets * out from the apron на фартуке выделяются модные карманы (разговорное) сокр. от perquisite дополнительные льготы;
приплаты, надбавки (к заработной плате, пенсии, оплачиваемым отпускам и т. п.) - free life insurance and other *s бесплатное страхование жизни и другие льготы perk воспрянуть духом, оживиться ~ разг. (тж. perk up) вскидывать голову с бойким или нахальным видом ~ перен. задирать нос, задаваться ~ разг. (обыкн. pl) сокр. от perquisite ~ подаваться вперед ~ прихорашиваться ~ разг. (обыкн. pl) сокр. от perquisite perquisite: perquisite дополнительный доход ~ дополнительный доход нерегулярного характера ~ преимущество ~ прерогатива ~ привилегия, прерогатива ~ привилегия ~ приработок, случайный доход ~ приработок;
случайный доход ~ приработок ~ случайный доход ~ то, что по использовании переходит в распоряжение подчиненных, слуг ~ чаевые -
6 perquisite
ˈpə:kwɪzɪt сущ.
1) приработок;
случайный доход
2) чаевые Syn: tip, gratuity
3) а) привилегия, прерогатива Syn: claim б) преимущественное право( собственности, владения) Those ideas are not the perquisites of any particular groups. ≈ Эти идеи не являются собственностью какой-либо отдельной группы людей. приработок, случайный или дополнительный доход;
побочный доход - salaries and *s заработная плата и случайные доходы - the *s of wastage and leakage дополнительные доходы( продавцов) от усушки и утруски чаевые - they paid the man a shilling as his * они дали слуге шиллинг на чай привилегия, прерогатива, преимущество - the pillage of a place taken by storm was regarded as the * of soldiers разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат дополнительные льготы;
приплаты, надбавки (к заработной плате, пенсии, оплачиваемым отпускам и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > perquisite
-
7 perk
I1. [pɜ:k] n амер. разг.1) = percolator2) кофе, сваренный в кофейнике с ситечком2. [pɜ:k] vзакипать, булькать ( о кофе)II [pɜ:k] v амер. разг. II1. [pɜ:k] aсамоуверенный, дерзкий, высокомерный2. [pɜ:k] vto perk up one's ears - поднять /навострить/ уши ( о животном)
2. разг. (тж. perk up)1) воспрянуть духом, оживиться, приободриться2) оживляться3. (тж. perk up)1) охорашиваться, прихорашиваться2) прихорашивать4. красиво одеваться (тж. perk up)5. 1) тянуться, приподниматься, подаваться вперёд2) задирать нос, заноситься6. торчатьIV [pɜ:k] n обыкн. plsmart pockets perk out from the apron - на фартуке выделяются модные карманы
1. разг. сокр. от perquisite2. дополнительные льготы; приплаты, надбавки (к заработной плате, пенсии, оплачиваемым отпускам и т. п.)free life insurance and other perks - бесплатное страхование жизни и другие льготы
-
8 Mehrforderung
fтребование большего; ком. требование добавки ( придачи, надбавки, приплаты) -
9 reprise
f3) повторение4) возобновление (спектакля, работ и т. п.); оживление, подъёмreprise des affaires — оживление в делах, в деловой жизниreprise d'une mode — возвращение модыreprise économique — экономический подъём5) приём ( в действии)à différentes reprises, à plusieurs reprises loc adv — несколько раз; в несколько приёмов; неоднократно6) прибавление, прибавка7) припев9) ремонт, исправлениеreprise en sous-œuvre — укрепление фундамента, основания12) муз. повторение, реприза; повторное исполнение партииsigne de reprise — знак повторения13) захват, подхват15) приёмистость ( двигателя); разгон, нарастание скоростиavoir de bonnes reprises — хорошо брать разгон16) приплата за обстановку ( уплачиваемая предшествующему квартиросъёмщику); сумма приплаты17) спорт тренировочное занятие с лошадью или наездником; группа наездников, тренирующихся совместно; фигуры, исполняемые наездниками18) выкуп оборудования, бывшего в употреблении -
10 extras for size and quality
1) Экономика: приплаты в зависимости от размера и качества2) Деловая лексика: приплата за размер и качествоУниверсальный англо-русский словарь > extras for size and quality
-
11 perks
1) Общая лексика: дополнительные льготы, надбавки (к заработной плате, пенсии, оплачиваемым отпускам), прерогатива, привилегия, приплаты, случайный доход, то, что переходит в распоряжение слуг, подчинённых (после использования), чаевые (от perquisite), дополнительные привилегии, социальный пакет2) Биржевой термин: дополнительные доходы3) Политика: дополнительные блага4) Сленг: таблетка болеутоляющего "Percodan"5) Деловая лексика: прибавки -
12 perquisite
['pɜːkwɪzɪt]1) Общая лексика: высокомерный, дерзкий, дополнительный нерегулярный доход, закипать, надбавки, побочный доход, приплаты, приработок, самоуверенный, случайный или дополнительный доход, булькать (о кофе)2) Разговорное выражение: дополнительные льготы, дополнительные надбавки, оплачиваемый отпуск3) Американизм: устойчиво работать (о двигателе автомобиля)4) Юридический термин: то, что по использовании переходит в распоряжение подчинённых, слуг5) Деловая лексика: дополнительный доход, дополнительный доход нерегулярного характера, преимущество, прерогатива, привилегия, случайный доход, чаевые -
13 Mehrforderung
сущ.бизн. требование большего, требование добавки, требование надбавки, требование придачи, требование приплаты -
14 reprise
сущ.1) общ. исправление, нарастание скорости, оживление, подхват, подъём, поправка, прибавка, разгон скорости, занятие вновь, сумма приплаты, штопка, схватка (в борьбе), повторная атака (в фехтовании), взятие обратно, выкуп оборудования, бывшего в употреблении, захват, повторение, починка, прибавление, припев, ремонт, раунд (в боксе), приём (в действии), приёмистость (двигателя), возобновление (спектакля, работ и т.п.), приплата за обстановку (уплачиваемая предшествующему квартиросъёмщику)2) спорт. тренировочное занятие с наездником, группа наездников, тренирующихся совместно, фигуры, исполняемые наездниками, тренировочное занятие с лошадью3) тех. выемка, отбор, недолив (вид дефекта в литейном деле), возобновление сварки (напр. после обрыва дуги), восприятие (усилий и т. п.) (Le gros œuvre est l'ensemble des ouvrages qui concourent à la reprise des efforts subis par la construction.), повторный забор, забор, извлечение, подварка (напр. после обрыва дуги; с обратной стороны шва), став (рудничного насоса)4) юр. отзыв (документа), изъятие5) бирж. рекуперация (1) восстановление курса акции после её резкого понижения 2) повторный сеанс чтения курсов акций на бирже)6) кино. переключение постов, переход с поста на пост7) муз. повторное исполнение партии8) театр. вставной номер, реприза9) выч. перезапуск, рестарт (см. тж. relance), восстановление, повторный запуск10) маш. разгон, установка (часть технологической операции)11) рыбол. вылов меченой рыбы -
15 perquisite
noun1) приработок; случайный доход2) то, что по использовании переходит в распоряжение подчиненных, слуг3) чаевые4) привилегия, прерогативаSyn:claim* * *1 (0) чаевые2 (n) дополнительные льготы; дополнительный нерегулярный доход; надбавки; побочный доход; преимущество; прерогатива; привилегия; приплаты; приработок; случайный доход* * *1) приработок; случайный доход 2) чаевые* * *[per·qui·site || 'pɜrkwɪzɪt /'pɜː-] n. приработок, случайный доход, чаевые; привилегия, прерогатива, преимущество* * *выгодапрерогативапривилегияприработокслугточаевые* * *1) приработок; случайный доход 2) чаевые 3) а) привилегия б) преимущественное право (собственности, владения) -
16 extras
-
17 perk
1. n амер. разг. кофе, сваренный в кофейнике с ситечком2. v закипать, булькать3. v амер. разг. устойчиво работать4. a самоуверенный, дерзкий, высокомерный5. v вскидывать, поднимать; вытягивать6. v разг. воспрянуть духом, оживиться, приободриться7. v разг. оживляться8. v разг. охорашиваться, прихорашиваться9. v разг. красиво одеваться10. v разг. тянуться, приподниматься, подаваться вперёд11. v разг. задирать нос, заноситься12. v разг. торчать13. n обыкн. pl дополнительные льготы; приплаты, надбавкиСинонимический ряд:payoff (noun) accommodation; advantage; bonus; boon; payoff; prerogative; privilege; reward; vantage -
18 başabaş
нареч. баш на баш, так на так, без придачи, приплаты, доплаты (при обмене)◊ başabaş dəyişmək: 1. менять так на так, без придачи, доплаты; 2. без остатка
См. также в других словарях:
Страхование — I Теория С. Страховая политика. История страхования. История страхования в России. Синдикатное соглашение страховых от огня обществ. Виды страхования. Страхование от огня. Страхование от градобития. Страхование скота. Транспортное страхование.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Гарантии железнодорожные — один из способов, к которым современное государство прибегает для оказания помощи частным обществам в постройке железных дорог, признаваемых общеполезными. Правительство берет на себя ручательство за определенный доход, например, 5%, который… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
Страхование (дополнение к статье) — По С. от огня в течение 1900 1906 гг. изданы следующие важнейшие узаконения. 10 июня 1900 г. утверждено новое положение о взаимном С. строений от огня в губерниях Царства Польского (см. Россия). Им отменен предельный в 10 тыс. руб. размер… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пенсионные кассы — I Понятие, виды, основы устройства П. касс. П. кассами называются такие организации, из которых выдаются ежегодные вспомоществования пенсии (иногда, впрочем, заменяемые единовременными пособиями) как самим участникам касс по прошествии… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Закон «Об обеспечении рабочих на случай болезни» — Закон «Об обеспечении рабочих на случай болезни» закон Российской империи, принятый 23 июня 1912 года. Закон предусматривал получение рабочими выплат в случае временной нетрудоспособности и обязывал предпринимателей организовывать для… … Википедия
Темкин-Ростовский, князь Василий Иванович — боярин и воевода; сын Ивана Ивановича Темки. В 1540, 1543, 1544 гг. Т. служил первым воеводою в Рязани за городом. В 1550 г. значился в боярах двоюродного брата Ивана Васильевича кн. Владимира Андреевича Старицкого; 31 мая этого года в свадьбу… … Большая биографическая энциклопедия
Публичная продажа — отчуждение имуществ на публичных торгах в пользу лица, предложившего высшую, сравнительно с другими торговавшимися, цену. Добровольной она является тогда, когда собственник или управитель имущества, не имея возможности совершить в данный момент… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Риго-Орловская железная дорога — составилась из слияния дорог Р. Двинской, Р. Больдерааской, Р. Туккумской, Митавской, Двинско (Динабурго) Витебской и Орловско Витебской, после выкупа этих дорог в казну и прекращения существования обществ, которым они принадлежали. Р. Двинская… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Цирк — (circus) у древних римлян место конских скачек и состязаний в скорости езды на колесницах, а впоследствии и некоторых других зрелищ (единоборства гладиаторов, травли зверей и т. п.), происходивших в известные праздничные дни и называвшихся ludi… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Железные дороги — I I. История развития железных дорог. Ж. дорога, в том виде, в каком она существует теперь, изобретена не сразу. Три элемента, ее составляющие, рельсовый путь, перевозочные средства и двигательная сила прошли каждый отдельную стадию развития,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона