-
1 пощадить
сов. В1) ( проявить сострадание) aver pietà / compassione2) ( уберечь от разрушения) risparmiare vt, salvare vt3) ( пожалеть) risparmiare vt, aver riguardo( per, di); non ferire / offendereпощадить чье-л. самолюбие — non ferire l'amor proprio di qd -
2 quartiere
-
3 risparmiare
(- armio) vt1) беречь, сберегать; приберегать, экономить; выгадыватьsi può risparmiare questa spesa — можно обойтись без этой траты2) щадить, беречь; бережно относитьсяrisparmiare il tempo — дорожить временемrisparmiare la vita a qd — пощадить, оставить в живых кого-либо, сохранить жизнь кому-либоrisparmiare a qd la pena di... — не затруднять / не беспокоить кого-либоnon mi risparmiare — располагай мной, как знаешь; я весь в твоём распоряженииrisparmia il fiato — не кипятись, не надо слов•Syn:serbare, mettere / tenere in serbo / da parte; lesinare, economizzare; salvare, non usare, aver riguardo; essere economo / tirchio / avaro; fare economia / sacrifici / le nozze coi fichi secchi, restringersi, spezzare un quattrino; riguardarsi, aversi riguardo, non prodigarsiAnt: -
4 quartiere
quartière m 1) четверть, четвертая часть 2) квартал( города) quartiere residenziale -- жилой район, квартал quartiere dormitorio -- ╚спальный╩ район quartiere autosufficiente -- микрорайон 3) reg квартира; жилье (разг); жилище 4) mil казарма, место стоянки quartiere generale -- штаб-квартира quartiere d'inverno -- зимние квартиры 5) задник( башмака) chiederquartiere -- просить пощады; сдаваться dare quartiere -- пощадить, помиловать senza quartiere а) беспощадный б) беспощадно -
5 risparmiare
risparmiare (-àrmio) vt 1) беречь, сберегать; приберегать, экономить; выгадывать si può risparmiare questa spesa -- можно обойтись без этой траты 2) щадить, беречь; бережно относиться (к + D) risparmiare le forze -- беречь силы risparmiare il tempo -- дорожить временем risparmiare la vita a qd -- пощадить, оставить в живых кого-л, сохранить жизнь кому-л risparmiare a qd la pena di... -- не затруднять <не беспокоить> кого-л Х una malattia che risparmia i vecchi -- эта болезнь не опасна для пожилых non mi risparmiare -- располагай мной, как знаешь; я весь в твоем распоряжении poteva risparmiare queste parole -- он мог бы этого и не говорить non la risparmia a nessuno -- он никому спуску не дает risparmiate tanti complimenti! -- пожалуйста, без церемоний! risparmia il fiato -- не кипятись, не надо слов risparmiarsi 1) щадить себя, беречь себя; не давать себе труда senza risparmiarsi -- не щадя (своих) сил 2) воздерживаться (от + G) si risparmi d'occuparsi dei fatti miei -- избавьте меня от вашего вмешательства в мои дела si risparmi l'ironia -- не иронизируйте risparmiatevi le parole -- меньше слов, ближе к делу -
6 quartiere
quartière ḿ 1) четверть, четвёртая часть 2) квартал ( города) quartiere residenziale — жилой район, квартал quartiere dormitorio — «спальный» район quartiere autosufficiente — микрорайон 3) reg квартира; жильё ( разг); жилище 4) mil казарма, место стоянки quartiere generale — штаб-квартира quartiere d'inverno — зимние квартиры 5) задник ( башмака)¤ chiederquartiere — просить пощады; сдаваться dare quartiere — пощадить, помиловать senza quartiere а) беспощадный б) беспощадно -
7 risparmiare
risparmiare (-àrmio) vt 1) беречь, сберегать; приберегать, экономить; выгадывать si può risparmiare questa spesa — можно обойтись без этой траты 2) щадить, беречь; бережно относиться (к + D) risparmiare le forze — беречь силы risparmiare il tempo — дорожить временем risparmiare la vita a qd — пощадить, оставить в живых кого-л, сохранить жизнь кому-л risparmiare a qd la pena di … — не затруднять <не беспокоить> кого-л è una malattia che risparmia i vecchi — эта болезнь не опасна для пожилых non mi risparmiare — располагай мной, как знаешь; я весь в твоём распоряжении poteva risparmiare queste parole — он мог бы этого и не говорить non la risparmia a nessuno — он никому спуску не даёт risparmiate tanti complimenti! — пожалуйста, без церемоний! risparmia il fiato — не кипятись, не надо слов risparmiarsi 1) щадить себя, беречь себя; не давать себе труда senza risparmiarsi — не щадя (своих) сил 2) воздерживаться (от + G) si risparmi d'occuparsi dei fatti miei — избавьте меня от вашего вмешательства в мои дела si risparmi l'ironia — не иронизируйте risparmiatevi le parole — меньше слов, ближе к делу -
8 dar quartiere
сущ.общ. помиловать, пощадить -
9 risparmiare
-
10 grazia
f.1.1) (leggiadria) грация, грациозность, изящество (n.); обаяние (n.), привлекательность; гармоничностьcammina e parla con grazia — всё в ней гармонично: походка, манера говорить
2) (pl.) женские прелести (чары)pensa di sedurlo con le proprie grazia — она собирается покорить его, пустив в ход свои женские прелести
entrare nelle buone grazie di qd. — заручиться чьим-л. расположением (завоевать чьё-л. доверие)
essere nelle buone grazie di qd. — пользоваться расположением + gen.
concedere la grazia — помиловать + acc.
era stato condannato all'ergastolo, ma gli venne concessa la grazia — он был приговорен к пожизненному тюремному заключению, но был помилован
fare la grazia — пощадить + acc.
"- Vi domando grazia per il povero Arlecchino!... - Qui non c'è grazia che tenga!" (C. Collodi) — "- Прошу вас, пощадите Арлекина!... - Никакой пощады не будет!" (К. Коллоди)
2.•◆
le Grazie — (mitol.) Грацииmi ascolti un attimo, di grazia! — выслушайте меня, пожалуйста!
che cosa desidera, di grazia? — что вам угодно?
dare il colpo di grazia a qd. — прикончить (добить) + acc. (нанести окончательный удар, чтобы прекратить мучения раненого)
quest'anno hanno passato diversi guai, ma l'incendio è stato il colpo di grazia — у них было много неприятностей в этом году, но пожар их добил
3.•troppa grazia (sant'Antonio)! — вы нас балуете! (слишком много всего!, вы нас задарили!)
-
11 -B1199
меч Бренна, право сильного [В 390 г. до н. э. галльский полководец Бренн, разбивший римские войска, осадил Капитолий и согласился пощадить сенаторов за огромный выкуп. Когда римляне стали жаловаться на то, что у галлов фальшивые гири, Бренн бросил на весы свой меч, воскликнув: Vae victis! — Горе побежденным!]. -
12 -G806
prov. ± нет выше славы для победителя, чем пощадить побежденного.
См. также в других словарях:
пощадить — См … Словарь синонимов
ПОЩАДИТЬ — ПОЩАДИТЬ, пощажу, пощадишь, совер. (к щадить), кого что. 1. Дать пощаду кому чему нибудь, проявив милосердие, не погубить. «Поверьте, вас не пощадят, не сжалится никто.» Некрасов. «Как хотите, для науки я жизни не пощажу.» Гоголь. Пощадить жизнь… … Толковый словарь Ушакова
ПОЩАДИТЬ — см. щадить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОЩАДИТЬ — что, кого, пожалеть или поберечь, уберечь, сохранить, спасти, оказать милосердие, покровительство; помиловать, простить не карая. Пощади рыбу в пруду, если сделать проруби, ведь задохнется! Провиденье пощадило его, спасло от гибели, смерти. Не… … Толковый словарь Даля
пощадить — ЩАДИТЬ/ПОЩАДИТЬ ЩАДИТЬ/ПОЩАДИТЬ, беречь/поберечь, жалеть/пожалеть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Пощадить — сов. перех. 1. Дать пощаду кому либо, чему либо, проявив милосердие; не погубить. отт. Отнестись к кому либо, чему либо бережно, с осторожностью; пожалеть. отт. Избавить от чего либо неприятного. 2. перен. Оставить в неприкосновенности, сохранить … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пощадить — пощадить, пощажу, пощадим, пощадишь, пощадите, пощадит, пощадят, пощадя, пощадил, пощадила, пощадило, пощадили, пощади, пощадите, пощадивший, пощадившая, пощадившее, пощадившие, пощадившего, пощадившей, пощадившего, пощадивших, пощадившему,… … Формы слов
пощадить — пощад ить, аж у, ад ит … Русский орфографический словарь
пощадить — (II), пощажу/, щади/шь, дя/т … Орфографический словарь русского языка
пощадить — B/A гл см. Приложение II пощажу/ пощади/шь пощадя/т пощажённый A/B пр; 245, 254 см. Приложение II пощажён пощажен … Словарь ударений русского языка
пощадить — см. щадить … Популярный словарь русского языка