Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

получить

  • 21 признание

    признание с 1) (чего-л.) η αναγνώριση· получить \признание αναγνωρίζομαι 2) (β чём-л.) η ομολογία
    * * *
    с
    1) (чего-л.) η αναγνώριση

    получи́ть призна́ние — αναγνωρίζομαι

    2) (в чём-л.) η ομολογία

    Русско-греческий словарь > признание

  • 22 расчёт

    расчёт м 1) (подсчёт) о υπολογισμός (тж. намерение ) 2) (уплата) о λογαριασμός, η εξόφληση; мы в \расчёте είμαστε πάτσι 3) (увольнение) η απόλυση; получить \расчёт απολύομαι ◇ принимать в \расчёт παίρνω υπόψη
    * * *
    м
    1) ( подсчёт) ο υπολογισμός (тж. намерение)
    2) ( уплата) ο λογαριασμός, η εξόφληση
    3) ( увольнение) η απόλυση

    получи́ть расчёт — απολύομαι

    ••

    принима́ть в расчёт — παίρνω υπόψη

    Русско-греческий словарь > расчёт

  • 23 санкция

    санкция ж 1) η έγκριση; η συγκατάθεση (разрешение)' получить \санкцияю ζητώ τη συγκατάθεση 2) юр. η κύρωση; экономические \санкцияи οι οικονομικές κυρώσβις
    * * *
    ж
    1) η έγκριση; η συγκατάθεση ( разрешение)

    получи́ть са́нкцию — ζητώ τη συγκατάθεση

    2) юр. η κύρωση

    экономи́ческие са́нкции — οι οικονομικές κυρώσεις

    Русско-греческий словарь > санкция

  • 24 сдача

    сдача ж (деньги) τα ρέστα; получить \сдачау παίρνω ρέστα
    * * *
    ж
    ( деньги) τα ρέστα

    получи́ть сда́чу — παίρνω ρέστα

    Русско-греческий словарь > сдача

  • 25 согласие

    согласие с 1) η συγκατάθεση; дать \согласие συμφωνώ, δίνω τη συγκατάθεση μου; получить \согласие παίρνω τη συγκατάθεση 2) (взаимопонимание) η ομόνοια· жить в \согласиеи ζούμε αγαπημένα
    * * *
    с
    1) η συγκατάθεση

    дать согла́сие — συμφωνώ, δίνω τη συγκατάθεσή μου

    получи́ть согла́сие — παίρνω τη συγκατάθεση

    2) ( взаимопонимание) η ομόνοια

    жить в согла́сии — ζούμε αγαπημένα

    Русско-греческий словарь > согласие

  • 26 удовлетворение

    удовлетворение с η ικανοποίηση· получить \удовлетворение ικανοποιούμαι
    * * *
    с
    η ικανοποίηση

    получи́ть удовлетворе́ние — ικανοποιούμαι

    Русско-греческий словарь > удовлетворение

  • 27 указание

    указание с η υπόδειξη; получить (дать) \указание παίρνω ( δίνω) υπόδειξη
    * * *
    с
    η υπόδειξη

    получи́ть (дать) указа́ние — παίρνω (δίνω) υπόδειξη

    Русско-греческий словарь > указание

  • 28 вернуть

    вернуть
    сов
    1. (отдать обратно) ἐπιστρέφω (μετ.):
    \вернуть долг ἐπιστρέφω τό χρέος·
    2. (получить обратно) παίρνω πίσω:
    \вернуть здоровье ἀποκτῶ ξανά τήν ὑγεία μου, ξαναβρίσκω τήν ὑγεία μου·
    3. (заставить вернуться) ἐπαναφέρω, γυρίζω πίσω.

    Русско-новогреческий словарь > вернуть

  • 29 воспитание

    воспитание
    с ἡ ἀνατροφή, ἡ ἀγωγή, ἡ διαπαιδαγώγηση [-ις], ἡ διάπλαση [-ις]:
    \воспитание молодежи ἡ διαπαιδαγώγηση τῆς νεολαίας' физическое \воспитание ἡ σωματική ἀγωγή· взять ребенка на \воспитание ἀναλαμβάνω τήν ἀνατροφή τοῦ παιδιοῦ· получить хорошее \воспитание ἀνατρέφομαι καλά.

    Русско-новогреческий словарь > воспитание

  • 30 всеобщий

    всео́бщ||ий
    прил γενικός, παγκόσμιος, καθολικός, πάγκοινος:
    \всеобщийее избирательное право ἡ καθολική ψηφοφορία· \всеобщийее обязательное обучение ἡ γενική ὑποχρεωτική ἐκπαίδευση· \всеобщийая перепись населения ἡ γενική ἀπογραφή· \всеобщийая воинская обязанность ἡ γενική στρατιωτική θητεία· \всеобщийее разоружение ὁ γενικός (или ὁ καθολικός) ἀφοπλισμός· \всеобщийая история ἡ παγκόσμια ίστορία· получить \всеобщийее признание ἀποκτῶ τή γενική ἀναγνώριση, ἀναγνωρίζομαι ἀπό ὀλους.

    Русско-новогреческий словарь > всеобщий

  • 31 выговор

    выговор
    м
    1. (произношение) ἡ προφορά:
    чистый \выговор ἡ καθαρή προφορά·
    2. (порицание) ἡ μομφή, ἡ ἐπιτίμηση [-ις], ἡ ἐπίπληξη:
    строгий \выговор ἡ αὐστηρή μομφή· сделать \выговор κάνω (или προσάπτω) μομφή· получить \выговор τιμωρούμαι μέ μομφή.

    Русско-новогреческий словарь > выговор

  • 32 доктор

    доктор
    м
    1. (ученая степень) ὁ διδάκτωρ, ὁ δόκτωρ:
    \доктор физико-математических нау́к ὁ διδάκτωρ τῶν φυσικό-μαθη-ματικῶν получить степень \доктора ἀναγορεύομαι διδάκτωρ·
    2. (врач) разг ὁ γιατρός, ὁ ἱατρός:
    посылать за \доктором φωνάζω (τόν) γιατρό.

    Русско-новогреческий словарь > доктор

  • 33 докторский

    доктор||ский
    прил διδακτορικός:
    \докторскийская диссертация ἡ ἐναίσιμος διατριβή ἐπί διδακτορία· \докторскийская степень ὁ τίτλος (или ὁ βαθμός) διδάκτορος· получить \докторскийскую степень ἀναγορεύομαι δι-δάκτωρ[ας].

    Русско-новогреческий словарь > докторский

  • 34 зарядка

    зарядк||а
    ж
    1. (действие) ἡ γόμωση[-ις], τό γέμισμα·
    2. спорт. ἡ γυμναστική· ◊ получить хорошую \зарядкау σκλη-ραγωγοῦμαι.

    Русско-новогреческий словарь > зарядка

  • 35 зачет

    зачет
    м
    1. ὁ καταλογισμός, ἡ καταχώ-ρηση [-ις]:
    внести́ сумму в \зачет платежа καταβάλλω ποσό Εναντι τῶν πληρωμῶν·
    2. (в учебном заведении) ἡ ἐξέταση [-ις], ἡ δοκιμασία:
    получить (или сдавать) \зачет δίδω ἐξετάσεις.

    Русско-новогреческий словарь > зачет

  • 36 искать

    искать
    несов
    1. ἐρευνῶ, ψάχνω, γυρεύω, ἀναζητῶ:
    \искать повсюду γυρεύω παντού·
    2. (стараться получить) ψάχνω νά βρω, ἀναζητώ, ζητῶ νά βρῶ:
    \искать работу ψάχνω νά βρῶ δουλειά· \искать помощи ζητώ νά βρω βοήθεια· \искать повода ψάχνω νά βρω πρόφαση· \искать случая ψάχνω νά βρῶ εὐκαιρία· ◊ \искать глазами ψάχνω μέ τό βλέμμα.

    Русско-новогреческий словарь > искать

  • 37 испросить

    испросить
    сов (получить по просьбе) уст. ἀποσπώ, παίρνω.

    Русско-новогреческий словарь > испросить

  • 38 медаль

    медал||ь
    ж τό μετάλλιο[ν]:
    золотая \медаль τό χρυσό μετάλλιο· получить серебряную \медаль παίρνω ἀργυρό μετάλλιο· ◊ оборотная сторона \медальи ἡ ἀνάποδη, ἡ ἄλλη πλευρά.

    Русско-новогреческий словарь > медаль

  • 39 место

    мест||о
    с
    1. ὁ τόπος, ὁ χώρος, τό μέρος / ἡ θέση [-ις] (тж. в театре)/ ἡ τοποθεσία (тк. местность):
    рабочее \место ὁ τόπος ἐργασίας· \место отдыха ὁ τόπος ἀνάπαυσης· \место происшествия ὁ τόπος ὀπου συνέβη κάτι· \место назначения ὁ τόπος προορισμού· \место рождения ὁ τόπος γεννήσεως· родные \местоа ἡ πατρίδα, τά πατρικά χώματα· живописные \местоа γραφικές τοποθεσίες· голое \место γυμνός τόπος· бесплатные \местол οἱ δωρεάν θέσεις· общественные \местоа οἱ δημόσιοι χώροι· уступить \место кому́-л. παραχωρώ τή θέση μου σέ κάποιον занимать \место а) (в пространстве) πιάνω τόπον, б) (в театре и т. ἡ.) πιάνω θέση· на \местоеч ἐπί τόπου· по \местоам1 (команда) λάβετε θέσεις!· с \местоа на \место ἀπό τό ἕνα μέρος στό ἄλλο·
    2. (в книге и т. ἡ.) τό χωρίον
    3. (должность, служба) ἡ θέση[-ις]. ἡ ὑπηρεσία, τό πόστο:
    получить хорошее \место διορίζομαι σέ καλή θέση·
    4. (багажное) τό δέμα ἀποσκευών ◊ детское \место анат. τό ὕστερο[ν], τό ἀκόλουθο· общее \место ἡ κοινοτοπία· больное \место перен τό εὐαίσθητο σημείο, τό 'αδύνατο μέρος· отхо́жее \место ὁ ἀπόπατος, τό ἀποχωρητήριο· \место заключения ἡ είρκτή, ἡ φυλακή· иметь \место συμβαίνω, λαμβάνω χὠ-ραν не находить себе \местоа δέν μέ χωρεί ὁ τόπος· знать свое \место ἔχω τό γνώθι σαὐ-τόν поставить кого́-л. на \место βάζω κάποιον στή θέση του· на моем \местое στή θέση μου· на \местое преступления στον τόπο τοῦ ἐγκλήματος, ἐπ' αὐτοφόρω· у́зкое \место τό ἀδύνατο σημείο· пустое \место (о человеке) σάν νά μήν ὑπάρχει· к \местоу στήν κατάλληλη στιγμή· говорить не к \местоу μιλώ ἄστοχα· \местоами ἐδῶ κι· ἐκεϊ· здесь не \место говорить об э́том δέν εἶναι τόπος ἐδῶ νά μιλάμε γι ' αὐτό· ни с \местоа! ὁδτε Ρήμα, μή κουνηθείς!· власть на \местоах ἡ τοπική ἐξουσία, οἱ ντόπιες ἀρχές.

    Русско-новогреческий словарь > место

  • 40 нагоняй

    нагоняй
    м разг ἡ κατσάδα, ἡ ἐπίπληξη, τό μάλωμα:
    получить \нагоняй τρώγω κατσάδα· дать \нагоняй βάζω κατσάδα, ψέλνω τόν ἀναβαλλόμενο.

    Русско-новогреческий словарь > нагоняй

См. также в других словарях:

  • ПОЛУЧИТЬ — получу, получишь, сов. (к получать), что. 1. Взять, принять что–н. предложенное, присланное, приготовленное, заказанное, искомое и т. п. Получить зарплату. Получить книги в библиотеке. Получить сдачу. Получить письмо. «Получив посланье Тани,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЛУЧИТЬ —     Получить во сне какое то свидетельство – наяву вам откроется некая тайна, которую от вас тщательно скрывают. Получить зарплату предвещает значительную прибыль, долг – к обману и убыткам, взятку – совершите безнравственный поступок и будете… …   Сонник Мельникова

  • получить — ПОЛУЧИТЬ, учу, учишь; сов., от кого и без доп. (или получить по очкам, получить по рогам, получить по чайнику, получить свечку в попу, получить пистон, получить по шишке и т. п.). Быть побитым, изруганным, опозоренным, наказанным …   Словарь русского арго

  • получить — слово получило права гражданства... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. получить унаследовать, извлечь, почерпнуть, заразиться, обрести, нахватать, нажить, надергать,… …   Словарь синонимов

  • ПОЛУЧИТЬ — ПОЛУЧИТЬ, учу, учишь; ученный; совер. 1. кого (что). Взять, приобрести вручаемое, предлагаемое, искомое. П. письмо. П. зарплату. П. звание профессора. П. помощника. 2. что. Принять для исполнения. П. приказ. 3. что. Добыть, произвести из чего н.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОЛУЧИТЬ — рыбу, половить лучем, на лучину, на свет (острогой), или луком и стрелою. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • получить — — [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации EN gain …   Справочник технического переводчика

  • получить — власть получить • обладание, начало вопрос получить • действие, получатель воспитание получить • действие, объект год получить • обладание, начало данные получить • обладание, начало информацию получить • действие, получатель награду получить •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • получить — что л. от кого, у кого и с кого. 1. от кого. Получил книги от брата (брат дал, прислал). 2. у кого. Получил книги у брата (взял у брата). 3. от кого и у кого. Получить нужные сведения от эксперта (у эксперта). Получить задание от руководителя (у… …   Словарь управления

  • получить пистон — ПОЛУЧИТЬ, учу, учишь; сов., от кого и без доп. (или получить по очкам, получить по рогам, получить по чайнику, получить свечку в попу, получить пистон, получить по шишке и т. п.). Быть побитым, изруганным, опозоренным, наказанным …   Словарь русского арго

  • Получить по очкам — ПОЛУЧИТЬ, учу, учишь; сов., от кого и без доп. (или получить по очкам, получить по рогам, получить по чайнику, получить свечку в попу, получить пистон, получить по шишке и т. п.). Быть побитым, изруганным, опозоренным, наказанным …   Словарь русского арго

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»