-
1 полумеры
Полумеры-- Halfway measures such as the breakup of IBM into a dozen or so companies would most likely contribute to an extremely unstable market situation for many years.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > полумеры
-
2 полумеры
Diplomatic term: habitat measures, stop-gap measures -
3 полумеры
-
4 полумеры
ngener. mezze misure, mezzo e misure -
5 полумеры
ngener. halve maatregelen -
6 полумеры
ncolloq. halbe Sachen -
7 полумеры
-
8 Полумеры
к полумерам - uti mediocribus consiliis;• прибегать
-
9 полумеры
ngener. halve maatregelen -
10 полумеры
half measures, stop-gap measuresРусско-английский словарь по проведению совещаний > полумеры
-
11 предлагать полумеры
General subject: offer a band-aid solutionУниверсальный русско-английский словарь > предлагать полумеры
-
12 имеющий характер полумеры
Diccionario universal ruso-español > имеющий характер полумеры
-
13 но это же только полумеры!
conj.Универсальный русско-немецкий словарь > но это же только полумеры!
-
14 panos quentes
-
15 жартыкеш шаралар
-
16 halbherzige Maßnahmen
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > halbherzige Maßnahmen
-
17 полумера
Полумеры-- Halfway measures such as the breakup of IBM into a dozen or so companies would most likely contribute to an extremely unstable market situation for many years.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > полумера
-
18 paño
m1) сукно2) тканьpaño de altar церк. — покров (покрывало) алтаряpaño de tumba — покров (покрывало для гроба, для покойника)5) пигментное пятно ( на лице)6) смущение, краска смущения7) мед. бельмо8) пятно, налёт (на стекле, зеркале и т.п.)10) панель11) грубость; неотёсанность; глупость12) мор. парус; полотнище, кусок парусины13) Мурс. паньо ( народная песня)14) см. panno15) pl одежда16) жив. драпировка, складки ( на одежде)••paños calientes, paños tibios Ам. разг. — полумеры, половинчатые меры; паллиативы (книжн.)paño de sabana Вен. — участок саванны (между реками, горами, лесами и т.п.)al paño loc. adv. театр. — за кулисамиdar un paño театр. — говорить в сторонуhay paño de que cortar разг. — есть, о чём посплетничатьson del mismo paño разг. ≈≈ они одного поля ягоды -
19 mezzo
I 1. agg1) половинныйè un nostro mezzo parente — он нам немного сродниavevo una mezza idea di (+ inf)...) — была у меня мысль..., я почти решил...fare un lavoro a mezzo — сделать половину работы2) среднийuomo di mezza età — человек средних лет2. avvнаполовину, почти, отчастиmezz'e mezzo, mezzo mezzo — так себе, неважно, посредственно; серединка на половинку3. m1) половинаfare qc a mezzo — делать наполовину / не до концаportare a mezzo — довести до половиныlasciare a mezzo — не доделать, бросить на половине2) середина, центрmettersi in / di mezzo — вмешиваться, встреватьesserci di mezzo — быть замешанным в чём-либоstare di mezzo — 1) мешать, путаться 2) (также tener(si) di / nel mezzo) сохранять / соблюдать нейтралитет; держаться золотой середины3) среда; сфера4)•Syn:••una mezza parola — брошенное вскользь словечкоandare di mezzo — 1) потерпеть ущерб 2) быть задетымII m1) средство; способ действия, приёмusare tutti i mezzi — пустить в ход / употребить все средстваtrovare mezzo — найти способper mezzo di, a mezzo (di) — с помощью, посредствомper mezzo della / a mezzo stampa — через печатьnon c'è mezzo — ничего не поделаешь2) ( чаще pl) средства сообщения / связиmezzi gommati — автотранспорт и троллейбусmezzi di comunicazione di massa — средства массовой коммуникации3) pl ресурсы, материальные средства4) физ. среда5) юр. мотивировка•Syn:III agg3) редко пьяный•Syn: -
20 misura
f1) измерение2) мера, размерprendere le misure — снимать меркуvestito su misura — платье, сшитое по мерке / на заказtornare a misura — быть впоруvincere di ( stretta) misura спорт — победить с небольшим преимуществомsuperare la misura del tempo — нарушить регламентciò passa la misura — это переходит всякие границы, это уже слишкомfare due pesi e due misure — (ко всему) подходить с двойной меркой, быть пристрастнымlo scrittore ci ha dato la misura delle sue capacità narrative — писатель здесь показал весь свой талант романистаcon misura — в меру; умеренноnella misura delle proprie forze — по мере собственных / своих силfar di tutto a misura d'uomo — сделать всё возможное (в человеческих силах)4) чувство меры, такт5) pl мероприятия, мерыprendere le misure — принять меры7) муз. такт•Syn:dimensione, durata, dose, peso, prezzo, valore, proporzione, volume, scala, calibro, grandezza; metro, regola, norma, legge, provvedimento, espediente, termine, limite, tono, stregua, criterio; battutaAnt:••a misura di carbone редко — 1) щедро, полной мерой 2) неумеренноcolmare la misura — хватить через край, не знать мерыla misura è colma — чаша переполненаogni cosa vuol misura prov — всё ( должно быть) в меруnella misura che misurerete vi si rimisurerà библ. — в свою же меру мерите, и вам воздастся; не судите, да не судимы будете
См. также в других словарях:
полумеры вообще ни к чему не ведут — Ср. Важное дело образования, которое так широко понимал Пирогов, было решено в тоне полумер, которых всего более Пирогов опасался... Лесков. Рассказы кстати. 2, 5. Ср. Nichts halb zu thun ist edler Geister Art. Wieland. Oberon. 5, 30. Ср. Half… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Полумеры вообще ни к чему не ведут — Полумѣры вообще ни къ чему не ведутъ. Ср. Важное дѣло образованія, которое такъ широко понималъ Пироговъ, было рѣшено въ тонѣ полумѣръ, которыхъ всего болѣе Пироговъ опасался... Лѣсковъ. Разсказы кстати. 2, 5. Ср. Nichts halb zu thun ist edler… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПАЛЛИАТИВНЫЙ — имеющий характер полумеры, действующий не глубоко; паллиативное лечение облегчающее страдания, устраняющее тяжелые для больного внешние проявления, но не уничтожающее причину болезни (когда эта причина неизвестна или когда болезнь неизлечима);… … Словарь иностранных слов русского языка
паллиатив — пальятив (паллиатив) (иноск.) временно только успокоительно действующее средство, мера не радикальная Ср. Пальятивы те же полумеры, действуют всегда только временно и в конце концов оказываются несостоятельными для совершенного искоренения зла.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
пальятив(паллиатив) — (иноск.) временно только успокоительно действующее средство, мера не радикальная Ср. Пальятивы те же полумеры, действуют всегда только временно и в конце концов оказываются несостоятельными для совершенного искоренения зла. *** Афоризмы. Ср. Два… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Брюсов Валерий Яковлевич — Брюсов, Валерий Яковлевич известный поэт, один из создателей русского модернизма. Родился в 1873 г. в московской крестьянско купеческой, но интеллигентной семье. Дед по матери писал стихи, драмы, повести; отец печатал стихи в мелких изданиях.… … Биографический словарь
Канкрин, граф Егор Францович — министр финансов, род. 16 ноября (по другим показаниям 8 декабря) 1774 г. в гессенском городе Ганау, ум. 9 сентября 1845 г. в Павловске. Двое из предков Е. Ф. Канкрина были пасторами, с фамилией Krebs, впоследствии переделанной на латинский манер … Большая биографическая энциклопедия
Особый Закавказский Комитет — (ОЗАКОМ) краевой орган буржуазного Временного правительства. Образован 9(22) марта 1917, находился в Тбилиси, состоял из членов 4 й Государственной думы: кадета В. Л. Харламова (председатель), дашнака М. И. Пападжанова, мусаватиста М. Ю.… … Большая советская энциклопедия
Меры* — Содержание: I. Меры вообще. II. Переход от английских мер к русским и наоборот. III. Древнерусские меры. IV. Древние и средневековые меры. Меры Познание всякой величины может быть качественное и количественное. Качественное познание величин… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пий имя 9 пап — П. I (между 140 155), родом из Аквилеи; ему приписывают некоторые постановления относительно празднования пасхи и о еретиках. П. II (1458 64), Эней Сильвий Пикколомини родом из Сиены, где изучал право; позже, переселясь во Флоренцию, пользовался… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Меры — Содержание: I. Меры вообще. II. Переход от английских мер к русским и наоборот. III. Древнерусские меры. IV. Древние и средневековые меры. Меры Познание всякой величины может быть качественное и количественное. Качественное познание величин… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона