-
101 hold\ off
1. I1) the rain (the storm, etc.) is holding off дождь и т. д. все не идет /не начинается/; if the rain holds off если не будет дождя2. IIIhold off smb., smth. /smb., smth. off/ hold a dog off держать собаку поодаль /на расстоянии/, не подпускать собаку; hold off an enemy attack отражать атаку противника; hold off smth. /smth. off/ hold off purchases воздерживаться от покупок3. XVIhold off from smth. hold off from such contacts воздерживаться от подобных знакомств; hold off from smb. hold off from such people держаться подальше от таких людей4. XVIIhold off from doing smth. hold off from buying useless things воздерживаться от покупки бесполезных вещей -
102 aside
[ə'saɪd] 1. нареч.1) в сторонуto step aside — отойти, разрешить пройти
2) в стороне ( от остальных), отдельно, поодаль2. сущ.1) театр. ремарка "в сторону" (слова, произносимые актером в зал, не предназначенные для других персонажей)3) отступление, отклонение от темыSyn: -
103 задерживаться
linger глагол: -
104 откладывать
delay глагол:postpone (откладывать, отсрочивать)defer (откладывать, отсрочивать, уступать, поступать по совету другого, считаться с чьим-л. мнением)suspend (приостанавливать, подвешивать, откладывать, временно прекращать, временно отстранять, вешать)adjourn (откладывать, закрывать, расходиться, отсрочивать, переходить в другое место, объявлять перерыв)set by (откладывать, приберегать)shunt (шунтировать, маневрировать, переводить на запасной путь, откладывать, перекладывать на другого, избегать обсуждения)put over (переправить, переправиться, откладывать, успешно осуществить, добиваться успеха у публики, производить впечатление)lay over (покрывать, задерживаться, прерывать путешествие, получать преимущество, откладывать, превосходить)словосочетание: -
105 æндæгомау
недалеко, поодальæндæгомау лæудтæй − стоял поодаль
-
106 aside
1. n театр. ремарка «в сторону»draw aside — отводить в сторону, увлекать
turn aside — отклонять; поворачивать в сторону
2. n замечание сделанное «про себя»3. n отступление; анекдот; шутка4. adv поодаль; в сторонеwhen spring came she put aside her winter clothes — когда пришла весна, она убрала зимние вещи
left aside — оставил в стороне; оставленный в стороне
Синонимический ряд:1. apart (adj.) apart2. despite (adj.) despite; notwithstanding3. monologue (noun) departure; diversion; monologue; side show; whisper4. tangent (noun) deviation; digression; discursion; divagation; divergence; episode; excursion; excursus; irrelevancy; parenthesis; tangent5. apiece (other) all; apiece; each; per capita; per caput6. away (other) away; by7. despite (other) albeit; despite; however; notwithstanding8. to one side (other) abreast; alongside; aloof; apart; aslant; aslope; by oneself; in isolation; in reserve; laterally; obliquely; sideways; sidewise; slant; slantingly; slantingways; slantly; slantways; slantwise; slopeways; to one side; to the side -
107 hold off
1. phr v удерживать, не пускать, держать поодальhold on — держаться, вцепиться
2. phr v держаться поодаль; не подходить; не приходитьwill the rain hold off until the evening? — может быть, дождь не пойдёт до вечера?
3. phr v задерживаться; мешкатьdo not hold off applying for a visa — обращайтесь за визой, не откладывая
hold over — откладывать; задерживать, медлить
hold back — сдерживать; удерживать; задерживать
Синонимический ряд:1. defer (verb) adjourn; defer; delay; hold over; hold up; intermit; lay over; postpone; prorogue; put off; put over; remit; shelve; slacken; stand over; stay; suspend; table; waive2. fend off (verb) fend off; keep off; rebuff; rebut; repel; repulse; stave off; ward off3. keep (verb) abstain; forbear; keep; refrain; withhold -
108 ötədə
устар. нареч. там, далеко, поодаль (на некотором расстоянии от кого-л., чего-л.). Ötədə oturmaq садиться далеко, ötədə durmaq стоять поодаль -
109 ӧрдыжтӧ
ӧрдыжтӧ1. нар. в стороне, поодальӦрдыжтӧ ала-могай олым каван йӱла. Поодаль горит какая-то скирда.
Кож йымалне Епи кия, ӧрдыжтӧ – пычалже. М.-Азмекей. Под елью лежит Епи, в стороне – его ружьё.
2. нар. перен. на стороне, не у себя дома, в чужом месте, на чужбине(Ондре:) Ӧрдыжтӧ иктаж-могай лектышан пашам муам, ешемат шке декем налам. М. Рыбаков. (Ондре:) Найду на стороне какую-нибудь доходную работу, и семью заберу к себе.
Тек кызыт мый ӧрдыжтӧ коштам, тек мый орланем, но тыйым нигунамат ом мондо. Н. Лекайн. Пусть я сейчас живу на чужбине, пусть я бедствую, но тебя никогда не забуду.
3. посл. выражает место, где что-л. находится, происходит какое-л. действие; передаётся сочетанием в стороне от кого-чего-л.Ял ӧрдыжтӧ в стороне от деревни.
Исаев корно ӧрдыжтӧ улшо лакыш писын тӧрштыш да тушан йымен возо. В. Сапаев. Исаев быстро спрыгнул в яму в стороне от дороги и притаился там.
4. в сочет. с послелогом деч употр. для указания места, дальше которого находится кто-что-л., происходит что-л.; передаётся предлогом вне чего-л., за пределами чего-л., в стороне от кого-чего-л.Ял деч ӧрдыжтӧ в стороне от деревни.
Шочмо эл деч ӧрдыжтӧ, тораште, кок ий наре веле иленам. Г. Иванов. За пределами своей Родины, вдалеке, я жил лишь около двух лет.
Пӧрт деч ӧрдыжтырак тыгыде чашкер, умбалнырак шошымсо чодыра гӱжлен шога. З. Каткова. В стороне от дома – чащоба, подальше шумит весенний лес.
Идиоматические выражения:
-
110 тумбалне
тумбалнедиал. поодаль, вдали, в отдалении (от чего-л.)Тантушын изашт-шамыч шке декышт миен огыт шу, а тумбалнырак вучен шогат. Йомак. Старшие братья Тантуша не доходят до дома, а стоят и ждут несколько поодаль.
Смотри также:
умбалне -
111 тумбалне
диал. поодаль, вдали, в отдалении (от чего-л.). Тантушын изашт-шамыч шке декышт миен огыт шу, а тумбалнырак вучен шогат. Йомак. Старшие братья Тантуша не доходят до дома, а стоят и ждут несколько поодаль. См. умбалне.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тумбалне
-
112 ӧрдыжтӧ
1. нар. в стороне, поодаль. Ӧрдыжтӧ ала-могай олым каван йӱ ла. Поодаль горит какая-то скирда. Кож йымалне Епи кия, ӧ рдыжтӧ – пычалже. М.-Азмекей. Под елью лежит Епи, в стороне – его ружьё.2. нар. перен. на стороне, не у себя дома, в чужом месте, на чужбине. (Ондре:) Ӧрдыжтӧ иктаж-могай лектышан пашам муам, ешемат шке декем налам. М. Рыбаков. (Ондре:) Найду на стороне какую-нибудь доходную работу, и семью заберу к себе. Тек кызыт мый ӧ рдыжтӧ коштам, тек мый орланем ---, но тыйым нигунамат ом мондо. Н. Лекайн. Пусть я сейчас живу на чужбине, пусть я бедствую, но тебя никогда не забуду.3. посл. выражает место, где что-л. находится, происходит какое-л. действие; передаётся сочетанием в стороне от кого-чего-л. Ял ӧ рдыжтӧ в стороне от деревни.□ Исаев корно ӧ рдыжтӧ улшо лакыш писын тӧ рштыш да тушан йымен возо. В. Сапаев. Исаев быстро спрыгнул в яму в стороне от дороги и притаился там.4. в сочет. с послелогом деч употр. для указания места, дальше которого находится кто-что-л., происходит что-л.; передаётся предлогом вне чего-л., за пределами чего-л., в стороне от кого-чего-л. Ял деч ӧ рдыжтӧ в стороне от деревни.□ Шочмо эл деч ӧ рдыжтӧ, тораште, кок ий наре веле иленам. Г. Иванов. За пределами своей Родины, вдалеке, я жил лишь около двух лет. Пӧ рт деч ӧ рдыжтырак тыгыде чашкер, умбалнырак шошымсо чодыра гӱ жлен шога. З. Каткова. В стороне от дома – чащоба, подальше шумит весенний лес.◊ Ӧрдыжтӧ шогаш стоять в стороне; не принимать непосредственного участия в чём-л. Ялысе интеллигенцият ӧ рдыжтӧ ок шого: туныктышо-влак культур пӧ ртеш шукерте огыл выставкым почыныт. «Мар. ком.». И сельская интеллигенция не стоит в стороне: в доме культуры учителя недавно открыли выставку.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӧрдыжтӧ
-
113 recess
rɪˈses
1. сущ.
1) перерыв, пауза в работе чего-л., кого-л. а) перерыв в работе или заседаниях (каких-л. организаций, суда и т. п., парламентские каникулы (тж. parliamentary recess) recess time ≈ каникулы, перерыв в работе to take a recess ≈ объявлять, делать перерыв to be in recess ≈ временно не работать;
разъехаться на каникулы Parliament was in recess. ≈ Парламент был на каникулах. Syn: break
1. б) тж. амер. каникулы (школьные, университетские и т. п.) in recess ≈ на каникулах spring recess ≈ весенние каникулы summer recess ≈ летние каникулы winter recess ≈ зимние каникулы Syn: break
1., vacation в) амер. перерыв (в банке и т. п.) ;
перемена( в школе и т. п.) two-hour lunch recess ≈ двухчасовой перерыв на обед recess time ≈ перерыв noon recess ≈ большая перемена at recess ≈ на перемене, во время перемены или перерыва Syn: break
1., pause
1.
2) а) уединенное, спокойное место;
тихий уголок;
место уединенного отдыха subterranean recesses ≈ подземные тайники, катакомбы mountain recess ≈ горное укрытие, убежище в горах б) глушь, окраина, укромный уголок;
тж. перен. тайник (души, сердца) in the inmost recesses of the soul ≈ в тайниках, глубине души
3) некое углубление в чем-л. а) углубление (в стене и т. п.), ниша( окна и т. п.) ;
альков recess bed ≈ кровать, убирающаяся в нишу или специальный шкаф Syn: alcove, oriel, niche б) углубление, впадина;
расселина a deep recess in the hill ≈ глубокая расселина в холме Syn: depression, indentation в) анат. изгиб, ямка;
пазуха, полость Syn: fold I
1., sinus г) мн., сл. туалет, отхожее место в тюрьме;
"параша"
4) а) отток, отступление, отход (вод, ледника и т. п.) ;
Syn: recession б) астр. апсида (закат, заход небесных светил) Syn: apse, apsis, apsides в) перен. отступление, ускользание( мыслей, хорошего настроения и т. п.) Syn: recession
5) маленькая бухта, бухточка;
заливчик
2. гл.
1) а) помещать, располагать в углублении, нише;
углубляться, вдаваться в стену recessed lighting ≈ источник света, расположенный в нише the window recessed itself into the wall ≈ окно утопает в стене б) ставить, располагать поодаль;
отодвигать назад his house stood recessed from the road ≈ его дом стоял в стороне от дороги Syn: set back, set away
2) а) вырезать, делать углубление или выемку;
удалять часть материала в одном месте б) тех. углублять
3) амер. а) делать перерыв (в работе, занятиях и т. п.) ;
прерывать(ся) (о заседаниях и т. п.) Syn: break
2. б) отсрочивать, откладывать Syn: adjourn, suspend перерыв в работе или в заседаниях (парламента, международных организаций и т. п.) ;
парламентские каникулы (тж. parliamentary *) - to take a * объявить перерыв (в заседаниях) ;
разъехаться, разойтись на (парламентские) каникулы и т. п. - to be in * не заседать;
временно не работать - the conference is in * на конференции сейчас перерыв (американизм) каникулы (в школе, университете) (американизм) перемена в школе - noon * большая перемена - children playing at * дети, играющие во время перемены углубление (в стене и т. п.) ;
ниша;
альков;
амбразура( окна) - * bed кровать, убирающаяся в нишу (анатомия) полость, ямка, впадина;
пазуха, карман( техническое) выемка, выточка;
прорезь - * hole глухое отверстие тайник;
укромный уголок;
глухое, уединенное место - subterranean *es подземные тайники - mountain * убежище в горах, горное гнездо - in the inmost /secret/ *es of the soul /of the heart/ в тайниках души;
в глубине сердца отход, отступление (воды, суши, ледника и т. п.) закат, заход (небесных светил) (маленькая) бухта;
заливчик отодвигать назад - to * a hedge from the line of the road отодвинуть изгородь от (линии) дороги помещать в укромном месте;
прятать в тайник (американизм) делать перерыв (в работе, заседаниях) - to * for deliberation удалиться на совещание - the session will * at 5 p.m. в 5 часов на сессии начнется перерыв (американизм) разъезжаться на каникулы помещать в углубление делать углубление - to * a wall сделать нишу в стене (техническое) поднутрять ~ углубление;
ниша, альков;
in the recess в глубине ~ уединенное место;
глухое место;
укромный уголок;
in the secret recesses of the heart в тайниках, в глубине души recess анат., бот. углубление, ямка ~ тех. делать выемку, углублять ~ делать перерыв в занятиях ~ делать углубление ~ амер. каникулы (в школе, университете) ~ маленькая бухта ~ отодвигать назад ~ амер. (большая) перемена в школе ~ перерыв в заседаниях (парламента, суда и т. п.) ~ помещать в укромном месте ~ тех. прорезь, выемка;
выточка ~ углубление;
ниша, альков;
in the recess в глубине ~ уединенное место;
глухое место;
укромный уголок;
in the secret recesses of the heart в тайниках, в глубине души -
114 warn
wɔ:n гл. предупреждать;
предостерегать;
извещать, оповещать The motoring organization is warning of thick mist and blowing snow on high ground. ≈ Служба безопасности на дорогах предупредила о густых туманах и сильном снегопаде. They warned me about his bad temper. ≈ Меня предупредили о его трудном характере. I warned him against driving on ice. ≈ Я предупредила его об опасности ездить по льду The police warned us of the pickpockets. ≈ Полиция предупредила нас о ворах-карманниках. The clock warned them it was time to get ready. ≈ Часы оповестили их, что пора приготовиться. warn about warn against warn of warn off( against, of) предупреждать - he was *ed of /against/ the danger его предупредили об опасности - you have been *ed against smoking here вам говорили /вас предупреждали/, что здесь курит нельзя - we *ed them not to go skating on such thin ice мы предупредили их, что кататься на коньках по такому тонкому льду нельзя (against) предостерегать - the doctor *ed him against working too hard врач предостерег его против слишком напряженной работы (заранее) извещать, оповещать;
предварять;
информировать, (официально) доводить до сведения;
обращать чье-л. внимание на что-л. - the gong *ed us that it was time to dress for dinner гонг известил нас, что пора переодеваться к обеду (off, away) отдать приказ не подходить к какому-л. месту, держаться поодаль от какого-л. места - the road was closed to traffic, and the police were warning everyone off дорога была перекрыта, и полицейские приказывали всем объезжать (to, for) (военное) вызывать;
извещать о необходимости явки - to * to duty назначать на дежурство - to * to a place вызывать куда-л. - officers and men are *ed for guard офицеров и солдат вызывают в караул (диалектизм) (американизм) предвещать, предупреждать ( шумом) (о гремучей змее, часах и т. п.) warn делать предупреждение ~ оповещать ~ предостерегать ~ предупреждать, предостерегать ~ предупреждать;
предостерегать (of) ~ предупреждать -
115 hold off
-
116 warn
[wɔ:n] v1. 1) (against, of) предупреждатьhe was warned of /against/ the danger - его предупредили об опасности
you have been warned against smoking here - вам говорили /вас предупреждали/, что здесь курить нельзя
we warned them not to go skating on such thin ice - мы предупредили их, что кататься на коньках по такому тонкому льду нельзя
2) (against) предостерегатьthe doctor warned him against working too hard - врач предостерёг его против слишком напряжённой работы
3) (заранее) извещать, оповещать; предварять; информировать, (официально) доводить до сведения; обращать чьё-л. внимание на что-л.the gong warned us that it was time to dress for dinner - гонг известил нас, что пора переодеваться к обеду
2. (off, away) отдать приказ не подходить к какому-л. месту, держаться поодаль от какого-л. местаthe road was closed to traffic, and the police were warning everyone off - дорога была перекрыта, и полицейские приказывали всем объезжать
3. (to, for) воен. вызывать; извещать о необходимости явкиto warn to a place - вызывать куда-л.
officers and men are warned for guard - офицеров и солдат вызывают в караул
4. диал., амер. предвещать, предупреждать (шумом) (о гремучей змее, часах и т. п.) -
117 abhalten
1. * vt1) задерживать, удерживать; не пропускатьdas Dach hält den Regen ab — крыша защищает от дождя2) ( j-n von D) удерживать (кого-л. от какого-л. поступка)j-n von der Arbeit abhalten — отвлекать кого-л. от работыlassen Sie sich nicht abhalten — пусть вам это не мешает, не обращайте вниманияkeine zehn Pferde konnten ihn davon abhalten — разг. никакие силы не могли удержать его от этого3) проводить (собрание, занятия и т. п.)abgehalten werden — проводиться, проходить (о собрании, занятиях и т. п.)Sprechstunden abhalten — принимать (в приёмные часы - о врачах, должностных лицах)einen Jahrmarkt abhalten — устраивать ярмарку4)das Kind abhalten — разг. высаживать ( сажать на горшок) ребёнка5)ein Schiff abhalten — мор. сдерживать судно; не давать судну уваливаться под ветер6) разг. выдерживать, переноситьder Stoff hält nicht viel ab — материя носится плохо( быстро снашивается)das Kind hält wenig ab — ребёнок слишком изнежен2. * vidas Schiff hält vom Lande ab — судно держит курс от берега3. * von D уст. (sich)держаться в стороне ( поодаль) (от чего-л.) -
118 bescheiden
I 1. * vt1) информировать, осведомлять; сообщать (решение); инструктировать; уст. объяснять (кому-л. что-л.)j-n abschlägig bescheiden — отказать кому-л.sein Gesuch wurde abschlägig beschieden — ему отказали в просьбе, его просьба была отклоненаj-n auf seine Anfrage bescheiden — давать кому-л. ответ на его запрос2) вызывать, велеть прийтиj-n an einen bestimmten Ort auf einen bestimmten Tag bescheiden — вызывать кого-л. в определённое место на определённый деньer beschied mich zu sich (D) — он вызвал меня, он потребовал меня к себеj-n zu einer Zusammenkunft bescheiden — приглашать кого-л. вместе провести время ( посидеть где-л.)jedem seinen Teil bescheiden — выделить каждому, его частьes war mir nicht beschieden (zu + inf) — мне не суждено, мне не пришлось (что-л. делать, быть кем-л., каким-л.)es war ihm vom Schicksal beschieden — так было угодно судьбе2. * (sich)1) (mit D, редко G) довольствоваться (чем-л.)2) отказываться, отрекаться (от чего-л.)II adj1) скромный ( о человеке)2) скромный, нетребовательный; невзыскательный3) скромный, умеренный (о требованиях и т. п.)in bescheidener Entfernung — на небольшом расстоянии, поодаль5) разг. неполноценный, жалкий; пренеприятный -
119 seitwärts
adv1) в сторону; бокомseitwärts blicken — посмотреть в сторону2) в стороне; сбокуseitwärts stehen — стоять сбоку ( в стороне, поодаль)3) набокseitwärts fallen — упасть боком ( набок) -
120 écart
I m1) расстояние; растворécart des branches d'un compas — раствор, шаг циркуляl'écart entre les coureurs — расстояние между бегунами2) диапазон, промежуток3) разрыв, расхождение, разница5) скачок, прыжок в сторонуfaire un écart — отскочить в сторону6) перен. отступление, нарушениеfaire des écarts à un régime — отступать от диеты; нарушать диетуécart d'imagination — игра воображения, бредниfaire un écart перен. — сбиться с пути7) вет. вывих9)à l'écart (de...) — в сторону, в стороне, поодаль (от...)tenir qn à l'écart — держать кого-либо в стороне ( от дел), отстранять кого-либо; не давать ходу кому-либоII mснос ( в картах), сбрасывание ( карт)
См. также в других словарях:
поодаль — поодаль … Орфографический словарь-справочник
ПООДАЛЬ — нареч. вдали от чего, в стороне. Я поодаль стояль, не слышал, о чем они говорили. Поодаль моря меньше горя. Поодаль от света, поодаль греха. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
поодаль — См … Словарь синонимов
ПООДАЛЬ — ПООДАЛЬ, нареч. На некотором расстоянии, отдалении от кого чего нибудь. Рядом с домом кухня, а поодаль сараи. «А с каменкой рядом, поодаль немножко, окольная вьется, живая дорожка.» И.Аксаков. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПООДАЛЬ — ПООДАЛЬ, нареч. В нек ром отдалении от чего н. Рядом речка, п. лес. Отошёл и встал п. • Поодаль от кого (чего), предл. с род. в отдалении, на нек ром расстоянии от кого чего н. Остановиться поодаль от собравшихся. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
поодаль — поодаль, нареч. Рядом озеро, поодаль лес … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Поодаль от — ПООДАЛЬ, нареч. В нек ром отдалении от чего н. Рядом речка, п. Ч лес. Отошёл и встал п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
поодаль от — см. поодаль кого чего в зн. предлога. На некотором расстоянии от кого , чего л. Сесть поодаль от огня. Дом стоит поодаль от дороги. Остановиться поодаль от собравшихся … Словарь многих выражений
поодаль — нареч. На некотором расстоянии, в некотором отдалении. П. темнел лес. Стоять п. ◁ Поодаль от кого чего. в зн. предлога. На некотором расстоянии от кого , чего л. Сесть поодаль от огня. Дом стоит поодаль от дороги. Остановиться поодаль от… … Энциклопедический словарь
поодаль — ▲ на расстоянии (от) ↑ маленький поодаль <от чего> на небольшом удалении. в окрестности. на отшибе. на отлете (жить #). в стороне <от чего>. в отдалении <от чего> (остановиться #). на расстоянии (разг). отступя. | в сторону… … Идеографический словарь русского языка
поодаль от — поо/даль от, предлог с род. Поодаль от дороги строили коттеджи … Слитно. Раздельно. Через дефис.