-
101 рынок фондовых акций (в обиходе его называют рынком акций , но по сути-это другие акции в отличие от shares или stock)
Securities: equity marketУниверсальный русско-английский словарь > рынок фондовых акций (в обиходе его называют рынком акций , но по сути-это другие акции в отличие от shares или stock)
-
102 собаку съесть на заматывании вопроса, на уходе от сути проблемы
General subject: be well-practised at squashing quibblesУниверсальный русско-английский словарь > собаку съесть на заматывании вопроса, на уходе от сути проблемы
-
103 соответствующий сути явления
Makarov: true to natureУниверсальный русско-английский словарь > соответствующий сути явления
-
104 уклонение от сути вопроса
Military: quibblingУниверсальный русско-английский словарь > уклонение от сути вопроса
-
105 уклоняться от сути вопроса
General subject: quibble (посредством софизма)Универсальный русско-английский словарь > уклоняться от сути вопроса
-
106 уклоняющийся от сути вопроса
Military: quibblingУниверсальный русско-английский словарь > уклоняющийся от сути вопроса
-
107 универсальное станковое оружие поддержки (по сути 20 мм гранатомёт)
Military: Objective Crew-Served WeaponУниверсальный русско-английский словарь > универсальное станковое оружие поддержки (по сути 20 мм гранатомёт)
-
108 формально правильно, а по сути издевательство
Set phrase: formally correct, but essentially sheer mockeryУниверсальный русско-английский словарь > формально правильно, а по сути издевательство
-
109 что-либо, лишённое самой сути
General subject: Hamlet without the Prince of DenmarkУниверсальный русско-английский словарь > что-либо, лишённое самой сути
-
110 это не меняет сути дела
Универсальный русско-английский словарь > это не меняет сути дела
-
111 я его по сути не знаю, хотя мы и встречались
Makarov: he is a virtual stranger, although we've metУниверсальный русско-английский словарь > я его по сути не знаю, хотя мы и встречались
-
112 ясное представление о сути человеческой деятельности
General subject: perception into the heart of human activityУниверсальный русско-английский словарь > ясное представление о сути человеческой деятельности
-
113 по сути
-
114 Правила , сделанные для ограничения уровня экстравагантности. ПО сути, эти законы регулируют привычки, особенно религиозного и морального характера.
General subject: (законы) SUMPTUARY LAWS (http://moscow-translator.ru/techtranslation-englis)Универсальный русско-английский словарь > Правила , сделанные для ограничения уровня экстравагантности. ПО сути, эти законы регулируют привычки, особенно религиозного и морального характера.
-
115 делать косметические изменения не меняющие сути, заниматься приукрашательством, лакировать действительность
General subject: (безуспешно) put lipstick on a pig (http://www.wordwizard.com/phpbb3/viewtopic.php?f=7&t=20695&start=0&st=0&sk=t&sd=a)Универсальный русско-английский словарь > делать косметические изменения не меняющие сути, заниматься приукрашательством, лакировать действительность
-
116 лишенное самой своей сути
General subject: (что-л.) Hamlet without the princeУниверсальный русско-английский словарь > лишенное самой своей сути
-
117 отказать по сути рапорта
Military: (в резолюции, решении) turn down an applicationУниверсальный русско-английский словарь > отказать по сути рапорта
-
118 по сути согласиться с предложением
Diplomatic term: (чьим-л.) agree in substance with proposalУниверсальный русско-английский словарь > по сути согласиться с предложением
-
119 притеснение, неправомерное ущемление прав, по-сути ДИСКРИМИНАЦИЯ
Law: (незаконное)(ограничение) unfair prejudice (в отношении прав участника (акционера) компании, например)Универсальный русско-английский словарь > притеснение, неправомерное ущемление прав, по-сути ДИСКРИМИНАЦИЯ
-
120 разобраться в сути
General subject: (самой) get the gist of (чего-л.)Универсальный русско-английский словарь > разобраться в сути
См. также в других словарях:
СУТИ — спецучасток тепловой изоляции АЭС … Словарь сокращений и аббревиатур
сути — (не) менять сути • изменение … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сути — в. сати … Macedonian dictionary
СУТИ́Н (Soutine) Хаим — (Soutine) Хаим (1893 или 18941944), франц. живописец. Выходец из Белоруссии, с 1913 во Франции. Экспрессивные пейзажи ( Вид Ванса ), гротескные портреты ( Автопортрет , 19221923), натюрморты с изображением мясных туш ( Бык , ок. 1925) … Биографический словарь
по сути (дела) — вводное выражение и член предложения 1. Вводное выражение. То же, что «в сущности говоря». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) По сути дела, мне совершенно… … Словарь-справочник по пунктуации
Во всем мне хочется дойти до самой сути — Из стихотворения без названия (***) Бориса Леонидовича Пастернака (1890 1960): Во всем мне хочется дойти До самой сути. В работе, в поисках пути, В сердечной смуте. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим… … Словарь крылатых слов и выражений
по сути — нареч, кол во синонимов: 19 • в действительности (27) • в конечном итоге (28) • … Словарь синонимов
по сути дела — нареч, кол во синонимов: 23 • в действительности (27) • в конечном итоге (28) • … Словарь синонимов
По сути дела — Разг. В сущности, в действительности, на деле; если рассматривать сущность чего либо. По сути дела, он так и не вкусил подлинной жизни и сам никогда не чувствовал себя женатым (А. Фадеев. Разгром). Все эти картины [Репина] принесли в живопись… … Фразеологический словарь русского литературного языка
По сути — Разг. В сущности, в действительности, на деле; если рассматривать сущность чего либо. По сути дела, он так и не вкусил подлинной жизни и сам никогда не чувствовал себя женатым (А. Фадеев. Разгром). Все эти картины [Репина] принесли в живопись… … Фразеологический словарь русского литературного языка
По сути — СУТЬ 1, и, ж. Самое главное и существенное в чём н., существо 1, сущность. Войти в с. дела. Вникнуть в с. вопроса. Самую с. узнал. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова