-
1 посидеть
сов.1) rimanere seduto ( per un po')2) ( побыть в компании)посидите с нами — restate / resti un po' con noi; ci tenga un po' compagnia -
2 compagnia
f1) общество, компанияin compagnia di... — вместе, в обществеfare / tenere compagnia a qd — 1) водить компанию с кем-либо 2) составить компанию кому-либо, посидеть с кем-либо / у кого-либоessere di compagnia — 1) разг. быть компанейским человеком 2) составить компанию; скрасить одиночество2) компания, общество, торговое предприятиеcompagnia di bandiera — ведущая / крупнейшая национальная компания3) ( также compagnia teatrale) театральная труппа4) воен. ротаcompagnia di disciplina — штрафная ротаcompagnia di ventura ист. — наёмники; наёмные войска5) церк. монашеский орден; конгрегация; ассоциация; братство•Syn:Ant:••...e compagnia bella... — 1) и все прочие;... и прочая (и прочая уст.) 2) и так далее, и тому подобное -
3 compagnia
compagnìa f 1) общество, компания per compagnia -- за компанию in compagnia di... -- вместе (с + S), в обществе (+ G) dama di compagnia -- компаньонка farecompagnia a qd а) водить компанию с кем-л б) составить компанию кому-л, посидеть с кем-л <у кого-л> essere di compagnia а) fam быть компанейским человеком б) составить компанию; скрасить одиночество 2) компания, общество, торговое предприятие compagnia di assicurazione -- страховое общество compagnia di bandiera -- ведущая <крупнейшая> национальная компания 3) (тж compagnìa teatrale) театральная труппа 4) mil рота compagnia di disciplina -- штрафная рота compagnia di ventura st -- наемники; наемные войска 5) eccl монашеский орден; конгрегация; ассоциация; братство compagnia di Gesù -- орден иезуитов... e compagnia bella... а) и все прочие;... и прочая (и прочая уст) б) и так далее, и тому подобное -
4 compagnia
compagnìa f 1) общество, компания per compagnia — за компанию in compagnia di … — вместе (с + S), в обществе (+ G) dama di compagnia — компаньонка farecompagnia a qd а) водить компанию с кем-л б) составить компанию кому-л, посидеть с кем-л <у кого-л> essere di compagnia а) fam быть компанейским человеком б) составить компанию; скрасить одиночество 2) компания, общество, торговое предприятие compagnia di assicurazione — страховое общество compagnia di bandiera — ведущая <крупнейшая> национальная компания 3) (тж compagnìa teatrale) театральная труппа 4) mil рота compagnia di disciplina — штрафная рота compagnia di ventura st — наёмники; наёмные войска 5) eccl монашеский орден; конгрегация; ассоциация; братство compagnia di Gesù — орден иезуитов -
5 fresco
1. agg.1) свежий, прохладный2. m.1) прохлада (f.)3.•◆
attenzione: vernice fresca — осторожно: окрашеноfreschi sposi — молодожёны (pl.)
se arriva il padrone stiamo freschi! — если нагрянет хозяин, нам несдобровать (мы будем иметь бледный вид)!
-
6 pensare
v.t. e i.1.думать, мыслить; (meditare) размышлять о + prepos., обдумывать + acc.; (considerare) считать, полагать; (ricordare) вспоминать; (dedicarsi) заботиться о + prepos.lo fece senza pensare — он сделал это, не подумав
pensaci su, poi rispondimi! — обмозгуй моё предложение!
pensare bene (male) di qd. — хорошо (плохо) думать (быть хорошего/плохого мнения) о ком-л.
pensa di aprire un negozio — он собирается (думает, подумывает о том, чтобы) открыть магазин
scusa, pensavo ad altro! — извини, я задумался! (отвлёкся, думал о другом!)
penso che faremmo bene a restare in casa — по-моему, лучше посидеть дома
2.•◆
pensare ai fatti propri — не вмешиваться в чужие делаpensa che il treno è arrivato con un'ora di ritardo! — ты только подумай: поезд опоздал на целый час!
ma chi pensi di essere? — собственно, кто ты такой?!
a pensarci bene... — если разобраться...
non posso pensare di partire con questo tempo! — о том, чтобы ехать в такую погоду, не может быть и речи!
pensa chi ho incontrato ieri! — подумай, кого я вчера встретила!
3.• -
7 valere
1. v.t. e i.1) (essere valido) быть действительным, иметь законную силу2) (servire) иметь смыслa che valgono i miei consigli, se poi fai di testa tua? — к чему тебе мои советы, если ты всё равно поступаешь по-своему!
l'ultimo libro gli ha (è) valso molti riconoscimenti — его последняя книга принесла ему большую известность
a nulla valsero le mie preghiere — он остался глух к моим просьбам (сколько я ни просила, он был неумолим)
3) (contare)la tua opinione vale molto, per me — твоё мнение очень важно для меня
4) (meritare) заслуживать, стоитьse una cosa costa vale, dicono i milanesi — миланцы говорят: если за вещь дорого берут, значит, она того стоит (стоющая)
5) (costare) стоитьquesti mobili non valgono il loro prezzo — эта мебель не стоит денег, которые ты за неё заплатил
2. valersi v.i.пользоваться + strum.3.•◆
se te li fa tuo padre, i compiti, non vale! — что толку, если за тебя уроки делает отец!fatti valere, reagisci! — заставь их считаться с тобой, подай голос!
