-
1 щедър
generous, bounteous, bountiful, liberal, free, open-handed, large-handed, large-/big-hearted, lavish, munificent, stintless, unstinted, ungrudgingпрекомерно щедър generous to a faultщедър съм на (думи, обещания) be profuse/liberal of* * *щѐдър,прил., -ра, -ро, -ри generous, bounteous, bountiful, liberal, free, open-handed, free-handed, large-handed, large-/free-/big-hearted, lavish, munificent, stintless, unstinted, grudgeless, ungrudging, princelike; прекомерно \щедърър generous to a fault; \щедърър съм на ( думи, обещания) be profuse/liberal of.* * *generous ; benevolent ; free-handed ; lavish {lEviS}; liberal ; munificent ; open-handed ; unsparing {XnsperiN}* * *1. generous, bounteous, bountiful, liberal, free, open-handed, large-handed, large-/big-hearted, lavish, munificent, stintless, unstinted, ungrudging 2. ЩЕДЪР съм на (думи, обещания) be profuse/ liberal of 3. прекомерно ЩЕДЪР generous to a fault -
2 щедър
generous -
3 надпреварвам
надпреваря outstrip, outdistance, outpace, leave behind, beat, get ahead of(при езда) outride(при ходене) outwalk(при бягане) outrun(особ. воен.) outmarchте се надпреварваха кой да се покаже по-щедър they tried to outdo each other in generosityхората се надпреварваха да ги купуват there was a rush on them, people couldn't get their hands on them fast enough* * *надпрева̀рвам,и надпрева̀рям, надпрева̀ря гл. outstrip, outdistance, outpace, leave behind, beat, get ahead of; ( при езда) outride; ( при ходене) outwalk; ( при бягане) outrun; (особ. воен.) outmarch;\надпреварвам се compete (с with, в in), emulate; contend, vie (с with, за for); \надпреварвам се с времето work against the clock; те се надпреварваха кой да се покаже по-щедър they tried to out do each other in generosity; хората се надпреварваха да ги купуват there was a rush on them, people fell over themselves to buy them, people couldn’t get their hands on them fast enough.* * *outdistance; outride (в езда); outrun (при бягане)* * *1. (особ. воен.) outmarch 2. (при бягане) outrun 3. (при езда) outride 4. (при ходене) outwalk 5. НАДПРЕВАРВАМ се compete (c with, в in), contend, vie (c with, за for) 6. надпреваря outstrip, outdistance, outpace, leave behind, beat, get ahead of 7. те се надпреварваха кой да се покаже по-щедър they tried to outdo each other in generosity 8. хората се надпреварваха да ги купуват there was a rush on them, people couldn't get their hands on them fast enough -
4 отпускам
отпусна 1. (средства) grant, allot, assign(заем, пенсия, стипендия) grant(периодично) allow, give an allowance(снабдявам) воен. issue ( и с with)отпускам средства в бюджет за make an allocation in a budget forотпускам средства за строеж grant funds for buildingотпускам кредит grant/allot creditотпускам заем issue/float a loan. make (s.o.) a loanредовно отпускани суми regularly forthcoming sums2. (удължавам) lengthen(разширявам) widen, let out (и шев)(охлабвам) slacken, loosen, ease, relax(колан) let out. loosen(ръкав, яка) ease(въже) мор. pay/let out, ease off(преставам да държа здраво) loosen o.'s grip/hold (on)отпускам юздите на прен. give full/loose rein toотпускам каишката на куче loose the lead of a dogболката ме отпусна the pain has easedотпуснете веслата! easy all! отпускам сърцето си relaxотпускам му края вж. край3. (навеждам) sink; drop, let fallотпускам глава hang o.'s headотпускам глава на гърди sink o.'s head on o.'s chestотпускам ръце drop o.'s armsпрен. give up4. (дисциплина) not be able to enrorce discipline (on), spoil. indulgeотпускам ce5. slacken, slack, relax(за кожа) loosen(за мускул) go slack, become flabby/flaccid(за знаме) droopобущата ми се отпускат wear off the stiffness of o.'s shoes6. (в работата си) ease off, let up, slacken/relax o.'s efforts, ( работя недобросъвестно) become undisciplined/slack, slacken, slack it(отпочивам си) relax7. (не се стеснявам) feel at ease, relax, unbend, let o.s. go, open up/out, throw off constraint, thawотпускам се пред някого let o.s. go with s.o.8. (ставам по-щедър) loosen o.'s purse, show generosity9. (снишавам се, навеждам, се) sink, dropглавата му се отпусна his head sank/dropped forwardръцете му се отпуснаха his arms sank to his sidesотпускам се на стол sink/drop/slump into a chairотпускамсе на канапе lie back on a sofaотпускам се на кресло lie back/loll/lounge in an armchairотпускам се на леглото fall/lie back on o.'s bedотпускам се на възглавницата си sink down on o.'s pillowотпускам се с цялата си тяжест rest o.'s weight (на against)отпускам се на колене sink/sag to o.'s knees10. (за времето) become/turn warmer; there is a break in the cold spellако времето се отпусне if the cold relaxes* * *отпу̀скам,и отпу̀щам, отпу̀сна гл.1. ( средства) grant, allot, assign; ( заем, пенсия, стипендия) grant; ( периодично) allow, give an allowance; ( снабдявам) воен. issue (и с with); \отпускам заем issue/float a loan, make (s.o.) a loan; \отпускам кредит grant/allot credit; \отпускам парична помощ в размер на … grant an allowance of …; \отпускам средства в бюджет за make an allocation in a budget for; \отпускам средства за строеж grant funds for building; редовно отпускани суми regularly forthcoming sums;2. ( удължавам) lengthen; ( разширявам) widen, let out (и шев); ( охлабвам) slacken, loosen, ease, relax; ( колан) let out, loosen; ( ръкав, яка) ease; ( въже) мор. pay/let out, ease off; ( преставам да държа здраво) loosen o.’s grip/hold (on); болката ме отпусна the pain has eased; \отпускам каишката на куче loose the lead of a dog; \отпускам му края let go the reins; \отпускам сърцето си relax; \отпускам юздите (на кон) let out/slacken the reins, give (a horse) free rein/the reins/his head; \отпускам юздите на прен. give full/loose rein to; отпуснете веслата! easy all!;3. ( навеждам) sink; drop, let fall; \отпускам глава hang o.’s head; \отпускам глава на гърди sink o.’s head on o.’s chest; \отпускам ръце drop o.’s arms; прен. give up;4. ( дисциплина) not be able to enforce discipline (on), spoil, indulge;\отпускам се 1. slacken, slack, relax; (за кожа) loosen; (за мускул) go slack, become flabby/flaccid; (за знаме) droop; обувките ми се отпускат wear off the stiffness of o.’s shoes;2. (в работата си) ease off, let up, slacken/relax o.’s efforts, ( работя недобросъвестно) become undisciplined/slack, slacken, slack it; ( отпочивам си) relax;3. (не се стеснявам) feel at ease, relax, unbend, let o.s. go, open up/out, throw off constraint, thaw; ( държа се свободно) let o.’s hair down; \отпускам се пред някого let o.s. go with s.o.;5. ( снишавам се, навеждам се) sink, drop; \отпускам се на възглавницата си sink down on o.’s pillow; \отпускам се на колене sink/sag to o.’s knees; \отпускам се на кресло lie back/loll/lounge in an armchair; \отпускам се на легло fall/lie back on o.’s bed; \отпускам се на стол sink/drop/slump into a chair; \отпускам се с цялата си тежест rest o.’s weight (на against); ръцете му се отпуснаха his arms sank to his sides;6. (за времето) become/turn warmer; there is a break in the cold spell; ако времето се отпусне if the cold relaxes.* * *allow (средства); issue: отпускам a loan - отпускам заем; allocate (средства); ease (за болка); ease down; loll; drop: отпускам o.'s hands - отпускам ръце; loose (разхлабвам); loosen; relax (почивам си); unrein (поводите на и прен.); untuck (плисе, набор)* * *1. (в работата си) ease off, let up, slacken/relax o.'s efforts, (работя недобросъвестно) become undisciplined/slack, slacken, slack it 2. (въже) мор. pay/let out, ease off 3. (дисциплина) not be able to enrorce discipline (on), spoil. indulge 4. (за времето) become/turn warmer;there is a break in the cold spell 5. (за знаме) droop 6. (за кожа) loosen 7. (за мускул) go slack, become flabby/flaccid 8. (заем, пенсия, стипендия) grant 9. (колан) let out. loosen 10. (навеждам) sink;drop, let fall 11. (не се стеснявам) feel at ease, relax, unbend, let o. s. go, open up/out, throw off constraint, thaw 12. (отпочивам си) relax 13. (охлабвам) slacken, loosen, ease, relax 14. (периодично) allow, give an allowance 15. (преставам да държа здраво) loosen o.'s grip/hold (on) 16. (разширявам) widen, let out (u шев) 17. (ръкав, яка) ease 18. (снабдявам) воен. issue (и с with) 19. (снишавам се, навеждам, се) sink, drop 20. (ставам no-щедър) loosen o.'s purse, show generosity 21. (удължавам) lengthen 22. slacken, slack, relax 23. ОТПУСКАМ ce 24. ОТПУСКАМ глава hang o.'s head 25. ОТПУСКАМ глава на гърди sink o.'s head on o.'s chest 26. ОТПУСКАМ заем issue/float a loan. make (s. o.) a loan 27. ОТПУСКАМ каишката на куче loose the lead of a dog 28. ОТПУСКАМ кредит grant/allot credit 29. ОТПУСКАМ му края вж. край 30. ОТПУСКАМ ръце drop o.'s arms 31. ОТПУСКАМ се на възглавницата си sink down on o.'s pillow 32. ОТПУСКАМ се на колене sink/sag to o.'s knees 33. ОТПУСКАМ се на кресло lie back/loll/lounge in an armchair 34. ОТПУСКАМ се на леглото fall/lie back on o.'s bed 35. ОТПУСКАМ се на стол sink/drop/slump into a chair 36. ОТПУСКАМ се пред някого let o. s. go with s. o. 37. ОТПУСКАМ се с цялата си тяжест rest o.'s weight (на against) 38. ОТПУСКАМ средства в бюджет за make an allocation in a budget for 39. ОТПУСКАМ средства за строеж grant funds for building 40. ОТПУСКАМ юздите (на кон) let out/slacken the reins, give (a horse) free rein/t. е reins/his head 41. ОТПУСКАМ юздите на прен. give full/loose rein to 42. ОТПУСКАМce на канапе lie back on a sofa 43. ако времето се отпусне if the cold relaxes 44. болката ме отпусна the pain has eased 45. главата му се отпусна his head sank/dropped forward 46. обущата ми се отпускат wear off the stiffness of o.'s shoes 47. отпусна (средства) grant, allot, assign 48. отпуснете веслата! easy all! ОТПУСКАМ сърцето си relax 49. пpен. give up 50. редовно отпускани суми regularly forthcoming sums 51. ръцете му се отпуснаха his arms sank to his sides -
5 прекалено
прекалено effusive.; excessively, to excess; above/beyond all measure(твърде) tooпрекалено щедър generous to a fault/to excessпрекалено самоуверен overconfidentпрекалено скромен much too modestпрекалено услужлив officiousтова е вече прекалено! that's going too far! that's a bit thick?* * *прекалѐно,нареч. excessively, to excess; above/beyond all measure; exorbitantly; ( твърде) too; \прекалено активен overactive; \прекалено малко much/far too little, (за брой) too few; \прекалено много much/far too much, (за брой) much/far too many; \прекалено самоуверен overconfident; \прекалено услужлив officious; \прекалено хитър too clever by half; това е вече \прекалено! that’s going too far! that’s a bit thick!* * *too: I am прекалено tired to dance. - Прекалено съм уморен, за да танцувам., It is прекалено late. - Прекалено късно е., прекалено many - прекалено много (за брой), прекалено much - прекалено много (за качество); excessively; above all measure* * *1. (твърде) too 2. ПРЕКАЛЕНО effusive.;excessively, to excess;above/beyond all measure 3. ПРЕКАЛЕНО малко much/far too little, (за брой) too few 4. ПРЕКАЛЕНО много much/ far too much, (за брой) much/far too many 5. ПРЕКАЛЕНО самоуверен overconfident 6. ПРЕКАЛЕНО скромен much too modest 7. ПРЕКАЛЕНО услужлив officious 8. ПРЕКАЛЕНО щедър generous to a fault/to excess 9. това е вече ПРЕКАЛЕНО! that's going too far! that's a bit thick?
См. также в других словарях:
щедър — прил. великодушен прил. богат, изобилен, обилен, разточителен, с широка ръка прил. благотворителен, добър, човеколюбив прил. неограничен, безграничен … Български синонимен речник
щедрый — щедр, щедра, щедро (судя по наличию е , заимств. из цслав.), укр. щедрий, блр. шчодры, др. русск. щедръ, ст. слав. штедръ οἰκτίρμων (Рs. Sin., Супр.), болг. щедър (Младенов 697), чеш. štědry щедрый , слвц. štedry, польск. szczodry, в. луж.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
безграничен — прил. неограничен, безпределен, безбрежен, безмерен, неизмерим, безкраен, необятен, безконечен, бездънен, грамаден, обширен, извънмерен, голям, изключителен, огромен, необхватен, просторен, чрезмерен, преувеличен, извънреден прил. нескончаем,… … Български синонимен речник
благотворителен — прил. добродетелен, снизходителен прил. щедър, великодушен, добър, човеколюбив … Български синонимен речник
богат — прил. заможен, имотен, състоятелен, богаташ, паралия, разполага прил. обилен, изобилен, плодороден, непресушим, щедър прил. разкошен, пищен, луксозен прил. съдържателен, пълен, подробен, изчерпателен, обстоен прил. буен, избуял прил … Български синонимен речник
великодушен — прил. добър, благ, сърдечен, отзивчив, снизходителен, отстъпчив, милостив, състрадателен, милосърден, благороден, възвишен прил. доброжелателен прил. човеколюбив, добросърдечен, толерантен прил. щедър, благотворителен … Български синонимен речник
галантен — прил. любезен, изискан, изтънчен, вежлив, услужлив, внимателен, мил, угодлив прил. щедър, ларж прил. рицарски, кавалерски, храбър … Български синонимен речник
добър — прил. благ, мек, хрисим, смирен, снизходителен, състрадателен, милостив, отзивчив, човешки, добродушен, бащински прил. добряк, наивник, доверчив прил. доброкачествен, хубав, харен, както трябва, като хората прил. благоприятен, полезен, доходен,… … Български синонимен речник
изобилен — прил. обилен, неизчерпаем, неизтощим, преизобилен, богат, щедър, непресушим, плодовит, плодороден, продуктивен прил. многоброен, безброен, несметен, несчетен, има го много, многократен, излишен, разточителен прил. пороен прил. буен, избуял прил.… … Български синонимен речник
неограничен — прил. безграничен, безпределен прил. неопределен, дълготраен, продължителен прил. непритеснен, свободен, волен, произволен, буен прил. всесилен, пълновластен, господар прил. абсолютен, пълен, безусловен прил. безкраен, в … Български синонимен речник
обилен — прил. изобилен, неизчерпаем, неизтощим, преизобилен, богат, щедър, непресушим, плодовит, плодороден, продуктивен прил. многоброен, безброен, несметен, несчетен, има го много, многократен, излишен, разточителен прил. пороен прил. тлъст, мазен,… … Български синонимен речник