-
1 chape
f1) облачение ( священника); мантия••disputer de la chape à l'évêque уст. — спорить по-пустому; делить шкуру неубитого медведя4) тех. обоймаchape de cardan — вилка кардана6) перен. оковы7)8) геральд. остриё -
2 clabauder
vi1) лаять, тявкать2) перен. поднимать крик; протестовать по-пустому3) перен. злословить; натравливать на кого-либо -
3 couille
f груб.••de mes deux couille груб. ирон. — дряннойà couilles rabattues прост. — с пылом, горячоavoir les couilles au cul груб. — быть смелым, решительнымcasser les couilles, faire mal aux couilles à qn груб. — надоедать кому-либоpartir en couille(s) — растратить по-пустому силы, не добиться успеха; сдать -
4 flanc
m1) бок (человека, животного)••se battre les flancs — лезть из кожи вон; хлопотать по-пустомуêtre sur le flanc — быть без сил, быть в полном изнеможении; лежать больнымmettre sur le flanc — обессилить, вызвать изнеможениеtirer au flanc разг. — сачковать, увиливать от работы2) утроба, чрево3) сторона, бок, боковая поверхностьflanc à flanc — бок о бок, рядом ( о кораблях)4) откос, склон5) воен. фланг; фланк ( укрепления)prendre de flanc — взять во флангprêter le flanc — 1) подставить фланг под удар ( противника) 2) перен. дать повод ( к нападкам)7) геральд. боковая часть щита -
5 futilement
advпо-пустому, попусту -
6 s'épuiser
1) иссякать; исчерпываться2) тратить силы, истощаться, изнурятьсяs'épuiser en conjectures — теряться в догадках -
7 vide
1. adjtant plein que vide — наполовину пустойdes murs vides — пустые, голые стены••avoir l'estomac [le ventre] vide — быть голоднымavoir la tête vide — перестать соображать, понимать, что с тобой происходит; забыть2) ( de qch) лишённый чего-либо2. mcombler les vides — заполнить пробелыparler dans le vide — говорить впустуюpromettre dans le vide — давать пустые обещанияà vide loc adv — 1) порожняком 2) впустую; тех. вхолостую; попусту; на холостом ходу••faire le vide autour de soi — создавать вокруг себя пустоту; оставаться в одиночествеvide d'air — воздушный прослоек; воздушный разрывvide de construction — просвет, разрыв (напр., в перегородке)vide sanitaire — расстояние между полом и землёй ( в постройке); подпол5) отсутствие ( нужного); ощущение пустоты -
8 frapper des coups dans l'air
разг.хлопотать по-пустому, зря тратить силыDictionnaire français-russe des idiomes > frapper des coups dans l'air
-
9 la fumée du rôt
уст.мнимая радость, радость по-пустому -
10 se battre les flancs
разг.1) стараться изо всех сил, лезть из кожи вонIl vaut mieux avoir des illusions que de n'en avoir plus du tout. J'en ai encore trois ou quatre, dont quelques-unes ne sont pas bien solides, mais je me bats les flancs pour les conserver. (P. Mérimée, Lettres à une inconnue.) — Лучше иметь иллюзии, чем не иметь их. У меня их осталось совсем немного, да и те уже дышат на ладан. Однако я изо всех сил стараюсь их сохранить.
2) делать вид, что стараешься; хлопотать по-пустомуDictionnaire français-russe des idiomes > se battre les flancs
-
11 se débattre de la chape à l'évêque
(se débattre [или disputer] de la chape à [или de] l'évêque)спорить о пустяках, спорить по-пустому; спорить о том, что не принадлежит никому из спорящих; ≈ делить шкуру неубитого медведяÀ ce moment, j'entendai deux hommes se chamailler derrière moi, et, me retournant, je vis qu'ils se disputaient un fusil double, enlevé à ceux du château. - Ce n'est pas la peine de débattre entre vous de la chape à l'évêque, mes amis. (Eugène le Roy, Jacquou le Croquant.) — Как раз тут я услышал, как позади меня бранились между собой какие-то двое мужчин и, обернувшись, увидел, что они ссорятся из-за двуствольного ружья, похищенного из оружейной замка. - Не стоит вам спорить между собой из-за того, что все равно не ваше, друзья мои.
- Vous avez fini par jouer aussi bien que mademoiselle Mars, dit du Bruel à Coralie. - Oui, dit Camusot, mademoiselle a eu quelque chose au commencement qui la chiffonnait; mais dès le milieu du second acte, elle a été délirante. Elle est pour la moitié dans votre succès. - Et moi pour la moitié de la sienne, dit du Bruel. - Vous vous battez de la chape de l'évêque, dit-elle d'une voix altérée. (H. de Balzac, Illusions perdues.) — - В последнем акте вы играли, как мадемуазель Марс, - сказал дю Брюэль Корали. - Да, - сказал Камюзо, - в начале мадемуазель Корали была, вероятно, чем-то раздосадована, но с середины второго акта она играла восхитительно. Вы ей наполовину обязаны своим успехом. - А она мне наполовину своим, - сказал дю Брюэль. - Ах, это все пустое, - сказала Корали взволнованным голосом.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se débattre de la chape à l'évêque
-
12 clabauder
гл.1) общ. тявкать, лаять2) перен. протестовать по-пустому, натравливать (на кого-л.), злословить, поднимать крик -
13 disputer de la chape à l'évêque
гл.устар. спорить по-пустомуФранцузско-русский универсальный словарь > disputer de la chape à l'évêque
-
14 futilement
нареч.общ. по-пустому, попусту -
15 partir en couic
гл.общ. не добиться успеха, растратить по-пустому силы, сдать -
16 partir en couics
гл.общ. не добиться успеха, растратить по-пустому силы, сдать -
17 s'épuiser en vains efforts
сущ.Французско-русский универсальный словарь > s'épuiser en vains efforts
-
18 se battre les flancs
гл.общ. лезть из кожи вон, хлопотать по-пустомуФранцузско-русский универсальный словарь > se battre les flancs
См. также в других словарях:
по-пустому — см. напрасно Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. по пустому нареч, кол во синонимов: 22 • … Словарь синонимов
по-пустому — по пустому … Орфографический словарь-справочник
По-пустому — нареч. качеств. обстоят. разг. сниж. то же, что попусту Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Приехать к пустому кораблю — Кар. Прийти туда, где нет или мало угощения. СРГК 5, 355 … Большой словарь русских поговорок
по-пустому — по пуст ому, нареч … Русский орфографический словарь
по-пустому — нареч … Орфографический словарь русского языка
по-пустому — по пусто/му, нареч … Слитно. Раздельно. Через дефис.
по-пустому — присл., розм. Даремно, марно … Український тлумачний словник
по-пустому — см. пустой; нареч. Напрасно, зря … Словарь многих выражений
по-пустому — прислівник незмінювана словникова одиниця розм … Орфографічний словник української мови
по-пустому — по/ пуст/ому, нареч … Морфемно-орфографический словарь