-
81 muoversi a far
гл.общ. (q.c.) приняться (за что-л.) -
82 opera
ж.1) деятельность, делаopera di beneficenza [di carità] — благотворительная деятельность
••fare opera di persuasione — провести агитационную работу, попытаться уговорить
2) действие, деятельность3) работа4) произведение5) сооружение, постройка6) опера* * *сущ.1) общ. сооружения, услуга, дело, опера, произведение, труды, дела, деятельность, помощь, поступки, содействие, сочинение, сочинения, творчество, институт (общественный)2) экон. результат труда, сооружение, труд, учреждение, здание, институт, продукт труда3) фин. результат деятельности, работа -
83 pigliarla d'assalto
сущ.общ. (+A) приняться с жаром заИтальяно-русский универсальный словарь > pigliarla d'assalto
-
84 prendere
1. pass. rem. io presi, tu prendesti; part. pass. preso1) брать, взять (руками и т.п., чтобы поднять и т.п.)prendi l'ombrello perché piove — возьми зонтик, а то дождь идёт
3) обращаться ( с человеком), относитьсяnon è cattivo, basta saperlo prendere — он не плохой человек, надо только уметь с ним ладить
••prendere a parolacce — осыпать бранными словами; обматерить
4) поймать, схватить ( руками)5) поймать, схватить, арестовать6) застать, поймать7) поймать (на охоте, рыбалке)••8) подстрелить, убить ( на охоте)9) взять, захватить••10) охватить (о чувстве и т.п.)11) занимать13) измерить14) забрать, отнять15) украсть16) брать, забирать17) брать, получать••prendere un appuntamento — назначить свидание [встречу]
prendere un bagno — мыться, купаться
18) получить, заработать, схлопотать (удар и т.п.)••19) проникнуться ( каким-либо чувством)••20) принять, выполнить21) брать, покупать22) есть23) пить24) сесть (на автобус и т.п.)prendere il treno — поехать на поезде, сесть на поезд
25) пойти; поехать (по какой-либо улице, в каком-либо направлении)26) зарабатывать, получать27) брать, просить ( в качестве гонорара)28) заболеть, схватить, подхватитьprendere un raffreddore — схватить насморк, простудиться
29) пропитаться (запахом и т.п.)30) принять (вид, форму и т.п.)prendere forma — формироваться, принимать определённую форму
31) понять, интерпретировать, воспринять32) принять ( за кого-либо), спутать ( с кем-либо)33) считать, расценивать34) брать, рассматривать••prendere in considerazione — принимать во внимание, рассматривать
35) принимать, воспринимать••non te la prendere — не сердись, не обижайся; не переживай
36) фотографировать, снимать37) зайти, заехать (за кем-либо, чтобы дальше следовать вместе)38) завести ( домашнее животное)39) взять, усвоитьprendere l'abitudine di bere — усвоить привычку пить, привыкнуть пить
40) взять [принять] на работу••41) взять, позаимствовать2. pass. rem. io presi, tu prendesti; part. pass. preso; вспом. avere1) двигаться, идти2) приняться ( о растениях)3) загореться, разгореться, заняться4) взяться, схватиться (о цементе и т.п.)5) начинать, приниматься6) случиться, произойтиgli prese un infarto — с ним [у него] случился инфаркт
••che ti prende? — что это с тобой? (реакция на необычное поведение, проявление чувств)
* * *гл.1) общ. заражаться, заставать, нанимать, понимать, попадать, сгущаться, снимать, усваивать, принимать (внутрь), обращаться (с кем-л.), (+A) захватывать, брать, пить (о горячих напитках):, принимать, приниматься, садиться (на что-л.), брать на службу, застигать, затвердевать, истолковывать, начинать, получать, принимать на службу, пускать корни, рисовать портрет, ударять, фотографировать, приниматься (за+A), передвигаться на (чём-л.), (+I) овладевать, (+I) считать3) фин. принять -
85 ritornare al lavoro
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > ritornare al lavoro
-
86 affrontare
1. v.t.1) приступить, приняться (взяться) за + acc.non sanno come affrontare il problema della disoccupazione — они не знают, как приступить к решению (как взяться за решение) проблемы безработицы
2) (misurarsi) противостоять, оказать сопротивление + dat., не уклониться от + gen.; встретить лицом к лицу2. affrontarsi v.i.1) подраться, сцепиться, столкнуться, схватиться с + strum.2) (misurarsi) померяться силами с + strum.; не уклониться от столкновения мнений -
87 attecchire
v.i.1) (bot.) приняться, пустить корни -
88 opera
f.1.1) (attività) деятельность; дело (n.); (lavoro) труд (m.); (azione) действие (n.); (operato) проделанная работа2) (prodotto) произведение (n.), сочинение (n.); труд (m.); (lett.) творение (n.)3) (opera lirica) опера4) (ente)2.•◆
mano d'opera — рабочие рукиfare opera di persuasione — стараться убедить кого-л. в чём-л. (агитировать, пропагандировать)
il progetto ha subito variazioni in corso d'opera — проект подвергся изменениям a) в ходе работ; b) (fig.) по ходу дела
3.• -
89 prender l'aire
a) взять разбег, разбежаться:Il Colombo prese l'aire e in pochi minuti arrivò col volo tanto in alto che toccava quasi le nuvole. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
Голубь взлетел вверх и через несколько минут был так высоко, что почти касался облаков.b) рьяно приняться за дело:D'edizioni nuove non so nulla, ma so quando i pirati hanno preso l'aire, non li fermerebbero le funi. (G. Giusti, «Epistolario»)
О новых изданиях мне ничего не известно; я знаю только, что если за дело примутся пираты, их не остановит даже виселица.Tutta questa predica durò una buona mezz'ora perché... da parte sua, una volta preso l'aire, le parole gli uscivano di bocca come vorticanti piume d'uccello. (M. Cartasegna, «Un fiume per confine»)
Вся эта проповедь длилась добрых полчаса, так как у каноника.., стоило ему разойтись, слова слетали с уст, как перья с ощипываемой птицы. -
90 fitti (или pigiati, stipati, stretti) come le acciughe (in un barile или in scatola, nella salamoia) (тж. fitti come il buio, come il lino, come le mosche, come sardine)
± как сельди в бочке:Ho detto, «pigiati come acciughe» tanto per usare una immagine letteraria: in realtà non c'era spazio nemmeno per pigiarci. (I.Calvino, «Le Cosmicomiche»)
Я сказал «набиты, как сельди в бочке», только чтобы употребить литературный образ: на самом деле и набивать-то нас некуда было.Decise di rimettersi a lavorare: quello di calzolaio gli pareva il mestiere più facile, ma a Matelia, i calzolai sono fitti come le mosche.... (L.Bigiaretti, «Cartone.Vita di un italiano»)
Карлоне решил снова приняться за работу: ремесло сапожника казалось ему легче всего, но сапожников в Мателии было как собак нерезаных....una mattina per tempo si mosse la cavalcata dal palazzo regio, ed era proprio un grande e bello spettacolo; la gente stava fitta come il lino per le strade. (G.Nerucci, «Sessanta novelle popolari montatesi»)
...однажды утром кавалькада двинулась в путь из королевского дворца. Это было по-настоящему грандиозное зрелище. Плотные толпы людей заполнили улицы.La gente in piazza, fitta come le mosche. (G.Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
Народу на площади битком набито.Frasario italiano-russo > fitti (или pigiati, stipati, stretti) come le acciughe (in un barile или in scatola, nella salamoia) (тж. fitti come il buio, come il lino, come le mosche, come sardine)
-
91 -B1095
-
92 -C1596
взяться, приняться за дело. -
93 -C1898
приняться за дело. -
94 -C27
cacciarsi a...
взяться с рвением за.., рьяно приняться за... -
95 -C319
приняться за работу, за деле. -
96 -C780
приняться усердно за что-л. -
97 -D684
пальцем не шевельнуть, палец о палец не ударить:...ogni tanto guardavo la macchina da scrivere e mi dicevo che dovevo riprendere il lavoro, ma non ci riuscivo e non muovevo un dito. (A. Moravia, «Il disprezzo»)
...я то и дело посматривал на пишущую машинку и убеждал себя приняться за работу, но не мог и пальцем пошевелить.— Andrò io a parlare a Giovanna Goetz, ma tu devi promettermi di non muovere un dito senza il mio permesso. (E. De Marchi, «Redivivo»)
Я сам поговорю с Джованной Гец, но ты должен обещать мне, что пальцем не пошевельнешь без моего разрешения. -
98 -F441
battere il ferro (тж. scaldare i ferri)
упорно добиваться цели, бить в одну точку; энергично приняться за дело:Quel parroco era in gamba. Battè il ferro l'indomani dicendo una messa per i poveri morti, per i vivi ch'erano ancora in pericolo, per quelli che dovevano nascere. (C. Pavese, «La luna e i falò»)
Этот священник был жох. На другой день он взялся за дело и отслужил обедню сразу и за упокой усопших, и за здравие живущих, но пребывавших в опасности, и даже за младенцев, еще не появившихся на свет. -
99 -F786
найти способ; приняться за дело. -
100 -G169
сесть за стол, приняться за еду.
См. также в других словарях:
приняться — См … Словарь синонимов
ПРИНЯТЬСЯ — ПРИНЯТЬСЯ, примусь, примешься, прош. вр. принялся, принялась; принявшийся, совер. (к приниматься1). 1. за что. Приступить к какому нибудь делу, выполнение чего нибудь, за работу над чем нибудь. «Зубастой щуке в мысль пришло за кошачье приняться… … Толковый словарь Ушакова
ПРИНЯТЬСЯ — ПРИНЯТЬСЯ, примусь, примешься; ялся, ялась; совер. 1. за что и с неопред. Начать какое н. дело, приступить к чему н. П. за уроки. П. читать. 2. за кого (что). Начать воздействовать на кого н. (разг.). Пора п. за лентяя. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо… … Толковый словарь Ожегова
приняться — приняться, примусь, примется; прош. принялся (допустимо принялся), принялась, принялось, принялись (неправильно принялась, принялось, принялись); прич. принявшийся (неправильно принявшийся); дееприч. принявшись (неправильно принявшись) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Приняться — сов. см. приниматься Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
приняться — приняться, примусь, примемся, примешься, приметесь, примется, примутся, принялся, принялась, принялось, принялись, примись, примитесь, принявшийся, принявшаяся, принявшееся, принявшиеся, принявшегося, принявшейся, принявшегося, принявшихся,… … Формы слов
приняться — прин яться, прим усь, пр имется; прош. вр. прин ялс я, принял ась, принял ось … Русский орфографический словарь
приняться — (I), приму/(сь), при/мешь(ся), мут(ся) … Орфографический словарь русского языка
приняться — C/B гл см. Приложение II приму/сь при/мешься при/мутся принялся/ и приня/лся 236 иск см … Словарь ударений русского языка
приняться — ‘начать некоторую деятельность’ Syn: начать, приступить (кн.), взяться Ant: окончить, закончить, завершить … Тезаурус русской деловой лексики
приняться — примусь, примешься; принялся, лась, лось; принявшийся; св. 1. за что и с инф. Начать какое л. дело, приступить к чему л. П. за работу, за дело, за уроки. П. за уборку, за стирку. П. за еду, за обед. П. читать, делать уроки, шить. П. кричать,… … Энциклопедический словарь