-
1 вернуться к сути проблемы
vgener. revenir au cœur du problèmeDictionnaire russe-français universel > вернуться к сути проблемы
-
2 держаться сути дела
vgener. aller au fait -
3 добраться до сути дела
vgener. découvrir le pot aux rasesDictionnaire russe-français universel > добраться до сути дела
-
4 ответить не по сути вопроса
vcolloq. répondre à côté de la plaqueDictionnaire russe-français universel > ответить не по сути вопроса
-
5 по сути
prepos.gener. au fond, dans le fond -
6 по сути дела
-
7 по сути, в сущности
prepos.gener. dans le fond, au fond -
8 догадаться о сути
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > догадаться о сути
-
9 оторваться от действительности; не понимать больше сути происходящего
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > оторваться от действительности; не понимать больше сути происходящего
-
10 суть
ж.essence f, essentiel mсуть де́ла — le fond de l'affaire, l'essentiel
по сути де́ла — au fond
дойти́ до сути — aller (ê.) au fond de la question
* * *n1) gener. (la substantifique) moelle, capital, cœur (La défense des justiciables et le conseil, ainsi que la rédaction d’actes juridiques restent le cœur du métier d’avocat.), important, le fin mot, principal (äåôà), substance, vif, suc, fin2) colloq. fin mot -
11 неделя, свободная от занятий, посреди семестра
ncanad. semaine de lecture (по сути, весенние каникулы, т.к. также она называется semaine de relâche)Dictionnaire russe-français universel > неделя, свободная от занятий, посреди семестра
-
12 утверждение итогового отчета об управлении
nbusin. quitus (по сути, одобрение общим собранием административной деятельности лица, ранее назначенного общим собранием (например, ликвидатора компании))Dictionnaire russe-français universel > утверждение итогового отчета об управлении
-
13 doigt
(m) палец♦ à deux doigts de qch на волосок от чего-л.♦ à deux doigts du succès [ de la réussite] на грани успеха♦ à la mords-moi les doigts (груб.) по-дурацки; сикось-накось♦ avoir de l'esprit au bout des doigts иметь золотые руки♦ avoir de l'esprit jusqu'au bout des doigts (шутл.) быть чертовски умным♦ avoir deux doigts de plâtre sur la figure быть слишком «наштукатуренной» (о женщине)♦ avoir les doigts de fée иметь золотые руки (о женщине)1) иметь руки загребущие2) быть нечистым на руку1) это находка, золотая жила2) это излишняя роскошь3) это легко превратить в деньги♦ claquer dans les doigts лопнуть; провалиться; не выгореть♦ être unis comme les doigts de la main быть неразлучными; действовать всегда заодно♦ faire qch avec le petit doigt ( sur un pied); ▼ faire qch les doigts dans le nez делать что-л. запросто [одной левой, играючи]♦ les cinq doigts de la main ne se ressemblent pas и на одной руке все пальцы разные♦ mettre le doigt dans l'engrenage попасть в переплёт по собственной неосторожности♦ mettre le doigt entre l'arbre et l'écorce становиться между мужем и женой; вмешиваться в чужие семейные дела♦ mettre le doigt sur la plaie задеть больное место♦ mon petit doigt me l'a dit (шутл.) я догадался по наитию; сорока на хвосте принесла♦ ne rien faire de ses dix doigts бить баклуши; быть белоручкой♦ obéir au doigt et à l'œil ходить по струнке; быть шёлковым♦ on ne saurait manier du beurre sans s'engraisser les doigts; ▼ quand on met la main à la pâte il en reste toujours qch aux doigts тот, кто связан с деньгами, наверняка нагревает на этом руки♦ savoir qch sur le bout de doigt знать что-л. досконально, как свои пять пальцев♦ se brûler les doigts обжечься♦ se cacher derrière son petit doigt закрывать глаза на реальность; прятать голову в песок♦ se faire montrer du doigt обращать на себя внимание чем-л.; давать повод для пересудов♦ s'en mordre les doigts [ les poings] кусать локти от досады♦ taper [ donner] sur les doigts [ sur les ongles] одёрнуть; поставить на место; дать по рукам; осадить♦ toucher du doigt догадаться о сути; найти разгадку♦ un doigt de qch капельку, чуть-чуть чего-л.1) (ирон.) хватать обеими руками; загребать всей пятерней2) действовать грубо, напористо, бесцеремонно -
14 train
(m) поезд♦ être en retard d'un train [ d'une rame] (ирон.) оторваться от действительности, не понимать больше сути происходящего♦ il n'y a que le train [[lang name="French"]le métro, l'autobus] qui ne lui est pas passé dessus с нею не спит только ленивый♦ n'être plus dans le train (ирон.) отстать от своего времени♦ prendre le train en marche включиться в уже начатую работу♦ prendre le train onze (шутл.) пойти пешком♦ un train peut en cacher un autre за одним может скрываться другое -
15 измерение физической величины
измерение физической величины
измерение величины
измерение
Совокупность операций по применению технического средства, хранящего единицу физической величины, обеспечивающих нахождение соотношения (в явном или неявном виде) измеряемой величины с ее единицей и получение значения этой величины.
Примеры
1. В простейшем случае, прикладывая линейку с делениями к какой-либо детали, по сути, сравнивают ее размер с единицей, хранимой линейкой, и, произведя отсчет, получают значение величины (длины, высоты, толщины и других параметров детали).
2. С помощью измерительного прибора сравнивают размер величины, преобразованной в перемещение указателя, с единицей, хранимой шкалой этого прибора, и проводят отсчет.
Примечания
1. Приведенное определение понятия «измерение» удовлетворяет общему уравнению измерений, что имеет существенное значение в деле упорядочения системы понятий в метрологии. В нем учтена техническая сторона (совокупность операций), раскрыта метрологическая суть измерений (сравнение с единицей) и показан гносеологический аспект (получение значения величины).
2. От термина «измерение» происходит термин «измерять», которым широко пользуются на практике. Все же нередко применяются такие термины, как «мерить», «обмерять», «замерять», «промерять», не вписывающиеся в систему метрологических терминов. Их применять не следует.
Не следует также применять такие выражения, как «измерение значения» (например, мгновенного значения напряжения или его среднего квадратического значения), так как значение величины - это уже результат измерений.
3. В тех случаях, когда невозможно выполнить измерение (не выделена величина как физическая и не определена единица измерений этой величины) практикуется оценивание таких величин по условным шкалам.
[РМГ 29-99]
измерение физической величины
Совокупность операций по применению технического средства, контролирующего единичную физическую величину, обеспечивающих нахождение величины соотношения измеряемой величины с ее единичным значением и оценку значений этой величины.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
- магистральный нефтепроводный транспорт
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > измерение физической величины
-
16 погрешность средства измерений
погрешность средства измерений
Разность между показанием средства измерений и истинным (действительным) значением измеряемой физической величины.
Примечания
1. Для меры показанием является ее номинальное значение.
2. Поскольку истинное значение физической величины неизвестно, то на практике пользуются ее действительным значением.
3. Приведенное определение понятия «погрешность средства измерений» соответствует определению, данному VIM-93 [1], и не противоречит формулировкам, принятым в отечественной метрологической литературе. Однако признать его удовлетворительным нельзя, так как, по сути, оно не отличается от определения понятия «погрешность измерений», поэтому необходима дальнейшая работа по усовершенствованию определения этого понятия.
[РМГ 29-99]Тематики
- метрология, основные понятия
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > погрешность средства измерений
-
17 учет бухгалтерский по системе ГААП
учет бухгалтерский по системе ГААП
Учет, строящийся на 9 основных принципах:
1) двойственность. Этот принцип по сути предусматривает то же, что и двойная запись, -.отражение операций дважды, по дебету и кредиту счетов, в одинаковой сумме. Принцип вытекает из балансового уравнения: Актив - Пассив + Собственный капитал фирмы. В основе же российского баланса лежит: Актив = Пассив, где под пассивом понимаются все источники (как собственные, так и привлеченные) средств. В ГААП отсутствует понятие "забалансового учета";
2) денежное измерение. В отличие от российской системы учета в ГААП подчеркивается исключительная роль денежного измерителя, особенно в учете основных средств и товарно-материальных ценностей;
3) самостоятельно хозяйствующий субъект. Фирма должна быть юридически самостоятельна по отношению к своему собственнику. Это положение полностью соответствует старой модели учета;
4) непрерывность. Предприятие, однажды возникнув, будет существовать вечно. Это своеобразный принцип ГААП, не имеющий аналога в РФ;
5) себестоимость. Объекты бухгалтерского учета должны быть оценены по цене приобретения и расходам, связанным с их доставкой, установкой, наладкой и пуском. В РФ принцип себестоимости закреплен в нормативных документах;
6) консерватизм. Этот принцип заключается в том, что бухгалтеры выбирают вариант, обеспечивающий наименьшую оценку активов;
7) значимость. Принцип значимости заключается в возможности повлиять на результат принимаемого решения, что осуществимо только при наличии необходимой информации;
8) реализация. В системе ГААП исходным является юридический аспект, согласно которому реализацией считается момент перехода права собственности в ценность. В РФ, начиная с 1995 года, применяется аналогичный принцип временной определенности фактов хозяйственной деятельности;
9) соответствие. Доходы данного отчетного периода должны быть соотнесены с расходами, благодаря которым эти доходы получены. Это трудный для практического применения принцип. Он является интерпретацией актива как затрат, которые в будущем должны стать доходами. В РФ же актив трактуется как хозяйственные средства предприятия.
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]Тематики
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > учет бухгалтерский по системе ГААП
См. также в других словарях:
СУТИ — спецучасток тепловой изоляции АЭС … Словарь сокращений и аббревиатур
сути — (не) менять сути • изменение … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сути — в. сати … Macedonian dictionary
СУТИ́Н (Soutine) Хаим — (Soutine) Хаим (1893 или 18941944), франц. живописец. Выходец из Белоруссии, с 1913 во Франции. Экспрессивные пейзажи ( Вид Ванса ), гротескные портреты ( Автопортрет , 19221923), натюрморты с изображением мясных туш ( Бык , ок. 1925) … Биографический словарь
по сути (дела) — вводное выражение и член предложения 1. Вводное выражение. То же, что «в сущности говоря». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) По сути дела, мне совершенно… … Словарь-справочник по пунктуации
Во всем мне хочется дойти до самой сути — Из стихотворения без названия (***) Бориса Леонидовича Пастернака (1890 1960): Во всем мне хочется дойти До самой сути. В работе, в поисках пути, В сердечной смуте. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим… … Словарь крылатых слов и выражений
по сути — нареч, кол во синонимов: 19 • в действительности (27) • в конечном итоге (28) • … Словарь синонимов
по сути дела — нареч, кол во синонимов: 23 • в действительности (27) • в конечном итоге (28) • … Словарь синонимов
По сути дела — Разг. В сущности, в действительности, на деле; если рассматривать сущность чего либо. По сути дела, он так и не вкусил подлинной жизни и сам никогда не чувствовал себя женатым (А. Фадеев. Разгром). Все эти картины [Репина] принесли в живопись… … Фразеологический словарь русского литературного языка
По сути — Разг. В сущности, в действительности, на деле; если рассматривать сущность чего либо. По сути дела, он так и не вкусил подлинной жизни и сам никогда не чувствовал себя женатым (А. Фадеев. Разгром). Все эти картины [Репина] принесли в живопись… … Фразеологический словарь русского литературного языка
По сути — СУТЬ 1, и, ж. Самое главное и существенное в чём н., существо 1, сущность. Войти в с. дела. Вникнуть в с. вопроса. Самую с. узнал. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова