-
1 self-partiality
[selfpɑːʃɪ'ælɪtɪ]1) Общая лексика: отсутствие объективности в оценке своих поступков, интересов, переоценка своих собственных достоинств2) Психология: переоценка собственных достоинств, отсутствие объективности в оценке собственных поступков (интересов и т. п.)3) Авиационная медицина: отсутствие объективности в оценке своих интересов, отсутствие объективности в оценке своих поступков4) Психоанализ: отсутствие объективности в оценке собственных поступков (интересов и т.п.)5) Макаров: отсутствие объективности в оценке своих интересов (и т.п.), отсутствие объективности в оценке своих поступков (и т.п.) -
2 self-examination
n1. самоанализ; оценка индивидом своих мыслей, эмоций, поступков;2. метод самонаблюдения, осуществляемый в процессе восприятия, познания и т.п.; = introspection;3. оценка индивидом своих поступков, мыслей, эмоций.* * *сущ.1) самоанализ; оценка индивидом своих мыслей, эмоций, поступков;2) метод самонаблюдения, осуществляемый в процессе восприятия, познания и т.п.; = introspection;3) оценка индивидом своих поступков, мыслей, эмоций. -
3 stand-out
ˈstændaut сущ.
1) что-л. замечательное (по качеству, вкусу и т. п.)
2) разг. человек, отличающийся от других самостоятельностью суждений, поступков и т. п. n
1) что-л. замечательное (по качеству, вкусу и т. п.) ;
2) разг. человек, отличающийся от других самостоятельностью суждений, поступков и т. п. stand-out (что-л.) замечательное (по качеству, вкусу и т. п.) ~ разг. человек, отличающийся от других самостоятельностью суждений, поступковБольшой англо-русский и русско-английский словарь > stand-out
-
4 self-questioning
псих. самоанализ;
критическая оценка своих побуждений, поступков и т. п.( психологическое) самоанализ;
критическая оценка своих побуждений, поступков и т. п.Большой англо-русский и русско-английский словарь > self-questioning
-
5 karma
n1. судьба;2. карма, совокупность поступков человека в одном из его существований;3. дух, общая атмосфера.* * *сущ.1) судьба;2) карма, совокупность поступков человека в одном из его существований;3) дух, общая атмосфера. -
6 self-analysis
n1. самоанализ; метод самонаблюдения, осуществляемый в процессе восприятия, познания и т.п.;2. оценка индивидом своих поступков, мыслей, эмоций.* * *сущ.1) самоанализ; метод самонаблюдения, осуществляемый в процессе восприятия, познания и т.п.; = introspection;2) оценка индивидом своих поступков, мыслей, эмоций. -
7 bar from undesirable actions
1) Общая лексика: удерживать (кого-л.) от нежелательных поступков2) Макаров: (smb.) удерживать (кого-л.) от нежелательных поступковУниверсальный англо-русский словарь > bar from undesirable actions
-
8 self-congratulation
[ˌselfkəngrætʃʊ'leɪʃ(ə)n] -
9 serial
['sɪ(ə)rɪəl]1) Общая лексика: выходящий выпусками, многосерийный фильм, периодическое издание, порядковый, последовательный, продолжающееся издание, роман в нескольких выпусках, роман в нескольких частях (печатающийся в журнале или газете), роман выходящий частями, роман или фильм в нескольких частях, сериал, серийный, фильм в двух или нескольких сериях, фильм в нескольких сериях, фильм в нескольких частях2) Геология: сериальный3) Спорт: контурограмма4) Военный термин: боевой порядок (ЛА), вылет, маршевый эшелон, серия выстрелов, строй, эшелон, эшелон автоколонны, серия (выстрелов), эшелон (колонны войск, десантных летательных аппаратов), эшелон (напр. автоколонны, десанта)5) Экономика: серийный (напр. об издании)6) Психология: порядковый (о номере, числе)7) Телевидение: многосерийный телефильм (с единой фабулой), сериал (с единой фабулой)8) Нефть: серия9) Деловая лексика: периодический, порядковый номер, серийный номер10) Сетевые технологии: посимвольный, последовательный интерфейс11) Полимеры: последовательного действия (о приборе)12) Контроль качества: последовательного действия (о приборах и механизмах)13) Авиационная медицина: ряд поступков (Мюррей), серия поступков (Мюррей)14) Макаров: выходящий частями, произведение, печатающееся с продолжением, рядовой, выходящий выпусками (о книге), порядковый (о номере) -
10 serial
-
11 wrongness
['rɔŋnəs]сущ.неправильность, ошибочность; неправомерность; неправедностьthe ethics of our actions, the rightness or wrongness of them — этичность наших поступков, их праведность или неправедность
Reparation is the notion that people who have offended should do something to repair the wrong they have done and in so doing acknowledge the wrongness of their actions. — Согласно принципу репарации лица, совершившие правонарушение, должны сделать что-то, чтобы возместить причинённый ими ущерб, и, таким образом, признать неправомерность своих поступков.
-
12 (a) series of unfair practices
2) ряд бесчестных поступков/приёмовEnglish-Russian combinatory dictionary > (a) series of unfair practices
-
13 bar
̈ɪbɑ: I
1. сущ.
1) а) мн. прутья решетки The monkey rattled the bars of his cage ≈ Обезьяна гремела прутьями своей клетки behind bars ≈ за решеткой б) спорт планка to clear the bar ≈ перейти через планку, взять высоту в) мн. спорт брусья parallel bars ≈ брусья horizontal bar ≈ перекладина
2) брусок, блок, кусок bar of chocolate ≈ плитка шоколада bar of gold ≈ слиток золота bar of soap ≈ кусок мыла
3) отмель
4) бар (заведение или место для хранения напитков) We had a beer at a neighborhood bar ≈ Мы выпили пива в соседнем баре.
5) полоса a bar of light ≈ полоса света Syn: strip
6) препятствие Nearsightedness is a bar to becoming a pilot ≈ Близорукость не позволяет стать пилотом. to let down the bars ≈ устранить препятствия toll bar ≈ шлагбаум Syn: obstacle, barrier
7) муз. тактовая черта;
перен. такт The song is 24 bars long ≈ Песня длиною в 24 такта.
8) юридическая деятельность After finishing law school she was admitted to the bar ≈ После окончания юридического факультета она была допущена к практике.
9) суд His misbehavior brought him before the bar of public opinion ≈ Его поведение поставило его перед судом общественного мнения. Syn: court, tribunal
2. гл.
1) а) запирать на засов, запираться б) размещать решетки, загораживать решетками
2) испещрять полосами Syn: stripe
2) а) преграждать;
мешать, препятствовать They barred our way. ≈ Они преградили нам путь. bar progress Syn: rule out б) исключать;
не допускать, запрещать to bar the talks( the discussion of a point, etc.) ≈ запрещать разговоры (обсуждение вопроса и т. п.) to bar from coming to the theatre ≈ запрещать пойти в театр Syn: exclude, prevent, forbid
3) разг. иметь( что-л.) против( кого-л., чего-л.), не любить ∙ bar from bar in bar out bar up
3. предл. исключая, кроме, не считая, за исключением bar none Syn: except
2. II сущ.
1) прилавок, стойка, конторка Syn: counter
2) а) бар, буфет, закусочная;
небольшой ресторан to manage, operate a bar ≈ управлять баром, вести дела небольшого ресторана to run a bar ≈ открыть закусочную, открыть небольшой ресторан to stop at a bar (on the way home) ≈ зайти по дороге в буфет to drink at the bar ≈ попить в баре to drop into a bar ≈ заскочить в бар cash амер. bar ≈ бар/ресторан, где приимается плата только наличными cocktail bar ≈ коктейль-бар coffee брит. bar ≈ кафетерий Syn: cabaret, discotheque, pub, saloon, cocktail lounge, nightclub б) небольшой магазин, специализирующийся на одном вид товаров a millinery bar ≈ магазин дамских шляп III сущ.;
юр.
1) барьер, отделяющий судей от подсудимых
2) а) суд, трибунал Syn: court
1., tribunal б) осуждение, порицание the bar of public opinion ≈ общественное порицание
3) а) мн. судьи б) (the bar, the Bar) адвокатура, адвокатская практика to pitch smb. over the bar разг. ≈ лишать кого-л. звания адвоката или права адвокатской практики IV сущ.;
физ. бар (единица атмосферного или акустического давления)кусок, брусок - chocolate * плитка шоколада - wooden * брусок дерева - * of metal полоса металла - * of soap кусок мыла брикет болванка, чушка - * of copper медная болванка - * of gold слиток золота (техническое) пруток, штанга, стержень, арматурное железо (электротехника) пластинка коллектора, шина( специальное) линейка, планка, рейка - measuring * (топография) мерная рейка( разговорное) руль велосипеда перекладина - the * in a barrel поперечина на дне бочки (горное) горизонтальный переклад;
верхняк засов, щеколда шлагбаум - toll * шлагбаум заставы полоса цвета, света - a * of green fringed her skirt на ней была юбка с зеленой каймой (геральдика) полоса на щите решетка (тюремная) - behind the *s за решеткой, в тюрьме (американизм) (военное) противомоскитная сетка нанос песка, отмель, бар, гряда;
перекат - sand * песчаный нанос - ice * ледяные торосы;
труднопроходимая кромка льда - the ship stuck fast on the * пароход основательно сел на мель (горное) россыпь в реке (горное) режущий бар врубовой машины( горное) колонка бурильного молотка (горное) буровая штанга (геология) жила, пересекающая горный шток( музыкальное) такт (музыкальное) тактовая частота - double * конец музыкальной фразы (спортивное) перекладина брусья - uneven *s разновысокие брусья( спортивное) планка для прыжков в высоту - he cleared the * at two metres он взял двухметровую высоту (спортивное) жердь( спортивное) гантели( спортивное) штанга (военное) полоска (знак различия) - to get one's * (разговорное) получить офицерское звание орденская планка, колодка с орденскими лентами пряжка на орденской ленте (к английским орденам) препятствие, преграда, помеха, барьер, ограничение - language * языковой барьер - * to happiness помеха счастью - * to economic development препятствие на пути экономического развития - to let down the *s отменить ограничения - poor health may be a * to success in one's studies плохое здоровье может помешать успеху в занятиях > colour * "цветной барьер", расовая дискриминация > to cross the * перейти в лучший мир, умереть запирать( на засов) - to lock and * the door запереть дверь на замок и засов - to * the door against smb. запереться от кого-л. набивать решетки (на окна) закрывать, загораживать, перегораживать, преграждать - the exits were *red все выходы были закрыты - a fallen tree is *ring the way упавшее дерево преградило дорогу - soldiers *red the way солдаты преградили путь - the bears were *red in their den медвежью берлогу обложили со всех сторон тормозить, препятствовать, мешать, останавливать - to * progress мешать прогрессу - what is *ring our advance? что мешает нашему продвижению? - she *red his insinuations with a witty remark остроумным замечанием она парировала его выпады - what *s you from coming to the theatre with us? почему вы не можете пойти с нами в театр? - they *red the possibility of his ever returning они исключили всякую возможность его возвращения запрещать - to * smoking запретить курение - to * from fishing запретить рыбную ловлю - dogs are *red from the store вход в магазин с собаками воспрещен - to * all claims completely and finally( дипломатическое) исключить все претензии полностью и окончательно( from) удерживать( от чего-л.) - to * smb. from undesirable actions удерживать кого-л. от нежелательных поступков исключать, отстранять - he was *red from the contest его не допустили к соревнованию (разговорное) не любить, не выносить - what I * is a man who talks about what he doesn't know не выношу людей, которые говорят о том, что не знают испещрять полосами, исполосывать - crimson *red с алыми полосами - *red feathers полосатое оперение (юридическое) аннулировать, отменить ( специальное) не засчитывать, признавать недействительным - to * the dice смешать игральные кости (в знак недействительной игры) - his move with pawn has been *red его ход пешкой не был засчитан (устаревшее) исключая, не считая - * none без всяких исключений;
- he is the best student, * none он бесспорно лучший студент - I can come any day * Monday я смогу прийти в любой день, кроме понедельника барьер, отделяющий судей - he was brought to the * by two constables двое полицейских подвели его к барьеру судебное присутствие;
суд в полном составе - at the * на суде - prisoner at the * подсудимый - trial at * открытый процесс - on the wrong side of the * быть подсудимым в открытом суде - to plead at the * выступать в суде суд, мнение, суждение - the * of public opnion суд общественного мнения - the * of conscience голос совести (парламентское) барьер, отделяющий места членов палаты общин и т. п. адвокатура, коллегия адвокатов, сословие адвокатов, барристеры (в Великобритании) - to be at the Bar быть барристером (адвокатом) - to go to the Bar быть принятым в адвокатское сословие - to be called within the Bar быть назначенным королевским адвокатом - to read for the Bar готовиться к адвокатуре - General Council of the Bar генеральный совет сословия барристеров (юридическое) правовое препятствие, возражение, приостановка > in * of... в качестве веского довода против > * and bench адвокатура и суд бар, закусочная, буфет - snack * закусочная - milk-* кафе-молочная стойка, прилавок прилавок, стол( в магазинах самообслуживания) сервировочный столик( физическое) бар (единица давления) управляющий шахтой или рудником (специальное) черта над символом~ преграждать;
all exits are barred все выходы закрытыbar юр. (the bar, the B.) адвокатура;
to be called( или to go) to the Bar получить право адвокатской практики;
to be at the Bar быть адвокатом ~ адвокатура, коллегия адвокатов ~ адвокатура ~ физ. бар (единица атмосферного или акустического давления) ~ бар, буфет, закусочная;
небольшой ресторан ~ бар, нанос песка (в устье реки) ;
мелководье, отмель ~ юр. барьер, отделяющий судей от подсудимых;
prisoner at the bar обвиняемый на скамье подсудимых ~ барьер, отделяющий место заседаний законодательного органа ~ барьер, за которым находится суд ~ болванка (металла), чушка (свинца), штык( меди) ~ возражение ответчика, являющееся достаточной защитой против иска ~ вчт. горизонтальное меню ~ запирать на засов ~ запрещать ~ засов;
вага;
behind bolt and bar под надежным запором;
за решеткой ~ застава ~ разг. иметь (что-л. против кого-л., чего-л.), не любить;
bar in запереть;
не выпускать;
bar out не впускать ~ исключать;
отстранять;
запрещать ~ исключая, не считая;
bar none без исключения ~ коллегия адвокатов ~ лом (сокр. от crowbar) ~ спорт. планка;
to clear the bar перейти через планку, взять высоту;
horizontal bar перекладина;
paralletl bars (параллельные) брусья ~ покрывать давностью, погашать ~ полоса (света, краски) ~ полоса (металла) ;
брусок;
bar of gold слиток золота;
bar of chocolate плитка шоколада;
bar of soap кусок мыла ~ вчт. полоса ~ преграда, препятствие;
to let down the bars устранить препятствия, отменить ограничения ~ преграда ~ преграждать;
all exits are barred все выходы закрыты ~ преграждать ~ прекращающий или аннулирующий фактор ~ препятствие ~ препятствовать ~ пресекать, прекращать, преграждать, исключать, запрещать ~ прилавок, стойка ~ пряжка на орденской ленте ~ pl решетка ~ стойка ~ юр. суд, суждение;
the bar of conscience суд совести;
the bar of public opinion суд общественного мнения ~ суд в полном составе, судебное присутствие ~ муз. тактовая черта;
такт ~ часть судебного помещения, находящаяся за барьером~ code label этикетка со штриховым кодом~ разг. иметь (что-л. против кого-л., чего-л.), не любить;
bar in запереть;
не выпускать;
bar out не впускать~ исключая, не считая;
bar none без исключения none: bar ~ без всяких исключений bar ~ все без исключения~ полоса (металла) ;
брусок;
bar of gold слиток золота;
bar of chocolate плитка шоколада;
bar of soap кусок мыла chocolate: chocolate шоколад;
a bar of chocolate плитка шоколада~ юр. суд, суждение;
the bar of conscience суд совести;
the bar of public opinion суд общественного мнения~ полоса (металла) ;
брусок;
bar of gold слиток золота;
bar of chocolate плитка шоколада;
bar of soap кусок мыла~ юр. суд, суждение;
the bar of conscience суд совести;
the bar of public opinion суд общественного мнения~ полоса (металла) ;
брусок;
bar of gold слиток золота;
bar of chocolate плитка шоколада;
bar of soap кусок мыла soap: ~ мыло;
a bar (или a cake) of soap кусок мыла~ разг. иметь (что-л. против кого-л., чего-л.), не любить;
bar in запереть;
не выпускать;
bar out не впускать~ the entail юр. запрещать учреждение заповедного имущества~s вчт. горизонтальные менюbe admitted to ~ получать право адвокатской практики в судеbar юр. (the bar, the B.) адвокатура;
to be called (или to go) to the Bar получить право адвокатской практики;
to be at the Bar быть адвокатомbar юр. (the bar, the B.) адвокатура;
to be called (или to go) to the Bar получить право адвокатской практики;
to be at the Bar быть адвокатом be called to the ~ получать право адвокатской практики в судеto be called within the ~ получить назначение на должность королевского адвоката;
to pitch (smb.) over the bar разг. лишать (кого-л.) звания адвоката или права адвокатской практики~ засов;
вага;
behind bolt and bar под надежным запором;
за решеткой bolt: ~ засов;
задвижка;
шкворень;
язык( замка) ;
воен. (цилиндрический) затвор( оружия) ;
behind bolt and bar под надежным запором;
за решеткой~ спорт. планка;
to clear the bar перейти через планку, взять высоту;
horizontal bar перекладина;
paralletl bars (параллельные) брусьяfraction ~ вчт. дробная чертаgold ~ слиток золота~ спорт. планка;
to clear the bar перейти через планку, взять высоту;
horizontal bar перекладина;
paralletl bars (параллельные) брусья horizontal: ~ горизонтальный;
horizontal fire воен. настильный огонь;
horizontal bar спорт. перекладинаinterchangeable ~ вчт. сменная печатающая штанга~ преграда, препятствие;
to let down the bars устранить препятствия, отменить ограниченияmenu ~ вчт. горизонтальное меню~ спорт. планка;
to clear the bar перейти через планку, взять высоту;
horizontal bar перекладина;
paralletl bars (параллельные) брусьяto be called within the ~ получить назначение на должность королевского адвоката;
to pitch (smb.) over the bar разг. лишать (кого-л.) звания адвоката или права адвокатской практикиplea in ~ возражение по существу искаprint ~ вчт. печатающая штанга~ юр. барьер, отделяющий судей от подсудимых;
prisoner at the bar обвиняемый на скамье подсудимыхscanning ~ вчт. выбирающий прямоугольникscroll ~ вчт. линейка прокруткиselection ~ вчт. курсор выбораsnack ~ закусочная, буфетtest ~ вчт. испытательная шинаtype ~ вчт. печатающая штанга -
14 double standart
двойной стандарт;
двойные критерии оценки (поведения, явления и т. п.) ;
двойной моральный кодекс;
пристрастная система квалификации (поступков и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > double standart
-
15 motive
ˈməutɪv
1. сущ.
1) мотив, побуждение, повод;
причина;
стимул (behind, for) to establish, find a motive ≈ выяснить, найти мотив to question smb.'s motives ≈ выяснять чьи-л. мотивы altruistic motives ≈ альтруистические побуждения base motives ≈ низменные побуждения humane motives ≈ поступки человека noble, honorable motives ≈ благородные порывы selfish motives ≈ эгоистичные помыслы ulterior motives ≈ тайные побуждения the highest motives ≈ высочайшие побуждения the profit motive ≈ соображения выгоды underlying motive ≈ соображения, лежащие в основе She had no motive to commit the crime. ≈ У нее не было мотивов совершать преступление. The police could not find a motive for the murder. ≈ Полиция не могла найти причины преступления. What is the motive behind the bombing? ≈ Каковы причины бомбардировки? driving motive Syn: incentive, inducement, reason, spur, impulse
2) основная тема, главная мысль, лейтмотив Syn: motif
1)
2. прил. прям. и перен. движущий;
побудительный, стимулирующий;
двигательный Water provides the motive power that operates the mill. ≈ Вода вырабатывает энергию, на которой работает мельница. motive power motive force Syn: impellent
3. гл.
1) а) побуждать The salary was augmented so liberally as to motive his migration. ≈ Жалованье было так сильно повышено, чтобы побудить его к переселению. Syn: induce, prompt, motivate б) служить мотивом, стимулом
2) обыкн. страд. мотивировать;
указывать причину, мотив (тех или иных качеств или поступков) His malice must be motived in some satisfactory way in the play. ≈ Его озлобленность должна быть как-то правдоподобно мотивирована в пьесе. повод, мотив;
побуждение - to act from some *(s) действовать из каких-л. побуждений - to have a * in doing smth. иметь повод /основание/ делать что-л. - I did it from the best * я сделал это из лучших побуждений основная тема, лейтмотив;
главная мысль (специальное) движущий - * power /force/ движущая сила или энергия двигательный (редкое) побудительный побуждать служить мотивом или причиной преим. pass мотивировать, правдоподобно объяснять motiveless не имеющий оснований;
беспочвенный;
немотивированный - a * crime бессмысленное преступление ~ повод, мотив, побуждение;
driving motive движущая сила ~ движущий;
motive power (или force) движущая сила;
энергия power: motive ~ движущая сила precautionary ~ мотив накопления денег на непредвиденные цели speculative ~ спекулятивный мотив -
16 originality
əˌrɪdʒɪˈnælɪtɪ сущ.
1) аутентичность;
оригинальность, подлинность( картины, произведения искусства и т. п.) Syn: authenticity, genuineness
2) тж. мн. оригинальность;
самобытность, своеобразие, уникальность( мыслей, поступков и т. п. in, of) ;
деятельность, искрометность( воображения) to display, show originality ≈ проявлять оригинальность
3) новизна, свежесть;
интересность, незаурядность That work was of no originality for me. ≈ Мне эта работа казалась весьма заурядной. Syn: novelty, newness, freshness подлинность;
- to doubt (of) a picture's * сомневаться в подлинности картины самобытность, оригинальность;
- a man of great * необыкновенно оригинальный человек;
- a writer of great * необычайно самобытный писатель;
- the * of Leonardo da Vinci своеобразие Леонардо да Винчи новизна, свежесть;
своеобразие;
- a work of no * заурядная работа;
- plenty of * in the idea мысль очень оригинальна;
новая мысль originality новизна, свежесть ~ оригинальность;
самобытность ~ подлинностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > originality
-
17 palliation
ˌpælɪˈeɪʃən сущ.
1) временное облегчение( боли, болезни и т. п.)
2) оправдание( поступка, преступления и т. п.) in palliation of one's evil deeds ≈ в оправдание чьих-л. злых поступков временное облегчение( боли) преуменьшение( вины, преступления) - in * of в оправдание palliation временное облегчение (боли, болезни) ~ оправдание (преступления)Большой англо-русский и русско-английский словарь > palliation
-
18 pull up
1) вытягивать, выдергивать наверх Syn: get up
3)
2) останавливать(ся) The driver pulled the bus up only just in time to avoid hitting the child. ≈ Водитель остановил автобус как раз чтобы не сбить ребенка.
3) сдерживаться to pull oneself up ≈ собираться с силами;
брать себя в руки.
4) осаживать;
делать выговор The director pulled Jim up for being late again today. ≈ Директор снова сделал Джиму выговор за опоздание.
5) идти впереди других или наравне с другими( в состязаниях) Once he gets his breath, he'll soon pull up to the leading runner. ≈ Как только у него наладится дыхание, он подтянется к лидеру забега.
6) разг. исправлять, улучшать, совершенствовать (знания и т. п.) You'll have to pull up your English. ≈ Тебе надо совершенствовать свой английский. останавливать - he was pulled up by the chairman председатель собрания остановил его останавливаться - to * sharp резко затормозить делать остановку в пути, останавливаться - let us * at the next village давайте сделаем остановку в следующей деревне удерживать кого-либо (особенно от дурных поступков) сдерживаться - he was about to let out the secret, but he pulled himself up он уже был готов выболтать секрет, но вовремя сдержался сдерживать (лошадь) арестовывать( разговорное) осаживать;
делать выговор;
упрекать - he pulled him up for speaking in an insulting tone он сделал ему выговор за разговор в оскорбительном тоне настигать, догонять - he pulled up with the other runner он догнал других бегунов удивлять;
поражать;
потрясать( разговорное) исправлять, улучшать, совершенствовать (знания) > to * one's socks собраться, напрячь силы, приготовиться для удара > to * stakes (американизм) сняться с места;
смотать удочки > to pull oneself up by one's (own) bootstraps пробиться самому, самому сделать себе карьеру > to pull smb., smth. up short внезапно прекращать;
останавливать на полном скаку -
19 rationalization
ˌræʃnəlaɪˈzeɪʃən сущ.;
тж. rationalisation
1) рационализация;
усовершенствование Syn: improvement, application of modern means of efficiency
2) рационалистическое обоснование mere rationalization ≈ простое объяснение
3) мат. освобождение от иррациональностей разумное объяснение;
логическое обоснование;
рационалистическое объяснение (психологическое) рационализация, объяснение намерений и поступков задним числом (при непонимании их истинных мотивов) рационализация (математика) освобождение от иррациональностей;
рационализация, приведение к рациональному виду rationalization мат. освобождение от иррациональностей ~ рационализация ~ рационалистическое объяснение ~ совершенствование производства structural ~ структурная рационализацияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > rationalization
-
20 reciprocation
rɪˌsɪprəˈkeɪʃən сущ.
1) взаимный обмен (информацией, любезностями, фразами, горестями и т. д.) reciprocation of presents and congratulations ≈ обмен подарками и поздравлениями
2) ответное действие, взаимность( поступков, мыслей и т. п.) reciprocation of feelings ≈ взаимность чувств Syn: correspondence
3) а) мех. возвратно-поступательное движение, вращение б) редк. чередующиеся движения, сменные операции
4) мат. установление взаимно-однозначного соответствия ответное действие обмен (услугами, любезностями) (техническое) возвратно-поступательное движение (юридическое) обмен документами (математика) взаимно-однозначное соответствие, взаимность reciprocation взаимный обмен (услугами, любезностями) ~ возвратно-поступательное движение ~ ответное действиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reciprocation
См. также в других словарях:
совершивший много сумасбродных поступков — прил., кол во синонимов: 3 • накуролесивший (16) • насумасбродивший (11) • … Словарь синонимов
ошибочность поступков — сущ., кол во синонимов: 1 • неправота (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
отличающийся нелогичностью своих поступков — прил., кол во синонимов: 1 • непоследовательный (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
в оправдание своих поступков — нареч, кол во синонимов: 2 • для очистки совести (9) • для очищения совести (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
ФОРМАЛЬНАЯ ЭТИКА — раздел (аспект) этики, в котором исследуются морально правовые (или просто моральные) формы поведения (абстрагированные от его нравственно правового содержания) с целью нахождения формальных критериев правильности поведения. (Термин право… … Современный философский словарь
АРАБСКАЯ ФИЛОСОФИЯ. МУСУЛЬМАНСКАЯ ЭТИКА — Фикх близок философии и в другой области этике и нравственности. Подчас непросто решить, ведутся ли рассуждения сугубо в русле фикха или уже переходят их границы, так что их следует классифицировать как философскую этику, прямо связанную с… … Энциклопедия Кольера
ЗЛО — [греч. ἡ κακία, τὸ κακόν, πονηρός, τὸ αἰσχρόν, τὸ φαῦλον; лат. malum], характеристика падшего мира, связанная со способностью разумных существ, одаренных свободой воли, уклоняться от Бога; онтологическая и моральная категория, противоположность… … Православная энциклопедия
ДОЛГ — (греч. deon; лат. officiuum, obligatio; нем. Pflicht; англ. duty, obligation; фр. devoir, obligation; ит. devere) одно из фундаментальных понятий этики, которое обозначает нравственно аргументированное принуждение к поступкам; нравственную… … Философская энциклопедия
Личность преступника — Фотографии преступников. Попытки обнаружить связь между внешностью человека и его преступным поведением предпринимались неоднократно, но успехом так и не увенчались Личн … Википедия
Злоумышленник — Фотографии преступников. Попытки обнаружить связь между внешностью человека и его преступным поведением предпринимались неоднократно, но успехом так и не увенчались Личность преступника совокупность социально психологических свойств и качеств… … Википедия
Правонарушитель — Фотографии преступников. Попытки обнаружить связь между внешностью человека и его преступным поведением предпринимались неоднократно, но успехом так и не увенчались Личность преступника совокупность социально психологических свойств и качеств… … Википедия