-
21 (что-л.) лишенное самой своей сути
General subject: Hamlet without the princeУниверсальный русско-английский словарь > (что-л.) лишенное самой своей сути
-
22 В чем, по сути
General subject: In what, essentially -
23 В чем, по сути, разница?
General subject: In what, essentially, lies the difference?Универсальный русско-английский словарь > В чем, по сути, разница?
-
24 Правила (законы), сделанные для ограничения уровня экстравагантности. ПО сути, эти законы регулируют привычки, особенно религиозного и морального характера.
General subject: SUMPTUARY LAWS (http://moscow-translator.ru/techtranslation-englis)Универсальный русско-английский словарь > Правила (законы), сделанные для ограничения уровня экстравагантности. ПО сути, эти законы регулируют привычки, особенно религиозного и морального характера.
-
25 а теперь давайте перейдём к сути вопроса
Diplomatic term: now let's come down to the essentialsУниверсальный русско-английский словарь > а теперь давайте перейдём к сути вопроса
-
26 аннулирование по сути
Investment: in-substance defeasanceУниверсальный русско-английский словарь > аннулирование по сути
-
27 быть все ещё далеко от понимания (сути чего-л.)
Idiomatic expression: scratch the surfaceУниверсальный русско-английский словарь > быть все ещё далеко от понимания (сути чего-л.)
-
28 видение сути
Stock Exchange: vision of the essence -
29 вы не поняли сути рассказа
Универсальный русско-английский словарь > вы не поняли сути рассказа
-
30 готовность (машины , конструкции) утилизировать углеродные выбросы (по сути машина либо работает на рециркуляции или предусматривает специ
General subject: carbon ready (современный экологический термин, используется в Великобритании)Универсальный русско-английский словарь > готовность (машины , конструкции) утилизировать углеродные выбросы (по сути машина либо работает на рециркуляции или предусматривает специ
-
31 давайте перейдём к сути вопроса
Diplomatic term: let's come down to fundamentalsУниверсальный русско-английский словарь > давайте перейдём к сути вопроса
-
32 делать косметические изменения не меняющие сути, заниматься приукрашательством, лакировать действительность (безуспешно)
General subject: put lipstick on a pig (http://www.wordwizard.com/phpbb3/viewtopic.php?f=7&t=20695&start=0&st=0&sk=t&sd=a)Универсальный русско-английский словарь > делать косметические изменения не меняющие сути, заниматься приукрашательством, лакировать действительность (безуспешно)
-
33 держаться сути дела
General subject: keep to the recordУниверсальный русско-английский словарь > держаться сути дела
-
34 добираться до сути
1) Medicine: bottom2) Makarov: get down to bed-rock, come at (кого-л. чего-л. и т. п.)Универсальный русско-английский словарь > добираться до сути
-
35 добираться сразу до сути
General subject: cut straight to the chaseУниверсальный русско-английский словарь > добираться сразу до сути
-
36 добраться до самой сути дела
General subject: get to the heart of a subjectУниверсальный русско-английский словарь > добраться до самой сути дела
-
37 добраться до сути
1) General subject: bottom, get to the back of (чего-л.), get to the bottom of (чего-либо), think out2) Makarov: get to the back of (smth.) (чего-л.), get to the bottom of (smth.) (чего-л.), get to the heart of the matter (чего-л.) -
38 добраться до сути дела
1) General subject: bottom, get at the root of the matter, get down to bed-rock, get to the root of the matter, think through, get to the bottom of, run to earth, touch bottom, touch the bottom2) Mathematics: get to the heart of the problemУниверсальный русско-английский словарь > добраться до сути дела
-
39 добраться до сути запутанных теоретических споров
General subject: think through the perplexities of theoretical debateУниверсальный русско-английский словарь > добраться до сути запутанных теоретических споров
-
40 дойти до главного, дойти до сути дела
General subject: get to the pointУниверсальный русско-английский словарь > дойти до главного, дойти до сути дела
См. также в других словарях:
СУТИ — спецучасток тепловой изоляции АЭС … Словарь сокращений и аббревиатур
сути — (не) менять сути • изменение … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сути — в. сати … Macedonian dictionary
СУТИ́Н (Soutine) Хаим — (Soutine) Хаим (1893 или 18941944), франц. живописец. Выходец из Белоруссии, с 1913 во Франции. Экспрессивные пейзажи ( Вид Ванса ), гротескные портреты ( Автопортрет , 19221923), натюрморты с изображением мясных туш ( Бык , ок. 1925) … Биографический словарь
по сути (дела) — вводное выражение и член предложения 1. Вводное выражение. То же, что «в сущности говоря». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) По сути дела, мне совершенно… … Словарь-справочник по пунктуации
Во всем мне хочется дойти до самой сути — Из стихотворения без названия (***) Бориса Леонидовича Пастернака (1890 1960): Во всем мне хочется дойти До самой сути. В работе, в поисках пути, В сердечной смуте. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим… … Словарь крылатых слов и выражений
по сути — нареч, кол во синонимов: 19 • в действительности (27) • в конечном итоге (28) • … Словарь синонимов
по сути дела — нареч, кол во синонимов: 23 • в действительности (27) • в конечном итоге (28) • … Словарь синонимов
По сути дела — Разг. В сущности, в действительности, на деле; если рассматривать сущность чего либо. По сути дела, он так и не вкусил подлинной жизни и сам никогда не чувствовал себя женатым (А. Фадеев. Разгром). Все эти картины [Репина] принесли в живопись… … Фразеологический словарь русского литературного языка
По сути — Разг. В сущности, в действительности, на деле; если рассматривать сущность чего либо. По сути дела, он так и не вкусил подлинной жизни и сам никогда не чувствовал себя женатым (А. Фадеев. Разгром). Все эти картины [Репина] принесли в живопись… … Фразеологический словарь русского литературного языка
По сути — СУТЬ 1, и, ж. Самое главное и существенное в чём н., существо 1, сущность. Войти в с. дела. Вникнуть в с. вопроса. Самую с. узнал. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова