-
1 поместить
поместить 1. unterbringen* vt; (hin) stellen vt, (hin)setzen vt (поставить); (hin)legen vt (положить) 2. (деньги) anlegen vt; deponieren vt 3. (в больницу) einliefern vt поместить ребёнка в детский сад das Kind in einem Kindergarten unterbringen* 4. (опубликовать) veröffentlichen vt поместить объявление( в газете) inserieren vt -
2 поместить
1) unterbringen (непр.) vt; (hin) stellen vt, (hin)setzen vt ( поставить); (hin)legen vt ( положить)2) ( деньги) anlegen vt; deponieren vt3) ( в больницу) einliefern vtпоместить ребенка в детский сад — das Kind in einem Kindergarten unterbringen (непр.)4) ( опубликовать) veröffentlichen vtпоместить объявление ( в газете) — inserieren vt -
3 das Vermögen in Wertpapieren anlegen
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > das Vermögen in Wertpapieren anlegen
-
4 unterbringen
ошибки в управлении немецкого глагола, отвечающего на вопрос wo? и требующего дополнения в дательном падеже, из-за расхождения с управлением его русского соответствия поместить, отвечающего большей частью на вопрос куда?(brachte únter, hat úntergebracht) vt1) (etw. irgendwo (in... / auf... / an...) (D) unterbringen) поместить что-л. куда-л., положить, поставить, повесить что-л. в... / на... / к...Sie brachte ihre Bücher in meinem Koffer unter. — Она поместила свои книги в мой чемодан.
Ich habe meine Topfpflanzen teils auf dem Fensterbrett, teils an den Wänden meiner Wohnung untergebracht. — Я разместила мои комнатные растения частью на подоконнике, частью на стене.
Es empfiehlt sich nicht den Kühlschrank neben dem Gasherd unterzubringen. — Не рекомендуется помещать холодильник рядом с газовой плитой.
2) (jmdn. (A) irgendwo (D) unterbringen) поместить, устроить кого-л. куда-л. (найти кому-л. место для временного пребывания, проживания)Die Flüchtlinge wurden in einem Flüchtlingslager untergebracht. — Беженцев временно поместили в лагерь для беженцев.
Beide Delegationen können in unserem Hotel untergebracht werden. — Обе делегации можно поместить в нашу гостиницу.
3) (jmdn. (A) irgendwo (D) unterbringen) поместить кого-л. куда-л. с целью обеспечения ему там уходаSeine Verwandten haben beschlossen, diesen Alten in einem Altersheim unterzubringen. — Его родственники решили поместить этого старика в дом престарелых.
Der Arzt empfiehlt, diesen Patienten in einem Krankenhaus unterzubringen. — Врач рекомендует поместить этого пациента в больницу.
Die Frau hat ihre drei Kinder in ein und demselben Kindergarten untergebracht. — Эта женщина устроила своих троих детей в один и тот же детский сад.
4) (jmdn. (A) irgendwie (D) unterbringen) устроить, пристроить кого-л. куда-л. (на работу, учёбу, для каких-л. занятий)Unser Chef hat seinen Sohn in unserem Büro [bei unserer Firma] untergebracht. — Наш шеф устроил своего сына в наше бюро [на нашу фирму].
Diese Sängerin versucht ihre Tochter in einer Musikschule unterzubringen. — Эта певица старается устроить свою дочь в музыкальную школу.
5) (irgendwo (D) untergebracht sein) быть расположенным где-л., расположиться где-л., находиться где-л.Im Keller dieses Hauses ist eine Garage untergebracht. — В подвале этого здания расположен гараж.
Auf dem Dach des großen Gebäudes war ein Garten untergebracht. — На крыше этого большого здания был расположен сад.
Im Erdgeschoss unseres Wohnhauses sind mehrere Geschäfte untergebracht. — На первом этаже нашего жилого дома размещено несколько магазинов.
6) (etw. (A) bei etw. (D) unterbringen) пристроить что-л. куда-л. (добиться принятия чего-л. где-л.)Er versuchte, seine Erzählung bei einem Verlag [einer Zeitung] unterzubringen. — Он пытался пристроить свой рассказ в одно издательство [в одну газету].
Bald gelang es ihnen, diesen Auftrag bei einem großen Betrieb unterzubringen. — Вскоре им удалось добиться принятия этого заказа крупным предприятием.
7) (irgendwo (D) gut untergebracht sein) быть хорошо устроенным где-л., найти где-л. хорошее пристанищеSie waren im Hotel [bei Verwandten] gut untergebracht. — Они были хорошо устроены в гостинице [у родственников].
Mein Verwandter ist gut in diesem Krankenhaus [in diesem Altersheim] untergebracht. — Мой родственник хорошо устроен в этой больнице [нашёл хорошее пристанище в этом доме престарелых].
Итак:etw. / jmdn
. (A) in / an / auf... (D) únterbringen — поместить что-л. / кого-л. в / к / на... (вин. п.)Wo
hat man dein Gepäck untergebracht? — Куда поместили твой багаж?Wo
gelang es die Delegationsteilnehmer unterzubringen? — Куда удалось поместить членов делегации?- Im besten Hotel der Stadt. — - В лучшую гостиницу города.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > unterbringen
-
5 bringen
* vt1) приносить, привозить; относить, отвозить, доставлять (что-л. куда-л.)j-m das Glas bringen — приносить ( подносить) стакан кому-л.; пить ( поднимать бокал) за кого-л.etw. an sich (A) bringen — присваивать себе что-л.er hat seine Tochter an den Mann gebracht — он выдал свою дочь замужeinen Erdsatelliten auf die Bahn bringen — вывести спутник Земли на орбитуein Stück auf die Bühne bringen — поставить пьесу ( в театре)etw. in die Zeitung bringen — поместить ( опубликовать) что-л. в газетеeine Ware in den Handel ( auf den Markt) bringen — выбросить на рынок товар; j-n2) приводить, провожать, сопровождать, доставлять (кого-л. куда-л.)eine Person auf die Bühne bringen — вывести какой-л. персонаж на сценеj-n auf seine Seite bringen — привлечь кого-л. на свою сторонуetw. auf die Seite bringen — украсть что-л.j-n auf einen Gedanken bringen — наводить кого-л. на какую-л. мысльgut, daß du mich darauf gebracht hast — хорошо, что ты мне об этом напомнилj-n auf den rechten Weg bringen — направить кого-л. на путь истинныйj-n in Sicherheit bringen — доставить кого-л. в безопасное местоj-n ins Grab ( unter die Erde) bringen — сжить кого-л. со свету; свести кого-л. в могилуj-n zu Bett bringen — укладывать спать кого-л.3) приносить; преподносить, предлагатьdie Zeitung bringt heute viel Neues — в газете сегодня много новостейein Opfer bringen — приносить жертву, совершать жертвоприношениеetw. zum Opfer bringen — жертвовать чем-л., приносить что-л. в жертвуwas bringst du? — с чем ты пришёл?, что скажешь?4) приносить, повлечь за собойGefahr bringen — повлечь за собой опасностьHilfe bringen — оказать помощьSchaden bringen — причинять вред, наносить ущербUnglück über j-n bringen — навлечь на кого-л. несчастьеmeine Jahre bringen es mit sich — причиной ( виной) тому мои годы5) приводить (в какое-л. состояние), доводить (до чего-л.); заставлять (делать что-л.)j-n auf den Trab bringen — разг. подгонять, торопить кого-л.j-n ins Elend bringen — ввергать в нищетуin Erinnerung bringen — вызывать в памяти, напоминатьj-n in Gefahr bringen — подвергать кого-л. опасностиj-n ins Gerede bringen — сделать кого-л. предметом толков ( пересудов)etw. in Mode bringen — вводить в модуetw. in Ordnung bringen — приводить в порядок что-л.etw. ins reine bringen — приводить в порядок, урегулировать что-л.; окончательно выяснить что-л.j-n in üblen Ruf bringen — ославить, опорочить, дискредитировать кого-л.etw. ins Stocken bringen — затормозить что-л.; вызывать замешательствоetw. in Umlauf bringen — пускать в обращение, распространять что-л.; j-netw. in Verruf bringen — дискредитировать, опорочить кого-л., что-л.j-n unter seine Gewalt bringen — подчинить своей власти, покорить кого-л.etw. von der Stelle ( vom Fleck) bringen — сдвинуть что-л. с места; перен. сдвинуть что-л. с мёртвой точкиj-n wieder zu sich (D) bringen — приводить кого-л. в чувство( в сознание)j-m etw. zum Bewußtsein bringen — доводить до чьего-л. сознанияj-n zu Ehren bringen — снискать кому-л. славуetw. zu Ende bringen — доводить что-л. до концаj-n zu Falle bringen — вызвать чьё-л. падение, быть причиной чьего-л. паденияetw. zu j-s Kenntnis bringen — доводить что-л. до чьего-л. сведения, уведомлять кого-л. о чём-л.j-n zum Lachen bringen — вызвать у кого-л. смех, рассмешить кого-л.j-n zur Ruhe bringen — успокаивать кого-л.; укладывать кого-л. спатьj-n zum Stehen bringen — заставить кого-л. остановиться, остановить кого-л.j-n zur Vernunft bringen — образумить кого-л.j-n zur Verzweiflung bringen — привести кого-л. в отчаяние; довести кого-л. до отчаянияj-n zum Weinen bringen — довести до слез кого-л.6) достигать, добиваться (чего-л.); осуществлять (что-л.)er bringt diese schwierige Übung nicht — ему не справиться с этим тяжёлым упражнениемes dahin ( so weit) bringen, daß... — добиваться того, что...; доводить до того, что...j-n dahin bringen, daß... — убедить кого-л. в том, что...j-n dazu bringen, daß er von etw. (D) redet — заставить кого-л. заговорить о чём-л.nicht zehn Pferde bringen ihn dahin ( dazu) — разг. его никакими силами не заставишь это сделатьer hat es weit gebracht — он далеко пошёл, он сделал большие успехиes in etw. (D) weit bringen — преуспеть в каком-л. делеetw. hinter sich bringen — выполнить какую-либо работуetw. zustande( zuwege) bringen — завершить, осуществить что-л.der Wagen bringt es auf hundertzwanzig Kilometer in der Stunde — автомобиль может развить скорость сто двадцать километров в часes (bis) auf neunzig( Jahre) bringen — дожить до девяноста летes bis zum Major bringen — дослужиться до звания майораes zu etw. (D) bringen — достигнуть известного положения, выбиться ( выйти) в людиer hat es zu nichts gebracht — из него ничего путного не вышло, он ничего не добилсяj-n außer sich (D) bringen — вывести из себя кого-л.j-n aus der Fassung( aus dem Konzept) bringen — вывести из себя( из равновесия), смутить кого-л.j-n aus Amt und Brot bringen — лишить кого-л. места и куска хлебаj-n um die ( seine) Ehre bringen — обесчестить кого-л.j-n ums Leben bringen — убить, погубить кого-л.; лишить кого-л. жизни9) в сочет. с существительными, имеющими значение действияetw. in Vorschlag bringen — предложить что-л. -
6 einrücken
1. vt (in A)j-n in die Wahlliste einrücken — включать кого-л. в избирательный списокeine Anzeige in eine Zeitung einrücken — поместить объявление в газете2) тех. включать (машину, мотор)2. vi (s)1) вступать, поступать(zum Militärdienst) einrücken — уходить в армию; уходить на военную службу -
7 einurnen
vtпоместить ( вложить) в урну -
8 hervorragend
1. 2. part adjвыдающийся, исключительный, замечательныйein hervorragendes Beispiel — яркий примерan hervorragender Stelle veröffentlichen — поместить на видном месте ( в газете)Hervorragender Genossenschaftler — Заслуженный член сельскохозяйственного производственного кооператива ( ГДР) -
9 Inserat
n -(e)s, -eобъявление (в газете, журнале) -
10 lancieren
vt3) перен. пускать в ход ( в оборот) (что-л.), дать ход (чему-л., кому-л.); налаживать (что-л.)den Bericht in die Zeitung lancieren — направить сообщение в газету, опубликовать ( поместить) сообщение в газетеeine Idee lancieren — насаждать ( пропагандировать) идеюeine neue Mode lancieren — вводить новую модуj-n lancieren — выдвигать кого-л., протежировать, покровительствовать кому-л.4) охот. пускать собаку по следу (какой-л. дичи) -
11 mündelsicher
1. adj 2. advGeld mündelsicher anlegen — поместить деньги в банк для хранения в соответствии с законом об опеке -
12 nutzbringend
1. adjполезный, выгодный; плодотворныйdiese Aussprache war nutzbringend — эта дискуссия принесла пользу ( была полезной)2. advс пользой, выгодно; плодотворно -
13 Raum
m -(e)s, Räume1) в разн. знач. пространствоbestrichener Raum — воен. обстреливаемое ( поражаемое) пространствоfeuerfreier Raum — воен. необстреливаемое пространствоgedeckter Raum — воен. непростреливаемое ( мёртвое) пространствоluftleerer Raum — безвоздушное пространство, вакуумtoter Raum — воен. мёртвое ( непростреливаемое) пространствоein weiter Raum trennt sie — их отделяет большое расстояние; они очень далеки друг от друга; они друг другу чужды2) местоRaum dem König! — дорогу королю!; освободите место королю!es ist kein Raum da — нет места, свободного места нетes ist noch Raum da — ещё есть местоes ist kein Raum dafür — это некуда поместить; здесь не место этому (о неуместной шутке и т. п.), это ни к чемуdazu bleibt kein Raum — перен. на это не остаётся места ( времени), для этого не остаётся никаких возможностейRaum geben — освобождать место; сторониться, уступать дорогуgebt Raum! — (дайте) дорогу!, пропустите!Raum haben — умещаться; иметь место(freien) Raum lassen — оставлять( пустое) место (напр., поля)Raum schaffen — освобождать местоRaum sparen — экономить место, экономно использовать место3)für etw. Raum finden — находить место для чего-л.; изыскивать возможность для чего-л.Raum geben — допускать; открывать путь (чему-л.)einer Bitte Raum geben — удовлетворить просьбуRaum gewinnen — укорениться; получить признаниеRaum haben — быть уместным; иметь возможностьfür etw. (A) Raum lassen — предоставлять кому-л. возможность делать что-л.er ließ sich (D) Raum — он не спешил (с решением)4) ёмкость, вместимость; объём; мор. тоннажder aufgelegte Raum — мор. прикольный тоннаж (грузовые суда, стоящие на приколе)toter Raum — мёртвый объём ( водохранилища)der Raum eines Gefäßes — вместимость( объём) сосудаeine Kammer im Raum von vier Quadratmetern — каморка площадью в четыре квадратных метраRaum für Steuerapparate — отсек приборов управления, приборный отсек ( ракеты)die Wohnung besteht aus drei Räumen — квартира состоит из трёх комнат ( включая кухню)6) мор. трюм7) район, местностьabwehrschwacher Raum — воен. слабо обороняемый районbefestigter Raum — воен. укреплённый районRaum gewinnen — воен. захватывать местность ( территорию), продвигаться вперёдim Raum N — воен. в районе (населённого пункта) Н, в Н-ском районе8) астр. ( мировое) космическое пространство, космос -
14 voransetzen
vt1) ставить вперёд ( ногу при ходьбе)2) поставить ( поместить) (что-л.) в начале (напр., эпиграф в начале книги); предпосылать (что-л. чему-л.) -
15 Zeitung
f =, -en1) (сокр. Z., Ztg.) газетаdie Zeitung hat ihr Erscheinen eingestellt (разг. ist eingegangen) — газета закрыласьeine Zeitung abonnieren — подписываться на газету, получать газетуeine Zeitung halten — получать газету, быть подписчиком газетыan einer Zeitung mitarbeiten — сотрудничать в газетеer ist bei der Zeitung — разг. он работает в газетеer ist ( kommt) von der Zeitung — разг. он из (редакции) газеты -
16 объявление
с1) Erklärung f, Bekanntmachung f; Ankündigung f ( о чем-либо предстоящем)поместить в газете объявление — ein Inserat in die Zeitung setzenдоска (для) объявлений — Anzeigetafel f; das Schwarze Brett ( в учебных заведениях) -
17 отдать
1) ( дать) (ab)geben (непр.) vt; weggeben (непр.) vt ( уступить); opfern vt ( пожертвовать)2) ( возвратить) zurückgeben (непр.) vt; юр. zurückerstatten vtотдать в школу — in die Schule schicken vt ( geben (непр.) vt)отдать под суд — vor Gericht stellen vtотдать якорь — vor Anker gehen (непр.) vi (s)••отдать честь воен. — (militärisch) grüßen vt, die Ehrenbezeigung erweisen (непр.) (D) -
18 помещать
см. поместить -
19 разместить
1) (расставить - о мебели и т.п.) aufstellen vt; anordnen vt ( расположить); verteilen vt ( распределить)2) ( поместить) unterbringen (непр.) vtразместить войска ( оружие) — Truppen( Waffen) stationieren3) эк.разместить заем — eine Anleihe unterbringen (непр.)разместить заказы — Bestellungen aufgeben (непр.); Aufträge unterbringen (непр.) -
20 объявление
объявление с 1. Erklärung f c, Bekanntmachung f c; Ankündigung f c (о чём-л. предстоящем) объявление войны Kriegserklärung f 2. (извещение) Bekanntmachung f; Anschlag m 1a* (афиша); Anzeige f c (в газете, журнале) поместить в газете объявление ein Inserat in die Zeitung setzen доска( для) объявлений Anzeigetafel f c; das Schwarze Brett (в учебных заведениях)
См. также в других словарях:
поместить — помещу, поместишь (поместишь простореч.), сов. (к помещать). 1. кого–что. Предоставить место кому–чему–н., дать расположиться где–н. Поместить гостя на диване. Поместить туристов в гостинице. 2. кого–что. Поставить, расположить, уложить. Я… … Толковый словарь Ушакова
поместить — вместить, уместить, втиснуть, уложить; поселить, вселить, водворить, разместить; пристроить, примостить, приткнуть, закатить, взгромоздить, впихнуть, впихать, подложить, переместить, выложить, запихать, дислоцировать, заложить, нагрузить, сунуть … Словарь синонимов
ПОМЕСТИТЬ — ПОМЕСТИТЬ, поместье и пр. см. помещать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ПОМЕСТИТЬ — ПОМЕСТИТЬ, ещу, естишь; ещённый ( ён, ена); совер. 1. что. Определить, найти место для чего н. П. книги на полку. 2. кого (что). Поселить (в каком н. помещении, жилье). П. приезжего в отдельный номер. 3. кого (что). Отдать куда н. для какой н.… … Толковый словарь Ожегова
поместить — поместить, помещу, поместит (неправильно поместит) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
поместить — что л. куда и где. 1. куда (определить, устроить куда л.; отдать для хранения, использования). Поместить ребенка в детский сад. Поместить деньги в сберегательную кассу. [Отец] повез его в Петербург, как только ему минул восемнадцатый год, и… … Словарь управления
поместить — ПОМЕЩАТЬ/ПОМЕСТИТЬ ПОМЕЩАТЬ/ПОМЕСТИТЬ, располагать/ расположить, устраивать/устроить, разг., сов. деть, разг., несов. и сов. девать, разг. пристраивать/пристроить … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
поместить вниз — Разместить какой либо объект ниже другого. Например, поместить иллюстрацию внизу страницы под текстом. [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики информационные технологии в целом EN bring down … Справочник технического переводчика
поместить поверх — В графических системах означает: поместить объект или окно впереди всех других объектов или окон. [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики информационные технологии в целом EN bring to front … Справочник технического переводчика
Поместить — I сов. см. помещаться 1., 2., 3., 4. II сов. перех. см. помещать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Поместить — I сов. см. помещаться 1., 2., 3., 4. II сов. перех. см. помещать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой