-
21 вести праздный образ жизни
General subject: frivol, lead the life of a gentleman, live in idleness, lead an idle existenceУниверсальный русско-английский словарь > вести праздный образ жизни
-
22 вести рассеянный и праздный образ жизни
Makarov: dissipate and idleУниверсальный русско-английский словарь > вести рассеянный и праздный образ жизни
-
23 ленивый, ничего не делающий, праздный, когда делать нечего
General subject: faineant (из французского)Универсальный русско-английский словарь > ленивый, ничего не делающий, праздный, когда делать нечего
-
24 расслабиться (сидеть , усесться), чтобы вести праздный разговор
Invective: squatУниверсальный русско-английский словарь > расслабиться (сидеть , усесться), чтобы вести праздный разговор
-
25 расслабиться , чтобы вести праздный разговор
Универсальный русско-английский словарь > расслабиться , чтобы вести праздный разговор
-
26 ленивый
-
27 пустой
empty имя прилагательное: -
28 незанятый
unoccupied имя прилагательное: -
29 бесполезный
useless имя прилагательное:unprofitable (невыгодный, нерентабельный, бесполезный, бесприбыльный, бездоходный, не приносящий прибыли)no-go (бесполезный, безнадежный) -
30 праздношатающийся
1. rambler2. vagrantСинонимический ряд:праздный (прил.) досужий; праздныйРусско-английский большой базовый словарь > праздношатающийся
-
31 безделье-мать всех пороков
Set phrase: an idle brain is the devil's workshop (дословно: Праздный мозг-мастерская дьявола)Универсальный русско-английский словарь > безделье-мать всех пороков
-
32 на безделье всякая дурь в голову лезет
Set phrase: an idle brain is the devil's workshop (дословно: Праздный мозг-мастерская дьявола), by doing nothing we learn to do ill (дословно: Ничего не делая, мы учимся дурным делам)Универсальный русско-английский словарь > на безделье всякая дурь в голову лезет
-
33 праздность-мать всех пороков
1) Set phrase: idleness is the root of all evil2) Makarov: an idle brain is the devil's workshop (букв.: праздный мозг-мастерская дьявола)Универсальный русско-английский словарь > праздность-мать всех пороков
-
34 рассеянный
прич. от рассеять
1) (невнимательный)
absent-minded
2) (праздный)
dissipated* * ** * ** * *absentmindeddiffusedispersedissipatederraticfar-awaymoonymusedoblivioussparsevacantvague -
35 рассеянный
1) прич. см. рассеивать2) прил. ( разбросанный) scattered, dissipatedрассе́янное населе́ние — scattered population
рассе́янный свет физ. — diffused / scattered light
3) прил. ( невнимательный) absent-mindedрассе́янный взгля́д — vacant / wandering glance / look
4) прил. уст. ( праздный) dissipatedрассе́янный о́браз жи́зни — dissipated life
5) прил. мед. disseminatedрассе́янный склеро́з — multiple sclerosis
-
36 рассеянный
прич. от рассеять1) ( невнимательный)2) ( праздный)3) scattered; dissipated; dispersed4) физ. diffused -
37 ленивый
Прилагательному ленивый соответствуют английские idle и lazy. Idle означает 'не занимающийся полезным трудом, праздный'. Lazy имеет значение 'нерасположенный к труду, нерадивый' и подчеркивает мысль о нежелании работать. Ср. idle fellow и lazy fellow.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > ленивый
-
38 вопрос
1) questionзабросать кого-л. вопросами — to assail / to bombard / to deluge / to hammer / to shower smb. with questions; to fire / to fling / to hurl questions at smb.; (каверзными) to heckle
задать вопрос — to ask / to put a questien
предлагать / просить задавать вопросы — to invite questions
засыпать вопросами — to bombard / to deluge (smb.) with questions, to heap questions (upon smb.)
