-
81 содействующий нашему замыслу
General subject: subservient to our enterpriseУниверсальный русско-английский словарь > содействующий нашему замыслу
-
82 что мешает нашему продвижению?
Makarov: what is barring our advance?Универсальный русско-английский словарь > что мешает нашему продвижению?
-
83 эта чёрная кошка приносит несчастье нашему дому
General subject: that black cat is a jinx on this houseУниверсальный русско-английский словарь > эта чёрная кошка приносит несчастье нашему дому
-
84 это в значительной степени способствовало нашему успеху
Универсальный русско-английский словарь > это в значительной степени способствовало нашему успеху
-
85 это то, что присуще нашему времени
General subject: these are the givens of our timesУниверсальный русско-английский словарь > это то, что присуще нашему времени
-
86 Вернёмся к нашему вопросу:
Cliche: (...) Back to our question: (...)Универсальный русско-английский словарь > Вернёмся к нашему вопросу:
-
87 по нашему мнению вариант является самым простым
Универсальный русско-английский словарь > по нашему мнению вариант является самым простым
-
88 Нижеприведённые товары не относятся к нашему стандартному асортименту.
adjgener. Die nachstehend aufgeführten Artikel zählen nicht zu unserem Standardsortiment.Универсальный русско-немецкий словарь > Нижеприведённые товары не относятся к нашему стандартному асортименту.
-
89 за здоровье милых нашему сердцу!
prepos.gener. die wir meinen! (òîñò)Универсальный русско-немецкий словарь > за здоровье милых нашему сердцу!
-
90 по нашему договору
-
91 по нашему мнению
-
92 по нашему усмотрению
Универсальный русско-немецкий словарь > по нашему усмотрению
-
93 по-нашему
advgener. auf gut deutsch -
94 это противоречит нашему уговору
ngener. das ist wider unsere AbredeУниверсальный русско-немецкий словарь > это противоречит нашему уговору
-
95 Милости прошу к нашему шалашу
Come in and share the meal with us. (This is an informal invitation) See В тесноте, да не в обиде (B), Чем богаты, тем и рады (4)Cf: Come and eat your mutton with me (Br.). Come and have a pickle (Br). Come and have (take) potluck with us (Am.). Come and have (take) pot-luck with us (Br.). Welcome to my humble abode (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Милости прошу к нашему шалашу
-
96 по нашему мнению
-
97 по-нашему
-
98 по-нашему
adv1 efter vor mening2 somvivil have det3 somviplejer ell. er vant til det. -
99 по-нашему
-
100 по-нашему
advmielestämme; meikäläisittäin
См. также в других словарях:
Нашему слесарю — двоюродный кузнец — Нашему слесарю двоюродный кузнецъ (ирон.) о дальнемъ родствѣ. Ср. Родственникъ дальній... «Нашему слесарю двоюродный кузнецъ» откликнулась Любаша. П. Боборыкинъ. 1, 30. См. На его бабушке сарафан горел, а мой дедушка пришел да руки погрел. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Нашему Макару все угарно. — Нашему Макарке все огарки. Нашему Макару все угарно. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
нашему забору двоюродный плетень — сущ., кол во синонимов: 5 • десятая вода на киселе (5) • нашему слесарю двоюродный кузнец (5) … Словарь синонимов
нашему слесарю двоюродный кузнец — сущ., кол во синонимов: 5 • десятая вода на киселе (5) • нашему забору двоюродный плетень (5) … Словарь синонимов
Нашему Ивану нигде нет талану. — Нашему Ивану нигде нет талану. См. ГОРЕ БЕДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Нашему Луки и черт с руки. — Нашему Луки(е) и черт с руки. См. ГУЛЬБА ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Нашему козырю все под масть. — Нашему козырю все под масть. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Нашему Петру скотина не по двору. — (или: не ко двору). См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Нашему барану ни в чем нет талану. — Нашему барану (болвану) ни в чем нет талану. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
нашему слесарю двоюродный кузнец — (иронич.) о дальнем родстве Ср. Родственник дальний... Нашему слесарю двоюродный кузнец , откликнулась Любаша. П. Боборыкин. 1, 30. См. на его бабушке сарафан горел. См. наша Марина вашей Катерине двоюродная Прасковья. См. седьмая вода на киселе … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Нашему уроду все не в угоду. — На нашего урода все невзгода. Нашему уроду все не в угоду. См. ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа