Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

по+достоинству

  • 121 оценивать

    [océnivat'] v.t. impf. (pf. оценить - оценю, оценишь)
    valutare; stimare

    оценивать товар — fissare il prezzo della merce, stimare un prodotto

    Новый русско-итальянский словарь > оценивать

  • 122 демократ

    демократ

    Но шкеныштым демократлан шотлышо-влак тыгай пашазе-влакым нунын достоинствышт почеш аклаш огыт шоно гын, пролетарский партий нуным заслугышт почеш аклышаш. Но если считающие себя демократами не думают оценивать таких рабочих по их достоинству, то пролетарская партия должна оценить их по заслугам.

    США-н президентше Д. Картер демократ лийын. Президент США Д. Картер был демократом.

    Марийско-русский словарь > демократ

  • 123 тӧр

    I
    1. прил. ровный, гладкий, прямой; не имеющий возвышений, впадин и изгибов

    Тӧр вер ровное место;

    тӧр тайыл ровный склон;

    тӧр ургыш ровный шов.

    Ече яклака, корныжат пеш тӧр. М. Шкетан. Лыжи гладкие, да и дорога очень ровная.

    Ончо, мыйын шӱртем могай тӧр! О. Тыныш. Посмотри, какая у меня нить ровная!

    2. прил. равный; одинаковый, совершенно сходный, такой же (по величине, значению, качеству)

    Тӧр акан равноценный;

    тӧр вий равные силы;

    тӧр кужытан с равной длиной.

    Кидыштат парня тӧр огыл. Калыкмут. И на руке пальцы не одинаковы.

    Еренте мый дечем кугурак капан, ийготшо гына мый денем тӧр. М. Шкетан. По телосложению Еренте покрупнее меня, только возраст у него такой же.

    3. прил. стройный, статный, складный

    Чурий волгыдо рвезын, кап-кыл вияш, тӧр, лӧза. О. Шабдар. Лицо у парня светлое, тело прямое, стройное, крепкое.

    4. прил. единый, общий, приемлемый всеми

    Барановский кынел шогалеш. – Кок шагат иктымак тӱена, а тӧр ойыш алят шуын она керт. В. Юксерн. Барановский встаёт. – Два часа толчём одно и то же, а все ещё не можем прийти к единому мнению.

    Сравни с:

    икгай
    5. прил. справедливый, правдивый, правильный; действующий согласно правде

    Тӧр айдеме справедливый человек;

    тӧр позиций справедливая (правильная) позиция.

    Шонымо коклаште тудо (он) пеш раш, тӧр еҥ. В. Сави. Среди прочего возникает мысль, что вождь очень ясный, справедливый человек.

    Сравни с:

    чын
    6. сущ. ровное место, поверхность, где нет ям или возвышений, бугорков

    Луй модеш кугу чодыра тӧрыштет. М. Шкетан. Играет куница на ровном месте большого леса.

    7. сущ. нечто прямое, ровное, гладкое

    Тӧр деч тӧр уке. Калыкмут. Ровнее ровного нет.

    Важык корнеш тӧрат важык лиеш. Калыкмут. На кривой дороге и прямое становится непрямым.

    8. Г.
    сущ. истина, правда, правдивость, справедливость

    Тӧрым попаш говорить правду.

    Мӹнь тӧржӹм шайышташ тумайышым. Н. Ильяков. Я решил рассказать правду.

    Шалгымашты тӧр уке. Калыкмут. В ногах правды нет.

    Сравни с:

    чын
    9. нар. ровно, гладко; без выступов, ям, неровностей или шероховатостей; прямо, без отклонений в сторону

    Тӧр возаш писать ровно;

    тӧр шераш гладко причесать.

    Ургыш тӧр ок кае. Ю. Артамонов. Шов идёт не ровно.

    (Геннадийын) оптымо кермыч-влак салма гай тӧр возыныт. К. Исаков. Сложенные Геннадием кирпичи ложились ровно, словно сковорода.

    Сравни с:

    вияшын, вик
    10. нар. ровно, равномерно, спокойно; с одинаковой интенсивностью или скоростью, плавно, без рывков и т. п

    Тӧр наҥгаяш вести ровно;

    тӧр шупшаш тянуть равномерно.

    Лампе изи гынат, волгыдым тӧр пуэн шога. О. Тыныш. Лампа хоть и мала, но свет даёт равномерно.

    Шӱм тӧр кыра. М. Шкетан. Сердце бьётся ровно.

    Сравни с:

    икшырымын
    11. нар. поровну, одинаково, на равные части (доли)

    Тӧр ужашлаш делить одинаково.

    (Аваем) курикам чылалан тӧр каткалыш. В. Чалай. Мама всем поровну разломила краюшку хлеба.

    (Изак-шолякмыт), кинде шумеке, тӱред налын, тӧр пайленыт. С. Чавайн. Братья, когда хлеб созревал, сжав его, делили поровну.

    Сравни с:

    икнар, икнаре
    12. нар. наравне с кем-л.; на равных правах, условиях

    Латик ияш годым ожно йоча-влак кугыеҥ дене тӧр пашам ыштеныт. В. Любимов. Раньше дети одиннадцатилетнего возраста работали наравне со взрослыми.

    Шкенан имне лиеш ыле гын, калык дене тӧр курал-ӱдена ыле. А. Березин. Если бы у нас была своя лошадь, пахали и сеяли бы наравне с другими.

    Сравни с:

    иктӧр
    13. нар. наравне; на одном уровне (высоте и т. д.), с такой же стоимостью; на
    такой же скорости, в ногу с чем-л.

    Жап дене тӧр кает, поэт. В. Горохов. Идёшь в ногу со временем, поэт.

    (Кудаев) илыш дене тӧр ошкылаш тырша. М. Сергеев. Кудаев стремится идти в ногу с жизнью.

    Сравни с:

    иктӧр
    14. нар. одновременно, вместе с чем-л., в то же самое время

    Пычал йӱкем дене тӧрак кайык мландӱмбак камвозо. М.-Азмекей. Вместе со звуком выстрела моего ружья птица упала на землю.

    Кече дене тӧр кынелын, Иван ыш лек ялышке. Й. Осмин. Вставая вместе с солнцем, Иван не выходил в деревню.

    Сравни с:

    пырля
    15. нар. на уровне с чем-л., вровень с чем-л.

    Тӱр дене тӧр вровень с краями.

    Мланде дене тӧр пӱчмӧ ломбо тӱҥ воктене иктаж пел метр кӱкшытан самырык кушкыл нӧлталт шога. П. Корнилов. Рядом со срезанной вровень с землёй черёмухой выросло примерно полуметровое молодое растение.

    – Теве тыйын тыгай улмет годым, – тудо (Андрей) кидшым эрдыж дене тӧр ыштыш, – тиде ял могыр пасу ыле. М. Евсеева. – Вот когда ты был таким, – Андрей показал рукой на уровне бедра, – эта часть деревни была полем.

    16. нар. наравне, на одном уровне, равный, такой же (по достоинству, значению и т. д.)

    Погудин мыйым шкеж дене тӧр шогалтен, сандене тудын дене мутланашат оҥай лийын. З. Каткова. Погудин ставил меня наравне с собой, поэтому с ним и беседовать было интересно.

    Кождемыр чыла чонаным шкеж дене тӧр шотла, чамана. К. Васин. Кождемыр считает всё живое равным себе, жалеет.

    17. нар. точно, с аккуратностью, без отклонений во времени; определённо, без сомнения

    (Ӱдырамаш) шагатлак тӧр коштеш. П. Корнилов. Женщина приходит точно, как часы.

    Тӧр каласашат ӧрам. В. Юксерн. Определённо сказать я боюсь.

    Сравни с:

    лач
    18. нар. прямо, откровенно; правдиво, справедливо

    Тупынь (тӱрын) шинчет гынат, тӧр ойло. Калыкмут. Хоть и сидишь спиной (боком), говори прямо.

    Сравни с:

    вик, чын
    19. нар. диал. сразу, немедленно

    Кукшеҥерыш толмеке, тӧрак колхозыш пурен улына. МДЭ. Как только мы перебрались в Кукшенгер, сразу вступили в колхоз.

    Смотри также:

    тунамак, вигак

    Идиоматические выражения:

    II
    1. уст. красный угол; передний угол в избе, где иконы и стол

    Вучымо уна тӧрыштӧ, вучыдымо – терыште. Калыкмут. Жданный гость – в красном углу, а нежданный – в санях.

    Тений йӧрыктымӧ ош портышет тӧреш шаралташ келшалеш. «У вий» Войлок, свалянный в этом году, годится стелить в красном углу.

    2. перен. место за столом

    Смотри также:

    ӱстелтӧр
    3. в поз. опр. красного угла; относящийся к красному углу

    Тӧр лукышто лампад-влак йӱлат. И. Васильев. В красном углу избы горят лампады.

    Марийско-русский словарь > тӧр

  • 124 тӧрлык

    тӧрлык
    книжн. равенство; сходство (по величине, качеству, достоинству и т. д.)

    Вий тӧрлык равенство сил;

    илышысе тӧрлык равное положение в жизни.

    Марийско-русский словарь > тӧрлык

  • 125 умылаш

    умылаш
    Г.: ынгылаш
    -ем
    1. понимать, понять; уяснять (уяснить) смысл чего-л.; осознавать (осознать), постигать (постичь) что-л.; обладать пониманием кого-чего-л.

    Шке титакым умылаш осознать свою вину.

    Марий йылмым умылет, уке? Я. Ялкайн. Понимаешь по-марийски, нет?

    Мом ок умыло гын, Сергей изаж деч йодыштеш. Н. Лекайн. Если чего-то не понимает, Сергей расспрашивает брата.

    2. выяснять (выяснить), разузнавать (разузнать), узнавать (узнать) что-л. или о ком-чём-л.; справляться (справиться), осведомляться (осведомиться)

    Пашадар нерген умылаш разузнать о зарплате;

    полыш шотышто умылаш разузнать насчёт подкрепления.

    – А тендам водопроводлык пуч шотышто умылаш йодам. П. Корнилов. – А вас прошу выяснить насчёт водопроводных труб.

    Сравни с:

    палаш
    3. понимать, понять; осмысливать (осмыслить) что-л., иметь ту или иную точку зрения на что-л.

    Мыскара семын умылаш понять как шутку;

    тӱрлын умылаш понимать по-разному.

    Лида шке семынже умылыш, ӱп вож марте йошкаргыш. Ю. Артамонов. Лида поняла по-своему, покраснела до корней волос.

    Мыйым чын умыледа, коеш. В. Исенеков. Видно, вы меня правильно понимаете.

    4. понимать, понять, обладать пониманием чьих-л. действий, намерений, чьёго-л. внутреннего мира, характера, психологии

    Икте-весым умылаш понимать друг друга;

    ик шинчаончалтыш гычак умылаш понимать с одного взгляда.

    (Ведат:) Э-э, темше шужышым кунам умыла? К. Коршунов. (Ведат:) Э-э, разве сытый понимает голодного?

    Ондре кугыза Левенте кугызан кумылжым уто шомак пелештыдеак умылыш. В. Косоротов. Дед Ондре без лишних слов понял состояние деда Левенте.

    5. понимать, понять, признавать, признать, ценить, оценивать, оценить по достоинству, расценивать, расценить

    Пӱртӱсын моторлыкшым умылаш понимать красоту природы;

    сылнымутан литературым умылаш понимать художественную литературу.

    Изи йоча школыш кошташ тӱҥалме деч ончычак музыкым умылаш тӱҥалже. Н. Арбан. Надо, чтобы маленький ребёнок начал понимать музыку ещё до того, как пойдёт в школу.

    Шем пашам ыштен ончыде, илышын сылнылыкшым умылаш йӧсӧ. М. Рыбаков. Трудно оценить красоту жизни, не попробовав чёрной работы.

    Сравни с:

    аклаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > умылаш

  • 126 шӧртньӧ

    шӧртньӧ
    Г.: шӧртньӹ
    1. золото; благородный металл жёлтого цвета

    Лена эҥер воктене, шӧртньӧ лукмо верыште, пашазе-влакым лӱйкаленыт. Н. Лекайн. Возле реки Лена, на месте добычи золота, расстреливали рабочих.

    Марий мландыште уке, маныт, нефть ден шӧртньӧ. М. Казаков. Говорят, в земле марийской нет ни золота, ни нефти.

    2. золото; изделия из золота; золотые монеты, деньги

    (Серафима Васильевна) оксам шӧртньыш савырен, шондыкышкыжо опташ тӱҥале. А. Юзыкайн. Серафима Васильевна, обратив в золото, стала откладывать деньги в сундук.

    Ший ден шӧртньыжым, калай атыш оптен, ала-кушто келге верыште шылтен кийыкта (Лаемыр). О. Тыныш. А серебро и золото, сложив в жестяную посуду, Лаемыр прячет где-то в глубоком месте.

    3. перен. золото; о ком-чём-л., отличающемся большими достоинствами, дорогом для кого-л.

    – Могай сылне муро. Кеч мутшым нал, кеч семжым нал – яндар шӧртньӧ. С. Чавайн. – Какая чудесная песня. Возьми хоть слова, хоть мелодию – чистое золото.

    – Ончо-ян имньыжым. Тиде имне огыл, а шӧртньӧ. Н. Лекайн. – Посмотри-ка на его лошадь. Это не лошадь, а золото.

    4. в поз. опр. золотой, золочёный, позолоченный; сделанный из золота; покрытый золотом, позолотой

    Шӧртньӧ раме позолоченная рама.

    Йыванын кидыштыже шӧртньӧ шагат йӱлен. В. Косоротов. У Йывана на руке блестели золотые часы.

    Эн ончычак шӧртньӧ полдышан тужуркым чийыше еҥ лӱшкен пурыш. К. Васин. В первую очередь с шумом вошёл человек в тужурке с золотыми пуговицами.

    5. в поз. опр. перен. золотой; блестяще-жёлтый, цвета золота

    Шӧртньӧ кудыр золотые кудри.

    Палаш кӱлеш: могай мландеш шӧртньӧ йытын шочеш, а могаеш – арымшудо. В. Юксерн. Нужно знать: на какой земле растёт золотой лён, а на какой – полынь.

    Кече шӧртньӧ йоллаже дене мландым ырыкта. А. Юзыкайн. Солнце своими золотыми лучами согревает землю.

    6. в поз. опр. перен. золотой; замечательный по своему достоинству, прекрасный, очень хороший

    А Кирилл Матвеевич, шоҥго гынат, шӧртньӧ айдеме. В. Исенеков. А Кирилл Матвеевич, хотя и старый, золотой человек.

    – Шӧртньӧ мут! – кычкырал колтыш начальник. «Ончыко» – Золотые слова! – крикнул начальник.

    7. в поз. опр. перен. золотой; счастливый, благоприятный, великолепный

    Шӧртньӧ пагыт золотая пора.

    (Папка кува:) Тендан кызыт шӧртньӧ жапда. Н. Арбан. (Старуха Папка:) У вас сейчас золотая пора.

    Мемнан илыш – пеледалтше шӧртньӧ курым. О. Ипай. Наша жизнь – цветущий золотой век.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шӧртньӧ

  • 127 ыҥлаш

    ыҥлаш
    диал.
    Г.: ынгылаш
    -ем
    1. понимать, понять; постигать (постичь), осмыслять (осмыслить) содержание, смысл, значение чего-л.

    Йолташым ыҥлаш понять товарища;

    теоремым ыҥлаш понять теорему;

    йоҥылыш ыҥлаш неверно понять.

    Кузе тышке верештын, Сакар шкат ок ыҥле. С. Чавайн. Сакар сам не понимает, как сюда попал.

    Кождемыр татарла сайын мошта, сандене ханын мо нерген каласкалымыжым ыҥлыш. К. Васин. Кождемыр хорошо говорит (букв. умеет) по-татарски, поэтому он понял, о чём рассказал хан.

    2. выяснять, выяснить; разузнавать, разузнать; узнавать, узнать что-л. или о чём-л.; справляться, справиться; осведомляться, осведомиться

    Кӧн титак? Кӱлеш ыҥлаш. В. Колумб. Чья вина? Надо выяснить.

    Марий шомакын кузе лиймыжым ыҥлаш тӧчен, Петрович кугу философла вуйжым удыра. «Ончыко» Пытаясь выяснить, как образовалось марийское слово, Петрович, подобно крупному философу, чешет голову.

    3. понимать, понять; обладать пониманием чьих-л. действий, намерений, чьего-л. внутреннего мира, характера, психологии

    Ончалтыш гочын кок шӱм мут деч посна ыҥла. С. Вишневский. По взгляду два сердца понимают без слов.

    О, Унай, тугеже пале: коктын ваш-ваш ыҥлена. Й. Осмин. О, Унай, в таком случае знай: вдвоём друг друга понимаем.

    4. понимать, понять; разбираться, разобраться; признавать, признать; ценить, оценивать, оценить по достоинству; расценивать, расценить

    Поэзийым ыҥлаш понимать поэзию.

    Ыҥлем тугак пӱртӱсым, кайык йылмым, йолван куэрын мурыжым палем. «Кинде-шинчал» Понимаю также природу, язык птиц, знаю песню развесистых (букв. с кистями) берёз.

    Тудын (С. Чавайнын) возымыжым лудын, ме тӱня ӱмбал чеченымат ыҥлена. В. Сави. Читая произведения С. Чавайна, мы поймём и красоту вселенной.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ыҥлаш

  • 128 ыҥлыше

    ыҥлыше
    диал.
    Г.: ынгылышы
    1. прич. от ыҥлаш
    2. прил. понимающий, понятливый, сообразительный, разбирающийся; умеющий понимать, ценить по достоинству что-л., знающий

    Музык шотышто (Григорий Петрович) пеш ыҥлыше еҥ. С. Чавайн. Относительно музыки Григорий Петрович очень понимающий человек.

    Смотри также:

    умылышо

    Марийско-русский словарь > ыҥлыше

См. также в других словарях:

  • по достоинству — См …   Словарь синонимов

  • Оценить по достоинству — ДОСТОИНСТВО, а, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • оценивший по достоинству — прил., кол во синонимов: 11 • воздавший должное (8) • отдавший должное (12) • …   Словарь синонимов

  • ценивший по достоинству — прил., кол во синонимов: 10 • был высокого мнения (12) • воздававший должное (10) • …   Словарь синонимов

  • оценивавший по достоинству — прил., кол во синонимов: 7 • знавший цену (1) • отдававший должное (17) • …   Словарь синонимов

  • наносивший оскорбление достоинству — прил., кол во синонимов: 2 • наносивший оскорбление чести (2) • обесчещивавший (22) Словарь синонимов ASIS …   Словарь синонимов

  • к достоинству — нареч, кол во синонимов: 1 • к чести (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • одинаковый по достоинству — прил., кол во синонимов: 1 • равноценный (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»