se il film è così così, tanto vale rimanere a casa — если фильм не ахти какой, лучше посидеть вечер дома
è una traduzione che vale poco — перевод неважный (colloq. неважнецкий)
vale tanto oro quanto pesa, quel ragazzo! — золотой парень!
non vale un'acca (un fico secco, un cavolo) — он ни черта не стоит
vale a dire — то есть (иначе говоря, иными словами)
ci vediamo lunedì prossimo, vale a dire il due — мы увидимся в понедельник, то есть второго
"Quale camicia metti?" "Una vale l'altra!" — - Какую рубашку ты наденешь? - Мне всё равно! (мне безразлично, gerg. мне без разницы)
4.• -
8 -C1262
castelli in aria (тж. castelli di Spagna)
воздушные замки:Lei gli preparava il caffè, mentre lui si vestiva come se nulla si fosse mai sperato; e le nuove prospettive, tanti castelli in aria. (V. Pratolini, «Lo scialo»)
Она готовила ему кофе, пока он одевался. Точно и не было никаких надежд, а все будущие перспективы были мыльными пузырями.Oh, potersi riposare all'ombra o al sole con Leuma e provare il gran piacere di dire delle sciocchezze senza la paura di perdere di gravita, e portare anche i mattoni a quelle gran fabbriche di castelli in aria di cui Leuma era maestro architetto!. (A. Panzini, «Leuma e Lia»)
Ах, как бы было хорошо посидеть где-нибудь в тени или на солнышке с Леума, говорить всякие глупости, не боясь потерять авторитет, и фантазировать вместе с Леума, с этим великим мастером строить воздушные замки!(Пример см. тж. - O130). -
9 -C2336
составить компанию кому-л., водить компанию с кем-л., посидеть с кем-л., у кого-л.:Oh, Antonio, mi aiuterai, mi terrai compagnia?. (G. Arpino, «La suora giovane»)
Ах, Антонино, ты поможешь мне, побудешь со мной?«Devi tener compagnia a tuo padre», mi ha detto. (P. Spalletti, «Esame di riparazione»)
— Ты должен быть с отцом,—сказала она мне.(Пример см. тж. - M2098). -
10 -T242
ammazzare (или consumare, empire, ingannare) il tempo
(1) убивать время, проводить время:Per lui, o cine o poker o stare al caffè perduto in chiacchiere insensate erano ormai soltanto più modi di ammazzare il tempo. (G. Arpino, «Altre storie»)
Для него сходить в кино или сыграть в покер, или посидеть в кафе, занимаясь бессмысленной болтовней — все это было лишь способом убить время.Intanto, per ingannare il tempo... scarabocchio ancora qualche nota. (G. Verdi, «Autobiografia dalle lettere»)
А пока... чтобы убить время., я пописываю кое-какие ноты.Per ingannare il tempo lo zio li condusse a prendere un gelato alla Birreria Svizzera. (E. Patti, «Un bellissimo novembre»)
Чтобы убить время, дядя повел их в Швейцарскую пивную поесть мороженого.
См. также в других словарях:
ПОСИДЕТЬ — ПОСИДЕТЬ, посижу, посидишь, совер. Побыть немного в сидячем положении; провести некоторое время, сидя. «Орел немного посидел и тут же на другой овин перелетел.» Крылов. Посидеть с полчаса за работой. Посидеть вечером на завалинке. || у кого.… … Толковый словарь Ушакова
ПОСИДЕТЬ — ПОСИДЕТЬ, ижу, идишь; совер. Сидеть (в 1, 2, 3, 4 и 7 знач.) нек рое время. П. на скамейке. Птица посидела на ветке. П. дома. П. за работой. П. в гостях. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
посидеть — насидеться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
посидеть — глаг., св., употр. часто Морфология: я посижу, ты посидишь, он/она/оно посидит, мы посидим, вы посидите, они посидят, посиди, посидите, посидел, посидела, посидело, посидели, посидевший, посидев 1. Если вы посидели где то (на чём то), значит, вы… … Толковый словарь Дмитриева
Посидеть — сов. неперех. В течение некоторого времени совершить действие, названное соответствующим беспрефиксным глаголом. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
посидеть — посидеть, посижу, посидим, посидишь, посидите, посидит, посидят, посидя, посидел, посидела, посидело, посидели, посиди, посидите, посидевший, посидевшая, посидевшее, посидевшие, посидевшего, посидевшей, посидевшего, посидевших, посидевшему,… … Формы слов
посидеть — посид еть, иж у, ид ит (от сид еть) … Русский орфографический словарь
посидеть — (II), посижу/, сиди/шь, дя/т (провести некоторое время сидя; ср. поседеть) … Орфографический словарь русского языка
посидеть — сижу, сидишь; св. Некоторое время сидеть. П. на скамейке. П. несколько минут. Птица посидела на ветке и улетела. Посиди со мной. Несколько месяцев посидел в тюрьме. Врач велел п. дома (не выходить на улицу). П. в гостях (побыть в качестве гостя) … Энциклопедический словарь
посидеть — сижу/, сиди/шь; св. Некоторое время сидеть. Посиде/ть на скамейке. Посиде/ть несколько минут. Птица посидела на ветке и улетела. Посиди со мной. Несколько месяцев посидел в тюрьме. Врач велел посиде/ … Словарь многих выражений
посидеть — по/сид/е/ть … Морфемно-орфографический словарь