обменяться мнениями по широкому кругу вопросов — to exchange views / opinions ona wide range of questions
ответить вопросом на вопрос — to counter with another question, to parry a question
осаждать вопросами — to ply smb. with questions
подсказывать вопросы дружественно настроенным журналистам (чтобы задавать их на пресс-конференции) — to plant questions with friendly journalists
предложить кому-л. вопрос — to put a question to smb.
сформулировать вопрос — to formulate / to frame a question
уйти / уклониться от вопроса — to evade / to skirt a question, to shy away from a question
вопрос сводится к следующему... — the question resolves itself into this...
неожиданный вопрос — unexpected / off-the-wall question
прямой / категорический вопрос — point-blank / straight / direct question
вопрос, допускающий разное толкование / разные ответы — open-ended question
вынести вопрос на обсуждение / рассмотрение — to submit a question for discussion / consideration
вопрос следует вынести на обсуждение — the matter requires discussion / ventilation
время, отведённое на вопросы и ответы — question and answer period
форма чьего-л. вопроса — the way one is framing bis question
2) (проблема) question, problem, issue; (дело) point, matterбиться над вопросом — to wrestle with a question / a problem
внести ясность в вопрос — to clear / to clarify / to brighten / to elucidate a question
вступить с кем-л. в спор по какому-л. вопросу — to take issue with smb. on smth.
выяснять вопрос — to clear up / to sort out a matter / a question, to clarify a point / an issue
добраться до существа / сути вопроса — to go to the heart of a question
договориться по основным вопросам — to agree on / upon fundamentals
заниматься каким-л. вопросом — to deal with a matter / a problem
запутать вопрос — to confuse an issue; to entangle a question / an issue; to involve a question in difficulty
затрагивать вопрос — to broach / to touch upon a question
излагать вопрос — to state a question / an issue; to set forth an issue
изучать какой-л. вопрос — to go into / to study a question, to explore a problem, to see into a matter
всесторонне изучить вопрос — to study a question from every side / from all sides
исключать вопрос — to discard / to exclude a question
не иметь отношения к вопросу — to have nothing to do with a question, to be foreign to a question
обдумывать вопрос — to think over a question / a matter, to meditate / to contemplate a problem
обратиться к кому-л. по данному вопросу — to approach smb. on the matter
обсуждать вопрос — to discuss / to dispute a question / a matter, to debate an issue / a matter / a point
обходить вопрос — pass over / to side-step a question / an issue
оставить вопрос открытым — to leave the question / the matter open, to keep / to leave the matter in abeyance
остановиться на вопросе — to dwell (up)on a question, to take up a point
отделить вопрос от чего-л. — to separate a question from smth.
отклониться / отойти от вопроса — to depart / to deviate / to digress from the question
поднимать / ставить вопрос — to bring up / to open / to raise a question, to broach an issue / a subject
поставить вопрос на обсуждение — to introduce a question for debate / for discussion
поставить перед кем-л. вопрос — to put a point before smb.
представить / рассмотреть вопрос в истинном свете — to place a question in its true perspective
представлять кому-л. вопрос на обсуждение / рассмотрение — to submit a question to smb. for consideration
прекратить обсуждение вопроса — to dismiss an issue / a problem
приступить к обсуждению / рассмотрению вопроса — to enter into an examination / upon ventilation of a question / an issue
проанализировать вопрос — to analyse an issue / a problem
продолжать обсуждение какого-л. вопроса — to pursue a point
осветить какой-л. вопрос — to elucidate a question / a matter; to throw light at a question; to shed light on a problem
просветить кого-л. в каком-л. вопросе — to enlighten smb. on a subject
разобраться в каком-л. вопросе до конца — to sift a question to the bottom
разработать вопрос — to elaborate a point, to work out a problem
разрешить вопрос — to solve / to resolve a problem
пытаться разрешить вопрос — to grapple with a question / a problem
распространяться по какому-л. вопросу разг. — to enlarge upon a point / a theme
рассматривать вопрос — to consider / to examine a question / an issue / a problem
растолковать кому-л. вопрос — to drive home a point to smb.
расходиться во мнениях по какому-л. вопросу — to split on a question / an issue
решать вопрос — to handle a problem / a matter, to tackle / to resolve an issue
сводить вопрос к чему-л. — to boil down a problem to smth.
вопрос сводится к следующему — the question boils down / reduces itself to the following
сосредоточиться на вопросе — to focus on a question / a problem
столкнуться с вопросом — to confront with / to face (with) a question / a problem
считать вопрос решённым — to regard / to consider the matter as closed
уводить обсуждение от существа вопроса — to sidetrack an issue / a problem
уклоняться от обсуждения вопроса — to side-step / to duck an issue; to skirt a question
усложнять вопрос — to complicate a question / a problem
уходить от решения вопроса — to dodge a problem / an issue
вопрос надо поставить иначе / вновь — the question needs to be restated
актуальный вопрос — topical / pressing / vital question, matter of current / topical interest
больной / наболевший вопрос — sore point / subject
(очень) важный вопрос — (very) important question / matter; question of (great / crucial) importance, overriding issue, substantial point
внешнеполитический вопрос — question / issue of foreign policy
основные внешнеполитические вопросы — major / crucial issue of foreign policy
внутренний вопрос (страны и т.п.) — internal problem
второстепенный вопрос — minor question / issue, side issue
главный вопрос — crucial / pivotal question, main / major issue / problem / question / point
гуманитарные вопросы — humanitarian matters / concerns
деликатный вопрос — delicate question / problem / matter
жгучий вопрос — burning question, hot issue
животрепещущий / жизненно важный вопрос — vital issue / question; issue / question of vital importance
запутанный вопрос — knotty / intricate question, tricky problem / question
злободневный вопрос — burning / pressing question, burning topic of the day, hot issue
коренные вопросы — fundamental questions / problems
насущный вопрос — question of vital importance, urgent / vital question, vital / bread-and-butter issue
находящийся на рассмотрении вопрос — pending question, question under consideration
национальный вопрос — national / nationalities question, problem of nationalities
неотложный вопрос — pressing / urgent question / matter; issue at hand
неразрешённый вопрос — unsolved problem, outstanding issue / problem / question, unresolved / unsolved / open question
неразрешимый / нерешённый вопрос — insol-vable / unresolvable question
основной вопрос — fundamental / leading / primal question, basic / key / main issue, key / main problem / question
первоочередной вопрос — overriding issue / problem, top-priority issue, matter of priority
правовой / юридический вопрос — legal issue
принципиальный вопрос — matter / question of principle
процедурный вопрос — procedural matter, point of order
существенный / связанный с существом дела вопрос (в отличие от процедурного) — substantive issue / question, matter of substance
сложный вопрос — complicated question / matter; knotty / thomy problem; complex issue / question
согласованный вопрос (обсуждения, переговоров и т.п.) — agreed subject
спорный / дискуссионный вопрос — controversial / vexed question; contentious issue; moot / debating point; point at issue; debatable / disputable / question / point
выступать за решение спорных вопросов путём переговоров — to advocate the settlement of disputable / controversial issues by negotiations
стоящий перед кем-л. вопрос — problem facing smb.
щекотливый вопрос — delicate / sensitive issue; ticklish problem
вопросы, входящие во внутреннюю компетенцию государства — matters which are within the domestic jurisdiction of a state
вопрос, касающийся определения (какого-л. вида оружия и т.п.) — definition question
вопрос, не заслуживающий внимания — matter of small weight
вопрос, не относящийся к теме / делу — question remote from the subject
вопросы, относящиеся к данному делу — questions pertinent to the matter in hand
вопрос первоочерёдной / первостепенной важности — matter of the highest / of urgent priority
вопрос, по которому спорящие стороны сходятся во мнениях — common ground
вопрос, по которому существуют разногласия — area of disagreement
вопрос по существу — point of substance; pertinent question
перейти к вопросу по существу — to come. to the merits / substance of the matter
вопрос, представляющий взаимный интерес — question / matter of mutual interest / concern, issue of common concern / interest
вопрос, решение которого зашло в тупик — deadlocked issue
вопросы, требующие обсуждения (особ. публичного) — questions calling for ventilation
вопрос, уводящий в сторону от главной темы — red herring
вопрос, чреватый серьёзными последствиями — far-reaching question
круг вопросов, решаемых президентом — executive discretion амер.
перечень вопросов, подлежащих рассмотрению в первую очередь — priority list of topics
выступать / говорить по существу вопроса — to speak to the question / point
широкий круг вопросов — wide range of questions / problems
широкий круг вопросов, охватываемый проектом резолюции — broad scope of a draft resolution
3) (пункт) itemвключить вопрос в повестку дня — to include an item in the agenda / in the order of the day
вопрос (повестки дня), переданный на рассмотрение комитета — item allocated / referred to the Committee
вопрос, рекомендуемый для включения в повестку дня — item recommended for inclusion
очерёдность / порядок вопросов — order of priority
4)поставить что-л. под вопрос — to call smth. in question; to question the necessity / validity of smth.
под (большим) вопросом — subject to doubt; problematic
-
39 безболезненный
painless имя прилагательное: -
40 бездействующий
inactive имя прилагательное:
См. также в других словарях:
ПРАЗДНЫЙ — ПРАЗДНЫЙ, о месте, просторе, незанятый, порожний, свободный, пустой, опростанный, пустопорожний. Праздный дом, без жильцов. Праздные поля, невозделанные. Праздная посуда, порожняя. Праздное место, никем не занятое, где можно стать, лечь, сесть,… … Толковый словарь Даля
праздный — Бездельный, досужий, ленивый, шатущий, праздношатающийся; пустой, порожний, пустопорожний, свободный, вакантный. Ср. . .. См. пустой... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999.… … Словарь синонимов
ПРАЗДНЫЙ — [зн], праздная, праздное; празден, праздна, праздно (книжн.). 1. Пустой, порожний, ничем не занятый (книжн. поэт. устар.). «Лишь паутины тонкий волос блестит на праздной борозде.» Тютчев. 2. Бездельный, не заполненный делом, работой. «Они вели… … Толковый словарь Ушакова
ПРАЗДНЫЙ — ПРАЗДНЫЙ, ая, ое; ден, дна. 1. Ничем не занятый, без дела, без полезных занятий. Праздная жизнь. Праздно (нареч.) проводить время. 2. перен. Бесцельный, пустой. Праздное любопытство. | сущ. праздность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
праздный — праздный, кратк. ф. празден, праздна (неправильно праздна), праздно, праздны; сравн. ст. празднее. Произносится [празный] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
праздный — ая, ое. Никем или ничем не заполненный; порожний; пустой; заброшенный; протекающий в безделье. ► Когда Степан Степаныч ушел, он занял праздное место, чтобы находиться ближе к княгине. // Лермонтов. Герой нашего времени //; Неутомимы наши… … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
Праздный класс — The Idle Class Жанр комедия Режиссёр Чарльз Чаплин Продюсер Чарльз Чаплин … Википедия
ПРАЗДНЫЙ КЛАСС — (leisure class) Паразитический класс потребитель, олицетворением которого служит неработающая элита, занятая нескончаемой демонстрацией своего статуса. Это понятие связано прежде всего с именем американского социолога и экономиста Торстейна… … Политология. Словарь.
(праздный )труд — Я не отрицаю ни реальной жизни, ни труда, необходимого для поддержания этой жизни; но мне кажется, что большая доля моей и вашей жизни наполнена удовлетворениями не естественных, а искусственно привитых нам воспоминанием и самими нами… … Словарь оксюморонов русского языка
праздный — праздник. Ввиду наличия ра заимств. из цслав., вместо исконнорусск. порожний (см.) … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Праздный — прил. 1. устар. Ничем не занятый; пустой, порожний. 2. Не заполненный делами, работой; бездельный. 3. Ничем не занимающийся, проводящий время в праздности, безделье. 4. перен. Пустой, бесцельный; бессодержательный. Толковый словарь Ефремовой. Т.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой